summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorRemko Tronçon <git@el-tramo.be>2014-03-08 08:29:40 (GMT)
committerSwift Review <review@swift.im>2014-03-21 10:12:19 (GMT)
commitdfe21a4a486e234441ccbe49fbf1445c227647ff (patch)
treef8ceb5a2f318e21ac978ab57928db5e0524925d2
parent7c2639d131a62496a5d0ba894e63a314ed2012d6 (diff)
downloadswift-contrib-dfe21a4a486e234441ccbe49fbf1445c227647ff.zip
swift-contrib-dfe21a4a486e234441ccbe49fbf1445c227647ff.tar.bz2
Fix Dutch translation typos
Change-Id: Ia876b701f9af001dda77ae4b5005046cddf48d7b
-rw-r--r--Swift/Translations/swift_nl.ts12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/Swift/Translations/swift_nl.ts b/Swift/Translations/swift_nl.ts
index 99f51da..20a03ef 100644
--- a/Swift/Translations/swift_nl.ts
+++ b/Swift/Translations/swift_nl.ts
@@ -126,71 +126,71 @@
</message>
<message>
<source>Unexpected request</source>
<translation>Onverwacht verzoek</translation>
</message>
<message>
<source>Room %1% is not responding. This operation may never complete.</source>
<translation>Kamer %1% antwoordt niet. Deze operatie kan mogelijk nooit voltooien.</translation>
</message>
<message>
<source>No nickname specified</source>
<translation>Geen roepnaam gespecifieerd</translation>
</message>
<message>
<source>A password needed</source>
<translation type="obsolete">Wachtwoord vereist</translation>
</message>
<message>
<source>You are banned from the room</source>
<translation>U bent verbannen uit de kamer</translation>
</message>
<message>
<source>The room is full</source>
<translation>De kamer is vol</translation>
</message>
<message>
<source>The room does not exist</source>
<translation>Deze kamer bestaat niet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enter this room</source>
<translation>Kan deze kamer niet betreden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enter this room as %1%, retrying as %2%</source>
- <translation>Kan deze kamer niet betreden als %1%; als %2% opniew aan het proberen</translation>
+ <translation>Kan deze kamer niet betreden als %1%; als %2% opnieuw aan het proberen</translation>
</message>
<message>
<source>Only members may enter</source>
<translation>Enkel leden mogen deze kamer betreden</translation>
</message>
<message>
<source>You have entered room %1% as %2%.</source>
<translation>U heeft de kamer %1% als %2% betreden.</translation>
</message>
<message>
<source>%1% has entered the room as a %2%.</source>
<translation>%1% heeft de kamer betreden als %2%.</translation>
</message>
<message>
<source>%1% has entered the room.</source>
<translation>%1% heeft de kamer betreden.</translation>
</message>
<message>
<source>moderator</source>
<translation>moderator</translation>
</message>
<message>
<source>participant</source>
<translation>deelnemer</translation>
</message>
<message>
<source>visitor</source>
<translation>bezoeker</translation>
</message>
<message>
<source>The room subject is now: %1%</source>
<translation>Het onderwerp van deze kamer is nu: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>%1% is now a %2%</source>
@@ -570,71 +570,71 @@
<translation>&amp;Nee</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Selecteer alle</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Herstel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Opniew</translation>
+ <translation>&amp;Opnieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Knip</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Plak</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>Toon details...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Verberg details...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>No rooms found</source>
<translation>Geen kamers gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>%1 would like to add you to their contact list.</source>
<translation>%1 wil u aan zijn contactenlijst toevoegen.</translation>
</message>
@@ -734,71 +734,71 @@
<translation>Onderste</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Pagina omhoog</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Pagina omlaag</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Rol omhoog</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Rol omlaag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Selecteer alle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Herstel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
- <translation>&amp;Opniew</translation>
+ <translation>&amp;Opnieuw</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Knip</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Plak</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
<source>Copy Link</source>
<translation>Kopieer koppeling</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieer</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image</source>
<translation>Kopieer afbeelding</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Ga naar hier</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Bovenste</translation>
@@ -1066,71 +1066,71 @@
<name>QtJoinMUCWindow</name>
<message>
<source>Room:</source>
<translation type="obsolete">Kamer:</translation>
</message>
<message>
<source>Search ...</source>
<translation>Zoek ...</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname:</source>
<translation type="obsolete">Roepnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Room</source>
<translation>Kamer betreden</translation>
</message>
<message>
<source>Enter automatically in future</source>
<translation>Automatisch betreden</translation>
</message>
<message>
<source>Room Address:</source>
<translation>Adres kamer:</translation>
</message>
<message>
<source>Your Nickname:</source>
<translation>Uw roepnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Room Password:</source>
<translation>Wachtwoord kamer:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically configure newly created rooms</source>
- <translation>Configureer niewe kamer automatisch</translation>
+ <translation>Configureer nieuwe kamer automatisch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtMUCSearchWindow</name>
<message>
<source>Search Room</source>
<translation>Zoek kamer</translation>
</message>
<message>
<source>Service:</source>
<translation>Dienst:</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>List rooms</source>
<translation>Kamers ophalen</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtProfileWindow</name>
<message>
<source>Edit Profile</source>
<translation>Bewerk profiel</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Bewaar</translation>
</message>
@@ -2003,138 +2003,138 @@ afbeelding</translation>
<translation>Verbinding is beveiligd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtRosterWidget</name>
<message>
<source>Edit…</source>
<translation>Bewerk...</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Send File</source>
<translation>Verzend bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Start Whiteboard Chat</source>
<translation>Start tekentafel</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*);;</source>
<translation>Alle bestanden (*);;</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Naam wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation>Groepsnaam wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new name for group &apos;%1&apos;:</source>
- <translation>Geef een niewe naam voor groep &apos;%1&apos;:</translation>
+ <translation>Geef een nieuwe naam voor groep &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtStatusWidget</name>
<message>
<source>Connecting</source>
<translation>Aan het verbinden</translation>
</message>
<message>
<source>(No message)</source>
<translation>(Geen boodschap)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtSubscriptionRequestWindow</name>
<message>
<source>You have already replied to this request</source>
<translation>Dit verzoek is reeds beantwoord</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Neen</translation>
</message>
<message>
<source>Defer</source>
<translation>Uitstellen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 would like to add you to their contact list.
Would you like to add them to your contact list and share your status when you&apos;re online?
If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.</source>
<translation>%1 wil u aan zijn/haar contactenlijst toevoegen.
Wilt u dit contact toevoegen aan uw contactenlijst, en uw aanwezigheid delen wanneer u aanwezig bent?
Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich opnieuw aanmeldt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtTreeWidget</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Bewerk</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation type="obsolete">Naam wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Rename group</source>
<translation type="obsolete">Groepsnaam wijzigen</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new name for group &apos;%1&apos;:</source>
- <translation type="obsolete">Geef een niewe naam voor groep &apos;%1&apos;:</translation>
+ <translation type="obsolete">Geef een nieuwe naam voor groep &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtUserSearchDetailsPage</name>
<message>
<source>Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.</source>
<translation>Kies een naam voor het contact, en selecteer de groepen waar het contact moet toegevoegd worden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtUserSearchFirstPage</name>
<message>
<source>Chat to another user</source>
<translation>Start conversatie met andere gebruiker</translation>
</message>
<message>
<source>%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.</source>
<translation>%1. Indien u het adres kent kan u dit rechtstreeks invoeren, anders kan u het adres opzoeken.</translation>
</message>
<message>
<source>Add another user to your contact list</source>
<translation>Voeg een andere gebruiker toe aan uw contactenlijst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtUserSearchWindow</name>
<message>
<source>Add Contact</source>
<translation>Contact toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Chat to User</source>
<translation>Start conversatie met gebruiker</translation>
</message>
<message>