diff options
Diffstat (limited to 'Swift/Translations/swift_de.ts')
-rw-r--r-- | Swift/Translations/swift_de.ts | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/Swift/Translations/swift_de.ts b/Swift/Translations/swift_de.ts index 9edfc80..6bf1c23 100644 --- a/Swift/Translations/swift_de.ts +++ b/Swift/Translations/swift_de.ts @@ -479,7 +479,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="490"/> <source>Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.</source> - <translation>Erneutes verbinden zu %1% fehlgeschlagen: %2%. Es wird in %3% Sekunden erneut versucht zu verbinden.</translation> + <translation>Erneutes Verbinden zu %1% fehlgeschlagen: %2%. Es wird in %3% Sekunden erneut versucht zu verbinden.</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="493"/> @@ -523,7 +523,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/ProfileController.cpp" line="62"/> <source>There was an error publishing your profile data</source> - <translation>Es ist eine Fehler während des Veröfflichen deiner Profildaten aufgetreten</translation> + <translation>Es ist eine Fehler während der Veröffentlichung deiner Profildaten aufgetreten</translation> </message> </context> <context> @@ -822,7 +822,7 @@ <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="57"/> <source>&Finish</source> - <translation>&Abschliesen</translation> + <translation>&Abschließen</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="58"/> @@ -1026,7 +1026,7 @@ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="122"/> <source>Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.</source> - <translation>Füge einen anderen Benutzer zu deiner Kontaktliste hinzu. Wenn du desen Adresse weißt, kannst du sie direkt eingeben, oder du kannst nach ihm suchen.</translation> + <translation>Füge einen anderen Benutzer zu deiner Kontaktliste hinzu. Wenn du dessen Adresse weißt, kannst du sie direkt eingeben, oder du kannst nach ihm suchen.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> @@ -1061,7 +1061,7 @@ <message> <location filename="../QtUI/ChatList/ChatListModel.cpp" line="15"/> <source>Bookmarked Rooms</source> - <translation>Chatraum Lesezeichen</translation> + <translation>Chatraum-Lesezeichen</translation> </message> </context> <context> @@ -1277,7 +1277,7 @@ <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="81"/> <source>User address:</source> - <translation>Benutzer Adresse:</translation> + <translation>Benutzeradresse:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="86"/> @@ -1299,7 +1299,7 @@ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="118"/> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="119"/> <source>Click if you have a personal certificate used for login to the service.</source> - <translation>Wenn du ein persönliches Zertifikat zu einloggen hast, drücke hier.</translation> + <translation>Wenn du ein persönliches Zertifikat zum Einloggen hast, drücke hier.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="125"/> @@ -1335,7 +1335,7 @@ <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="165"/> <source>&Show Debug Console</source> - <translation>&Debug Konsole anzeigen</translation> + <translation>&Debug-Konsole anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="169"/> @@ -1375,12 +1375,12 @@ <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="420"/> <source>The certificate presented by the server is not valid.</source> - <translation>Das Serverzertifikate ist nicht gültig.</translation> + <translation>Das Serverzertifikat ist nicht gültig.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="421"/> <source>Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct.</source> - <translation>Willst du diesem Zertifikate permanent Vertrauen? Das darf nur der Fall sein, wenn du genau weißt das es korrekt ist.</translation> + <translation>Willst du diesem Zertifikat permanent Vertrauen? Das darf nur der Fall sein, wenn du genau weißt, dass es korrekt ist.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="423"/> @@ -1428,7 +1428,7 @@ <message> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="78"/> <source>&Show offline contacts</source> - <translation>&Offline Kontakte anzeigen</translation> + <translation>&Offline-Kontakte anzeigen</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="84"/> @@ -1679,7 +1679,7 @@ Wenn du dich jetzt noch nicht festlegen willst, wirst du beim nächsten Einlogge <message> <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="50"/> <source>Debug Console</source> - <translation>Debug Konsole</translation> + <translation>Debug-Konsole</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="75"/> |