diff options
author | Remko Tronçon <git@el-tramo.be> | 2011-03-29 16:54:16 (GMT) |
---|---|---|
committer | Remko Tronçon <git@el-tramo.be> | 2011-03-29 17:04:02 (GMT) |
commit | 1e89a397d5828cad60406ca30443f05682695c5b (patch) | |
tree | 6c51afc4807e6c436a13d4d975d79435e0383b1f | |
parent | 2848b093a1764d00ee9f2c0b92c1b50f38c62d71 (diff) | |
download | swift-contrib-1e89a397d5828cad60406ca30443f05682695c5b.zip swift-contrib-1e89a397d5828cad60406ca30443f05682695c5b.tar.bz2 |
Added Russian translation.
Release-Notes: Added Russian translation (Thanks to Ivan Tyumentsev)
-rw-r--r-- | Swift/Translations/swift_ru.ts | 1691 | ||||
-rw-r--r-- | Swift/resources/swift.desktop | 3 |
2 files changed, 1694 insertions, 0 deletions
diff --git a/Swift/Translations/swift_ru.ts b/Swift/Translations/swift_ru.ts new file mode 100644 index 0000000..ab96bfc --- /dev/null +++ b/Swift/Translations/swift_ru.ts @@ -0,0 +1,1691 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="ru_RU"> +<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> +<context> + <name></name> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="46"/> + <source>Starting chat with %1% in chatroom %2%</source> + <translation>Начат чат с %1% в комнате %2%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="49"/> + <source>Starting chat with %1% - %2%</source> + <translation>Начат чат с %1% - %2%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="119"/> + <source>me</source> + <translation>я</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="160"/> + <source>%1% has gone offline</source> + <translation>%1% теперь отключён</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="164"/> + <source>%1% has become available</source> + <translation>%1% снова доступен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="166"/> + <source>%1% has gone away</source> + <translation>%1% теперь 'отсутствую'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="168"/> + <source>%1% is now busy</source> + <translation>%1% теперь 'не беспокоить'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="56"/> + <source>The day is now %1%</source> + <translation>Сегодня %1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="191"/> + <source>Error sending message</source> + <translation>Ошибка отправки сообщения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="197"/> + <source>Bad request</source> + <translation>Неверный запрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="198"/> + <source>Conflict</source> + <translation>Конфликт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="199"/> + <source>This feature is not implemented</source> + <translation>Эта функция не реализована</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="200"/> + <source>Forbidden</source> + <translation>Запрещено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="201"/> + <source>Recipient can no longer be contacted</source> + <translatorcomment>wtf</translatorcomment> + <translation>Получатель недоступен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="202"/> + <source>Internal server error</source> + <translation>Внутренняя ошибка сервера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="203"/> + <source>Item not found</source> + <translation>Элемент не найден</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="204"/> + <source>JID Malformed</source> + <translation>Некорректный JID</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="205"/> + <source>Message was rejected</source> + <translation>Сообщение отклонено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="206"/> + <source>Not allowed</source> + <translation>Не разрешено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="207"/> + <source>Not authorized</source> + <translation>Не авторизован</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="208"/> + <source>Payment is required</source> + <translation>Требуется оплата</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="209"/> + <source>Recipient is unavailable</source> + <translation>Получатель недоступен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="210"/> + <source>Redirect</source> + <translation>Перенаправление</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="211"/> + <source>Registration required</source> + <translation>Требуется регистрация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="212"/> + <source>Recipient's server not found</source> + <translation>Сервер получателя не найден</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="213"/> + <source>Remote server timeout</source> + <translation>Таймаут сервера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="214"/> + <source>The server is low on resources</source> + <translation>Серверу не хватает ресурсов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="215"/> + <source>The service is unavailable</source> + <translation>Сервис недоступен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="216"/> + <source>A subscription is required</source> + <translation>Требуется подписка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="217"/> + <source>Undefined condition</source> + <translation>Неопределённое условие</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="218"/> + <source>Unexpected request</source> + <translation>Неожиданный запрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="114"/> + <source>Room %1% is not responding. This operation may never complete.</source> + <translation>Комната %1% не отвечает. Эта операция может не завершиться.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="125"/> + <source>Unable to enter this room</source> + <translation>Не удалось войти в комнату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="131"/> + <source>Unable to enter this room as %1%, retrying as %2%</source> + <translation>Не удалось войти в комнату как %1%, попытка войти как %2%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="135"/> + <source>No nickname specified</source> + <translation>Ник не указан</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="139"/> + <source>A password needed</source> + <translation>Нужен пароль</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="143"/> + <source>Only members may enter</source> + <translation>Вход только для зарегистрированных участников</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="147"/> + <source>You are banned from the room</source> + <translation>Вы забанены в этой комнате</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="151"/> + <source>The room is full</source> + <translation>Комната полная</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="155"/> + <source>The room does not exist</source> + <translation>Комната не существует</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="173"/> + <source>You have entered room %1% as %2%.</source> + <translation>Вы вошли в комнату %1% как %2%.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="214"/> + <source>%1% has entered the room as a %2%.</source> + <translation>%1% входит как %2%.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="217"/> + <source>%1% has entered the room.</source> + <translation>%1% входит.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="243"/> + <source>moderator</source> + <translation>модератор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="244"/> + <source>participant</source> + <translation>участник</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="245"/> + <source>visitor</source> + <translation>гость</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="283"/> + <source>The room subject is now: %1%</source> + <translation>Тема конференции: %1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="313"/> + <source>%1% is now a %2%</source> + <translation>%1% теперь %2%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="319"/> + <source>Moderators</source> + <translation>Модераторы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="320"/> + <source>Participants</source> + <translation>Участники</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="321"/> + <source>Visitors</source> + <translation>Гости</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="322"/> + <source>Occupants</source> + <translatorcomment>wtf</translatorcomment> + <translation>Изгои</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="336"/> + <source>Trying to enter room %1%</source> + <translation>Попытка войти в комнату %1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="365"/> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="474"/> + <source>%1% has left the room</source> + <translation>%1% вышел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="365"/> + <source>You have left the room</source> + <translation>Вы вышли из комнаты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="439"/> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="503"/> + <source> and </source> + <translation> и </translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="463"/> + <source>%1% have entered the room</source> + <translation>%1% вошли в комнату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="466"/> + <source>%1% has entered the room</source> + <translation>%1% вошёл в комнату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="471"/> + <source>%1% have left the room</source> + <translation>%1% вышли из комнаты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="479"/> + <source>%1% have entered then left the room</source> + <translation>%1% вошли и вышли</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="482"/> + <source>%1% has entered then left the room</source> + <translation>%1% вошёл и вышел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="487"/> + <source>%1% have left then returned to the room</source> + <translation>%1% вышли, затем вернулись</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="490"/> + <source>%1% has left then returned to the room</source> + <translation>%1% вышел, затем вернулся</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/EventNotifier.cpp" line="51"/> + <source>%1% wants to add you to his/her contact list</source> + <translation>%1% хочет добавить Вас в свой список контактов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/EventNotifier.cpp" line="55"/> + <source>Error</source> + <translation>Ошибка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="438"/> + <source>Unknown Error</source> + <translation>Неизвестная ошибка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="439"/> + <source>Unable to find server</source> + <translation>Не удаётся найти сервер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="440"/> + <source>Error connecting to server</source> + <translation>Ошибка подключения к серверу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="441"/> + <source>Error while receiving server data</source> + <translation>Ошибка получения данных</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="442"/> + <source>Error while sending data to the server</source> + <translation>Ошибка отправки данных на сервер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="443"/> + <source>Error parsing server data</source> + <translation>Ошибка обработки данных от сервера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="444"/> + <source>Login/password invalid</source> + <translation>Неверный логин/пароль</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="445"/> + <source>Error while compressing stream</source> + <translation>Ошибка сжатия потока</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="446"/> + <source>Server verification failed</source> + <translation>Проверка сервера не удалась</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="447"/> + <source>Authentication mechanisms not supported</source> + <translation>Механизм авторизации не поддерживается</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="448"/> + <source>Unexpected response</source> + <translation>Неожиданный ответ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="449"/> + <source>Error binding resource</source> + <translation>Ошибка назначения ресурса</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="450"/> + <source>Error starting session</source> + <translation>Ошибка при запуске сессии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="451"/> + <source>Stream error</source> + <translation>Ошибка потока</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="452"/> + <source>Encryption error</source> + <translation>Ошибка шифрования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="453"/> + <source>Error loading certificate (Invalid password?)</source> + <translation>Ошибка загрузки сертификата (неверный пароль?)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="454"/> + <source>Certificate not authorized</source> + <translation>Сертификат не авторизован</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="456"/> + <source>Unknown certificate</source> + <translation>Неизвестный сертификат</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="457"/> + <source>Certificate has expired</source> + <translation>Срок действия сертификата истек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="458"/> + <source>Certificate is not yet valid</source> + <translation>Сертификат ещё не действителен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="459"/> + <source>Certificate is self-signed</source> + <translation>Сертификат самоподписанный</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="460"/> + <source>Certificate has been rejected</source> + <translation>Сертификат отклонён</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="461"/> + <source>Certificate is not trusted</source> + <translation>Сертификат не является доверенным</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="462"/> + <source>Certificate cannot be used for encrypting your connection</source> + <translation>Сертификат не может быть использован для шифрования Вашего соединения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="463"/> + <source>Certificate path length constraint exceeded</source> + <translation>Превышена длина пути сертификата</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="464"/> + <source>Invalid certificate signature</source> + <translation>Подпись сертификата недействительна</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="465"/> + <source>Invalid Certificate Authority</source> + <translation>Центр сертификации недействителен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="466"/> + <source>Certificate does not match the host identity</source> + <translation>Сертификат не соответствует серверу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="476"/> + <source>Certificate error</source> + <translation>Ошибка сертификата</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="490"/> + <source>Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.</source> + <translation>Переподключение к %1% не удалось: %2%. Повтор через %3% секунд.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="493"/> + <source>Disconnected from %1%: %2%.</source> + <translation>Отключение от %1%: %2%.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="126"/> + <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="152"/> + <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="214"/> + <source>Contacts</source> + <translation>Контакты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="251"/> + <source>Server %1% rejected contact list change to item '%2%'</source> + <translation>Сервер %1% отклонил изменение списка контактов с элементом '%2%'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="15"/> + <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="16"/> + <source>Available</source> + <translation>Доступен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="17"/> + <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="18"/> + <source>Away</source> + <translation>Отсутствую</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="19"/> + <source>Busy</source> + <translation>Не беспокоить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="20"/> + <source>Offline</source> + <translation>Отключён</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CloseButton</name> + <message> + <source>Close Tab</source> + <translation type="obsolete">Закрыть вкладку</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QApplication</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="17"/> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages</comment> + <translation>слева направо</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QDialogButtonBox</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="35"/> + <source>&Yes</source> + <translation>&Да</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="36"/> + <source>&No</source> + <translation>&Нет</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="37"/> + <source>&OK</source> + <translation>&ОК</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="38"/> + <source>OK</source> + <translation>ОК</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="39"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>О&тмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="40"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QLineEdit</name> + <message> + <source>Select All</source> + <translation type="obsolete">Выделить всё</translation> + </message> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation type="obsolete">&Отменить действие</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation type="obsolete">&Повторить действие</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="obsolete">&Копировать</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation type="obsolete">В&ставить</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Удалить</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="../QtUI/MUCSearch/MUCSearchEmptyItem.cpp" line="25"/> + <source>No rooms found</source> + <translation>Комнаты не найдены</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEvent.cpp" line="63"/> + <source>%1 would like to add you to their contact list.</source> + <translation>%1 хочет добавить Вас в свой список контактов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEvent.cpp" line="66"/> + <source>%1 would like to add you to their contact list, saying '%2'</source> + <translation>%1 хочет добавить Вас в свой список контактов, говоря '%2'</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QScrollBar</name> + <message> + <source>Scroll here</source> + <translation type="obsolete">Прокрутить сюда</translation> + </message> + <message> + <source>Left edge</source> + <translation type="obsolete">К левой границе</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation type="obsolete">Вверх</translation> + </message> + <message> + <source>Right edge</source> + <translation type="obsolete">К правой границе</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation type="obsolete">Вниз</translation> + </message> + <message> + <source>Page left</source> + <translation type="obsolete">На страницу влево</translation> + </message> + <message> + <source>Page up</source> + <translation type="obsolete">На страницу вверх</translation> + </message> + <message> + <source>Page right</source> + <translation type="obsolete">На страницу вправо</translation> + </message> + <message> + <source>Page down</source> + <translation type="obsolete">На страницу вниз</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll left</source> + <translation type="obsolete">Прокрутить влево</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll up</source> + <translation type="obsolete">Прокрутить вверх</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll right</source> + <translation type="obsolete">Прокрутить вправо</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll down</source> + <translation type="obsolete">Прокрутить вниз</translation> + </message> + <message> + <source>Line up</source> + <translation type="obsolete">На строку вверх</translation> + </message> + <message> + <source>Position</source> + <translation type="obsolete">Положение</translation> + </message> + <message> + <source>Line down</source> + <translation type="obsolete">На строку вниз</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QTextControl</name> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation type="obsolete">&Отменить действие</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation type="obsolete">&Повторить действие</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation type="obsolete">&Копировать</translation> + </message> + <message> + <source>Copy &Link Location</source> + <translation type="obsolete">Скопировать &адрес ссылки</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation type="obsolete">В&ставить</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Удалить</translation> + </message> + <message> + <source>Select All</source> + <translation type="obsolete">Выделить всё</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWebPage</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="19"/> + <source>Copy Link</source> + <translation>Скопировать адрес</translation> + </message> + <message> + <source>Copy Image</source> + <translation type="obsolete">Копировать изображение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="20"/> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll here</source> + <translation type="obsolete">Прокрутить сюда</translation> + </message> + <message> + <source>Left edge</source> + <translation type="obsolete">К левой границе</translation> + </message> + <message> + <source>Top</source> + <translation type="obsolete">Вверх</translation> + </message> + <message> + <source>Right edge</source> + <translation type="obsolete">К правой границе</translation> + </message> + <message> + <source>Bottom</source> + <translation type="obsolete">Вниз</translation> + </message> + <message> + <source>Page left</source> + <translation type="obsolete">На страницу влево</translation> + </message> + <message> + <source>Page up</source> + <translation type="obsolete">На страницу вверх</translation> + </message> + <message> + <source>Page right</source> + <translation type="obsolete">На страницу вправо</translation> + </message> + <message> + <source>Page down</source> + <translation type="obsolete">На страницу вниз</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll left</source> + <translation type="obsolete">Прокрутить влево</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll up</source> + <translation type="obsolete">Прокрутить вверх</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll right</source> + <translation type="obsolete">Прокрутить вправо</translation> + </message> + <message> + <source>Scroll down</source> + <translation type="obsolete">Прокрутить вниз</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QWizard</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="22"/> + <source>< &Back</source> + <translation>< &назад</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="23"/> + <source>&Finish</source> + <translation>&Готово</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="24"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Помощь</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="25"/> + <source>Go Back</source> + <translation>Назад</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="26"/> + <source>Continue</source> + <translation>Продолжить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="27"/> + <source>Commit</source> + <translatorcomment>wtf</translatorcomment> + <translation>Фиксировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="28"/> + <source>Done</source> + <translation>Готово</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="29"/> + <source>Quit</source> + <translation>Выход</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="30"/> + <source>Help</source> + <translation>Помощь</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="31"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="32"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Далее</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="33"/> + <source>&Next ></source> + <translation>&Далее ></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtBookmarkDetailWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="137"/> + <source>Edit Bookmark Details</source> + <translation>Изменить детали закладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="138"/> + <source>Bookmark Name:</source> + <translation>Название закладки:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="139"/> + <source>Room Address:</source> + <translation>Адрес комнаты:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="140"/> + <source>Your Nickname:</source> + <translation>Ваш ник:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="141"/> + <source>Room password:</source> + <translation>Пароль комнаты:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="142"/> + <source>Join automatically</source> + <translation>Входить автоматически</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtJoinMUCWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="124"/> + <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="130"/> + <source>Enter Room</source> + <translation>Войти в комнату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="125"/> + <source>Room:</source> + <translation>Комната:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="126"/> + <source>Search ...</source> + <translation>Поиск ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="127"/> + <source>Nickname:</source> + <translation>Ник:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="129"/> + <source>Enter automatically in future</source> + <translation>Входить автоматически в будущем</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtMUCSearchWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="118"/> + <source>Search Room</source> + <translation>Поик комнаты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="119"/> + <source>Service:</source> + <translation>Сервис:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="121"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="122"/> + <source>OK</source> + <translation>ОК</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> + <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="123"/> + <source>List rooms</source> + <translation>Список комнат</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtUserSearchFieldsPage</name> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> + <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="119"/> + <source>Nickname:</source> + <translation>Ник:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> + <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="120"/> + <source>First name:</source> + <translation>Имя:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> + <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="121"/> + <source>Last name:</source> + <translation>Фамилия:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> + <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="122"/> + <source>E-Mail:</source> + <translation>E-Mail:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> + <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="124"/> + <source>Fetching search fields</source> + <translation>Получение полей поиска</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtUserSearchFirstPage</name> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> + <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="121"/> + <source>Add a user</source> + <translation>Добавить пользователя</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> + <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="122"/> + <source>Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.</source> + <translation>Добавить пользователя в список контактов. Вы можете ввести его адрес или воспользоваться поиском.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> + <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="124"/> + <source>I know their address:</source> + <translation>Я знаю его адрес:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> + <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="125"/> + <source>I'd like to search my server</source> + <translation>Я хочу искать на моём сервере</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> + <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="126"/> + <source>I'd like to search another server:</source> + <translation>Я хочу искать на другом сервере:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtUserSearchWizard</name> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWizard.ui"/> + <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchWizard.h" line="39"/> + <source>Find User</source> + <translation>Поиск пользователя</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::ChatListModel</name> + <message> + <location filename="../QtUI/ChatList/ChatListModel.cpp" line="15"/> + <source>Bookmarked Rooms</source> + <translation>Закладки комнат</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtAboutWidget</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="23"/> + <source>About %1</source> + <translation>О %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="40"/> + <source>Version %1</source> + <translation>Версия %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="43"/> + <source>Built with Qt %1</source> + <translation>Собрано с Qt %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="44"/> + <source>Running with Qt %1</source> + <translation>Запущено с Qt %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="50"/> + <source>Using the English translation by +%1</source> + <translation>Перевод на русский язык: +%1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="54"/> + <source>View License</source> + <translation>Лицензия</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtAvatarWidget</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="61"/> + <source>No picture</source> + <translation>Нет изображения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="73"/> + <source>Select picture ...</source> + <translation>Выбрать изображение ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="76"/> + <source>Clear picture</source> + <translation>Очистить изображение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="81"/> + <source>Select picture</source> + <translation>Выбор изображения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="81"/> + <source>Image Files (*.png *.jpg *.gif)</source> + <translation>Изображения (*.png *.jpg *.gif)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="95"/> + <source>Error</source> + <translation>Ошибка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="95"/> + <source>The selected picture is in an unrecognized format</source> + <translation>Неизвестный формат выбранного изображения</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtBookmarkDetailWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.cpp" line="31"/> + <source>Bookmark not valid</source> + <translation>Закладка не работает</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.cpp" line="31"/> + <source>You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com).</source> + <translation>Вы должны указать адрес комнаты (например, someroom@rooms.example.com).</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtChatListWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="62"/> + <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="66"/> + <source>Add New Bookmark</source> + <translation>Добавить закладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="63"/> + <source>Edit Bookmark</source> + <translation>Редактировать закладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="64"/> + <source>Remove Bookmark</source> + <translation>Удалить закладку</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtChatView</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="61"/> + <source>Clear log</source> + <translation>Очистить лог</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="62"/> + <source>You are about to clear the contents of your chat log.</source> + <translation>Вы собираетесь очистить содержимое Вашего чата.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="63"/> + <source>Are you sure?</source> + <translation>Вы уверены?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtChatWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="302"/> + <source>This message has not been received by your server yet.</source> + <translation>Это сообщение не может быть получено.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="304"/> + <source>This message may not have been transmitted.</source> + <translation>Это сообщение не может быть передано.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="324"/> + <source>Couldn't send message: %1</source> + <translation>Ошибка отправки: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtContactEditWidget</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="28"/> + <source>Name:</source> + <translation>Имя:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="34"/> + <source>Groups:</source> + <translation>Группы:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="56"/> + <source>New Group:</source> + <translation>Новая группа:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtContactEditWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="26"/> + <source>Edit contact</source> + <translation>Редактировать контакт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="41"/> + <source>Remove contact</source> + <translation>Удалить контакт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="44"/> + <source>OK</source> + <translation>ОК</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="82"/> + <source>Confirm contact deletion</source> + <translation>Подтверждение удаления</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="83"/> + <source>Are you sure you want to delete this contact?</source> + <translation>Вы уверены, что хотите удалить этот контакт?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="84"/> + <source>This will remove the contact '%1' from all groups they may be in.</source> + <translation>Это позволит удалить контакт '%1' из всех групп, где он может быть</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtEventWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEventWindow.cpp" line="47"/> + <source>Display Notice</source> + <translation>Показать уведомления</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtJoinMUCWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.cpp" line="15"/> + <source>someroom@rooms.example.com</source> + <translation>someroom@rooms.example.com</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtLoginWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="81"/> + <source>User address:</source> + <translation>Адрес пользователя:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="86"/> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="87"/> + <source>User address - looks like someuser@someserver.com</source> + <translation>Например, вася@jabber.ru/стриж</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="91"/> + <source>Example: alice@wonderland.lit</source> + <translation>Например, ivan@jabber.ru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="97"/> + <source>Password:</source> + <translation>Пароль:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="118"/> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="119"/> + <source>Click if you have a personal certificate used for login to the service.</source> + <translation>Нажмите, если у Вас есть личный сертификат, используемый для входа.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="125"/> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="299"/> + <source>Connect</source> + <translation>Подключиться</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="136"/> + <source>Remember Password?</source> + <translation>Запомнить пароль?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="138"/> + <source>Login Automatically?</source> + <translation>Подключаться автоматически?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="150"/> + <source>&Swift</source> + <translation>&Swift</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="152"/> + <source>&General</source> + <translation>&Общие</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="160"/> + <source>&About %1</source> + <translation>&О %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="165"/> + <source>&Show Debug Console</source> + <translation>&Показать консоль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="169"/> + <source>&Play Sounds</source> + <translation>&Играть звуки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="175"/> + <source>Display Pop-up &Notifications</source> + <translation>Показывать всплывающие &уведомления</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="190"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Выход</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="205"/> + <source>Remove profile</source> + <translation>Удалить профиль</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="205"/> + <source>Remove the profile '%1'?</source> + <translation>Удалить профиль '%1'?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="299"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="320"/> + <source>Select an authentication certificate</source> + <translation>Выберите сертификат проверки подлинности</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="420"/> + <source>The certificate presented by the server is not valid.</source> + <translation>Сертификат, предоставленный сервером, является недопустимым.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="421"/> + <source>Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct.</source> + <translation>Хотели бы Вы доверять этому сертификату?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="423"/> + <source>Subject: %1</source> + <translation>Тема: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="424"/> + <source>SHA-1 Fingerprint: %1</source> + <translation>Отпечаток SHA-1: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtMUCSearchWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.cpp" line="49"/> + <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.cpp" line="51"/> + <source>Searching</source> + <translation>Поиск</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtMainWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="64"/> + <source>&Contacts</source> + <translation>&Контакты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="71"/> + <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="137"/> + <source>&Notices</source> + <translation>&Уведомления</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="72"/> + <source>C&hats</source> + <translation>&Чаты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="76"/> + <source>&View</source> + <translation>&Вид</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="78"/> + <source>&Show offline contacts</source> + <translation>&Показывать отключённых</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="84"/> + <source>&Actions</source> + <translation>&Действия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="86"/> + <source>Edit &Profile</source> + <translation>Редактировать &профиль</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="89"/> + <source>Enter &Room</source> + <translation>&Войти в комнату</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="92"/> + <source>&Add Contact</source> + <translation>&Добавить контакт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="95"/> + <source>&Edit Selected Contact</source> + <translation>&Редактировать выделенный контакт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="99"/> + <source>Start &Chat</source> + <translation>Начать &чат</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="103"/> + <source>&Sign Out</source> + <translation>&Отключиться</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtNameWidget</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="47"/> + <source>Show Nickname</source> + <translation>Показывать ник</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="47"/> + <source>(No Nickname Set)</source> + <translation>(ник не установлен)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="55"/> + <source>Show Address</source> + <translation>Показывать адрес</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="62"/> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Редактировать профиль</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtProfileWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="24"/> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Редактировать профиль</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="43"/> + <source>Nickname:</source> + <translation>Ник:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="67"/> + <source>Save</source> + <translation>Сохранить</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtStatusWidget</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStatusWidget.cpp" line="231"/> + <source>Connecting</source> + <translation>Соединение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtStatusWidget.cpp" line="263"/> + <source>(No message)</source> + <translation>(нет сообщения)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtSubscriptionRequestWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="18"/> + <source>%1 would like to add you to their contact list. + Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online? + +If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.</source> + <translation>%1 хочет добавить Вас в свой список контактов. +Вы хотите добавить его в список контактов и обмениваться статусами, когда вы в сети? + +Если Вы решили отложить выбор, то запрос придёт снова при следующем подключении.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="24"/> + <source>You have already replied to this request</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="25"/> + <source>OK</source> + <translation>ОК</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="30"/> + <source>Yes</source> + <translation>Да</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="32"/> + <source>No</source> + <translation>Нет</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="34"/> + <source>Defer</source> + <translation>Отложить</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtTreeWidget</name> + <message> + <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="144"/> + <source>Edit</source> + <translation>Редактировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="145"/> + <source>Remove</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="157"/> + <source>Rename</source> + <translation>Переименовать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="167"/> + <source>Rename group</source> + <translation>Переименовать группу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="167"/> + <source>Enter a new name for group '%1':</source> + <translation>Введите новое название группы '%1':</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtUserSearchDetailsPage</name> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchDetailsPage.cpp" line="17"/> + <source>Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.</source> + <translation>Пожалуйста, выберите имя контакта и выберите группы, в которые Вы хотите добавить контакт.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtUserSearchFirstPage</name> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/> + <source>%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.</source> + <translation>%1. Вы можете ввести его адрес или воспользоваться поиском.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/> + <source>Add another user to your contact list</source> + <translation>Добавить пользователя в список контактов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/> + <source>Chat to another user</source> + <translation>Чат с пользователем</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtUserSearchWindow</name> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="32"/> + <source>Add Contact</source> + <translation>Добавить контакт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="32"/> + <source>Chat to User</source> + <translation>Чат с пользователем</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="43"/> + <source>alice@wonderland.lit</source> + <translation>alice@wonderland.lit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="223"/> + <source>How would you like to find the user to add?</source> + <translation>Вы хотите найти пользователя чтобы его добавить?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="226"/> + <source>How would you like to find the user to chat to?</source> + <translation>Вы хотите найти пользователя чтобы начать с ним чат?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="251"/> + <source>Error while searching</source> + <translation>Ошибка поиска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="257"/> + <source>This server doesn't support searching for users.</source> + <translation>Этот сервер не поддерживает поиск пользователей.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtWebView</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtWebView.cpp" line="61"/> + <source>Clear</source> + <translation>Очистить</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtXMLConsoleWidget</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="22"/> + <source>Console</source> + <translation>Консоль</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="40"/> + <source>Trace input/output</source> + <translation>Трассировка ввода/вывода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="46"/> + <source>Clear</source> + <translation>Очистить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="50"/> + <source>Debug Console</source> + <translation>Консоль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="75"/> + <source><!-- IN --></source> + <translation><!-- IN --></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="79"/> + <source><!-- OUT --></source> + <translation><!-- OUT --></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TRANSLATION_INFO</name> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="49"/> + <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="50"/> + <source>TRANSLATION_AUTHOR</source> + <translation>Иван Тюменцев</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="52"/> + <source>TRANSLATION_LICENSE</source> + <comment>This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php'</comment> + <translation>This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/Swift/resources/swift.desktop b/Swift/resources/swift.desktop index c8b5126..e6a377c 100644 --- a/Swift/resources/swift.desktop +++ b/Swift/resources/swift.desktop @@ -14,3 +14,6 @@ Categories=Network;InstantMessaging;Qt; GenericName[nl]=Jabber/XMPP Boodschapper Comment[nl]=Communiceer over het Jabber/XMPP netwerk + +GenericName[ru]=Jabber-клиент +Comment[ru]=Общение в сети Jabber |