From 572f5fd7af0c0a59440e215d7cc074fd637ef32a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Remko=20Tron=C3=A7on?= Date: Tue, 12 Apr 2011 19:12:42 +0200 Subject: Updated German translation & added french translation. MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Release-Notes: Added French translation (Thanks to Cédric Dubouloz) diff --git a/BuildTools/CheckTranslations.py b/BuildTools/CheckTranslations.py index 5796bac..8dcf414 100755 --- a/BuildTools/CheckTranslations.py +++ b/BuildTools/CheckTranslations.py @@ -14,6 +14,7 @@ for filename in os.listdir("Swift/Translations") : m = re.match("swift_(.*)\.ts", filename) if m : language = m.group(1) + finished = True f = open("Swift/Translations/" + filename, "r") document = xml.dom.minidom.parse(f) f.close() @@ -23,7 +24,11 @@ for filename in os.listdir("Swift/Translations") : sourceText = getText(source.childNodes) sourcePlaceholders = set(re.findall("%\d+%?", sourceText)) translation = message.getElementsByTagName("translation")[0] + if "type" in translation.attributes.keys() and translation.attributes["type"]. value == "unfinished" : + finished = False translationText = getText(translation.childNodes) translationPlaceholders = set(re.findall("%\d+%?", translationText)) if translationPlaceholders != sourcePlaceholders : print "[Error] " + filename + ": Placeholder mismatch in translation '" + sourceText + "'" + if not finished : + print "[Warning] " + filename + ": Unfinished" diff --git a/Swift/Translations/swift_de.ts b/Swift/Translations/swift_de.ts index 33d34b5..9edfc80 100644 --- a/Swift/Translations/swift_de.ts +++ b/Swift/Translations/swift_de.ts @@ -523,7 +523,7 @@ There was an error publishing your profile data - + Es ist eine Fehler während des Veröfflichen deiner Profildaten aufgetreten @@ -531,7 +531,7 @@ Close Tab - + Tab schließen @@ -539,37 +539,37 @@ Services - + Dienste Hide %1 - + Verstecke %1 Hide Others - + Verstecke andere Show All - + Zeige alle Preferences... - + Einstellungen... Quit %1 - + Beende %1 About %1 - Über %1 + Über %1 @@ -619,37 +619,37 @@ Select All - + Alle auswählen &Undo - + &Rückgängig &Redo - + &Wiederherstellen Cu&t - + &Ausschneiden &Copy - + &Kopieren &Paste - + &Einfügen Delete - + Löschen @@ -657,12 +657,12 @@ Show Details... - + Details anzeigen... Hide Details... - + Details verstecken... @@ -688,37 +688,37 @@ Scroll here - + Hier scrollen Top - + Oben Bottom - + Unten Page up - + Seite hoch Page down - + Seite runter Scroll up - + raufscrollen Scroll down - + runterscrollen @@ -726,37 +726,37 @@ Select All - + Alles auswählen &Copy - + &Kopieren &Undo - + &Rückgängig &Redo - + &Wiederherstellen Cu&t - + &Ausschneiden &Paste - + &Einfügen Delete - + Löschen @@ -774,42 +774,42 @@ Copy Image - + Bild kopieren Scroll here - + Hier scrollen Top - + Oben Bottom - + Unten Page up - + Seite hoch Page down - + Seite runter Scroll up - + hochscrollen Scroll down - + runterscrollen diff --git a/Swift/Translations/swift_fr.ts b/Swift/Translations/swift_fr.ts new file mode 100644 index 0000000..9da50d6 --- /dev/null +++ b/Swift/Translations/swift_fr.ts @@ -0,0 +1,1710 @@ + + + +UTF-8 + + + + + Starting chat with %1% in chatroom %2% + Démarrer une discussion avec %1% dans le salon %2% + + + + Starting chat with %1% - %2% + Démarrer une discussion avec %1% - %2% + + + + me + moi + + + + %1% has gone offline + %1% est hors ligne + + + + %1% has become available + %1% est devenu disponible + + + + %1% has gone away + %1% est parti + + + + %1% is now busy + %1% est maintenant occupé + + + + The day is now %1% + Nous sommes maintenant le %1% + + + + Error sending message + Erreur d'envoi du message + + + + Bad request + Requête invalide + + + + Conflict + Conflit + + + + This feature is not implemented + Cette fonctionnalité n'est pas implementée + + + + Forbidden + Interdit + + + + Recipient can no longer be contacted + Destinataire ne peut plus être contacté + + + + Internal server error + Erreur interne du serveur + + + + Item not found + Objet non trouvé + + + + JID Malformed + JID mal formaté + + + + Message was rejected + Message a été rejeté + + + + Not allowed + Non permis + + + + Not authorized + Non autorisé + + + + Payment is required + Paiement est requis + + + + + Recipient is unavailable + Destinataire est indisponible + + + + Redirect + Rediriger + + + + Registration required + Inscription requise + + + + Recipient's server not found + Serveur du destinataire non trouvé + + + + Remote server timeout + Pas de réponse du serveur distant + + + + The server is low on resources + Le serveur est faible en ressources + + + + The service is unavailable + Le service est indisponible + + + + A subscription is required + Un abonnement est requis + + + + Undefined condition + Condition non définie + + + + Unexpected request + Requête inattendue + + + + Room %1% is not responding. This operation may never complete. + Salon %1% ne réponds pas. Cette opération peut ne jamais se terminer. + + + + Unable to enter this room + Impossible de joindre ce salon + + + + Unable to enter this room as %1%, retrying as %2% + Impossible de joindre ce salon en tant que %1%, réessaye en tant que %2% + + + + No nickname specified + Aucun pseudo spécifié + + + + A password needed + Un mot de passe est nécessaire + + + + Only members may enter + Seuls les membres peuvent joindre + + + + You are banned from the room + Vous êtes bannis du salon + + + + The room is full + Le salon est plein + + + + The room does not exist + Le salon n'existe pas + + + + You have entered room %1% as %2%. + Vous avez rejoint le salon %1% en tant que %2%. + + + + %1% has entered the room as a %2%. + %1% a rejoint le salon en tant que %2%. + + + + %1% has entered the room. + %1% a rejoint le salon. + + + + moderator + modérateur + + + + participant + participant + + + + visitor + visiteur + + + + The room subject is now: %1% + Le sujet du salon est actuellement: %1% + + + + %1% is now a %2% + %1% est maintenant un %2% + + + + Moderators + Modérateurs + + + + Participants + Participants + + + + Visitors + Visiteurs + + + + Occupants + Occupants + + + + Trying to enter room %1% + Tente de joindre le salon %1% + + + + + %1% has left the room + %1% a quitté le salon + + + + You have left the room + Vous avez quitté le salon + + + + + and + et + + + + %1% have entered the room + %1% ont rejoint le salon + + + + %1% has entered the room + %1% a rejoint le salon + + + + %1% have left the room + %1% ont quitté le salon + + + + %1% have entered then left the room + %1% ont rejoint et quitté le salon + + + + %1% has entered then left the room + %1% a rejoint et quitté le salon + + + + %1% have left then returned to the room + %1% ont quitté et rejoint le salon + + + + %1% has left then returned to the room + %1% a quitté et rejoint le salon + + + + %1% wants to add you to his/her contact list + %1% souhaite vous ajouter à sa liste de contacts + + + + Error + Erreur + + + + Unknown Error + Erreur inconnue + + + + Unable to find server + Impossible de trouver le serveur + + + + Error connecting to server + Erreur de connexion au serveur + + + + Error while receiving server data + Erreur lors de la réception de données du serveur + + + + Error while sending data to the server + Erreur lors de l'envoi de données vers le serveur + + + + Error parsing server data + Erreur de traîtement des données du serveur + + + + Login/password invalid + Login/mot de passe invalide + + + + Error while compressing stream + Erreur lors de la compression de flux + + + + Server verification failed + Vérification du serveur a échoué + + + + Authentication mechanisms not supported + Méthodes d'authentification non prises en charge + + + + Unexpected response + Réponse inattendue + + + + Error binding resource + Erreur de liaison de ressource + + + + Error starting session + Erreur de démarrage session + + + + Stream error + Erreur de flux + + + + Encryption error + Erreur de cryptage + + + + Error loading certificate (Invalid password?) + Erreur de chargement du certificat (mot de passe invalide?) + + + + Certificate not authorized + Certificat non autorisé + + + + Unknown certificate + Certificat inconnu + + + + Certificate has expired + Certificat a expiré + + + + Certificate is not yet valid + Certificat n'est pas encore valide + + + + Certificate is self-signed + Certificat est auto-signé + + + + Certificate has been rejected + Certificat a été rejeté + + + + Certificate is not trusted + Certificat n'est pas approuvé + + + + Certificate cannot be used for encrypting your connection + Certificat ne peut pas être utilisé pour crypter votre connexion + + + + Certificate path length constraint exceeded + Contrainte de longueur du chemin d'accès de certification dépassée + + + + Invalid certificate signature + + + + + Invalid Certificate Authority + Autorité de Certification invalide + + + + Certificate does not match the host identity + Certificat ne correspond pas à l'identité hôte + + + + Certificate error + Erreur de certificat + + + + Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds. + Reconnexion a %1% a echoué: %2%. Va réessayer dans %3% secondes. + + + + Disconnected from %1%: %2%. + Déconnecté de %1%: %2%. + + + + + + Contacts + Contacts + + + + Server %1% rejected contact list change to item '%2%' + Serveur %1% a rejeté le changement de liste de contacts en objet '%2%' + + + + + Available + Disponible + + + + + Away + Absent + + + + Busy + Occupé + + + + Offline + Hors ligne + + + + There was an error publishing your profile data + Il ya eu une erreur de publication de vos données de profil + + + + CloseButton + + + Close Tab + Fermer l'onglet + + + + MAC_APPLICATION_MENU + + + Services + + + + + Hide %1 + Hide %1 + + + + Hide Others + + + + + Show All + + + + + Preferences... + + + + + Quit %1 + Quit %1 + + + + About %1 + About %1 + + + + QApplication + + + QT_LAYOUT_DIRECTION + Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages + LTR + + + + QDialogButtonBox + + + &Yes + &Oui + + + + &No + &Non + + + + &OK + &OK + + + + OK + + + + + &Cancel + &Annuler + + + + Cancel + Annuler + + + + QLineEdit + + + Select All + Tout sélectionner + + + + &Undo + &Annuler + + + + &Redo + &Rétablir + + + + Cu&t + Coupe&r + + + + &Copy + &Copier + + + + &Paste + &Coller + + + + Delete + Supprimer + + + + QMessageBox + + + Show Details... + Afficher les Détails... + + + + Hide Details... + Cacher les Détails... + + + + QObject + + + No rooms found + Aucuns salons trouvés + + + + %1 would like to add you to their contact list. + %1 souhaitent vous ajouter à leur liste de contacts. + + + + %1 would like to add you to their contact list, saying '%2' + %1 would like to add you to their contact list, saying '%2' + + + + QScrollBar + + + Scroll here + Défiler ici + + + + Top + Haut + + + + Bottom + Bas + + + + Page up + Haut de page + + + + Page down + Bas de page + + + + Scroll up + Défiler vers le haut + + + + Scroll down + Défiler vers le bas + + + + QTextControl + + + Select All + Tout Sélectionner + + + + &Copy + &Copier + + + + &Undo + &Annuler + + + + &Redo + &Rétablir + + + + Cu&t + &Couper + + + + &Paste + &Coller + + + + Delete + Supprimer + + + + QWebPage + + + Copy Link + Copier le lien + + + + Copy + Copier + + + + Copy Image + Copier l'image + + + + Scroll here + Déplacer ici + + + + Top + Haut + + + + Bottom + Bas + + + + Page up + Haut de page + + + + Page down + Bas de page + + + + Scroll up + Défiler vers le haut + + + + Scroll down + Défiler vers le bas + + + + QWizard + + + < &Back + < &Précédent + + + + &Finish + &Terminer + + + + &Help + &Aide + + + + Go Back + Revenir + + + + Continue + Continuer + + + + Commit + Engager + + + + Done + Fait + + + + Quit + Quitter + + + + Help + Aide + + + + Cancel + Annuler + + + + &Next + &Suivant + + + + &Next > + &Suivant > + + + + QtBookmarkDetailWindow + + + + Edit Bookmark Details + Editer les Details du Signet + + + + + Bookmark Name: + Non du Signet: + + + + + Room Address: + Adresse du Salon: + + + + + Your Nickname: + Votre Pseudo: + + + + + Room password: + Mot de passe du salon: + + + + + Join automatically + Joindre automatiquement + + + + QtJoinMUCWindow + + + + + Enter Room + Joindre un Salon + + + + + Room: + Salon: + + + + + Search ... + Rechercher ... + + + + + Nickname: + Pseudo: + + + + + Enter automatically in future + Joindre automatiquement par la suite + + + + QtMUCSearchWindow + + + + Search Room + Rechercher un Salon + + + + + Service: + Service: + + + + + Cancel + Annuler + + + + + OK + OK + + + + + List rooms + Liste des salons + + + + QtUserSearchFieldsPage + + + + Nickname: + Pseudo: + + + + + First name: + Prénom: + + + + + Last name: + Nom: + + + + + E-Mail: + E-Mail: + + + + + Fetching search fields + Récupération des champs de recherche + + + + QtUserSearchFirstPage + + + + Add a user + Ajouter un utilisateur + + + + + Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them. + Ajouter un autre utilisateur à votre liste de contacts. Si vous connaissez leur adresse vous pouvez les ajouter directement, ou vous pouvez les rechercher. + + + + + I know their address: + Je connais leur adresse: + + + + + I'd like to search my server + Je souhaite rechercher mon serveur + + + + + I'd like to search another server: + Je souhaite rechercher un autre serveur: + + + + QtUserSearchWizard + + + + Find User + Trouver un utilisateur + + + + Swift::ChatListModel + + + Bookmarked Rooms + Signets de Salons + + + + Swift::QtAboutWidget + + + About %1 + A propos de %1 + + + + Version %1 + Version %1 + + + + Built with Qt %1 + Compilé avec Qt %1 + + + + Running with Qt %1 + Exécute avec Qt %1 + + + + Using the English translation by +%1 + Utilise la traduction en Anglais de %1 + + + + View License + Voir la Licence + + + + Swift::QtAvatarWidget + + + No picture + Aucune image + + + + Select picture ... + Sélectionner l'image ... + + + + Clear picture + Effacer l'image + + + + Select picture + Sélectionner l'image + + + + Image Files (*.png *.jpg *.gif) + Fichiers d'images (*.png *.jpg *.gif) + + + + Error + Erreur + + + + The selected picture is in an unrecognized format + L'image sélectionnée est dans un format non-reconnu + + + + Swift::QtBookmarkDetailWindow + + + Bookmark not valid + Signet non valide + + + + You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com). + Vous devez spécifier une adresse de salon valide (ex. myroom@chats.example.com). + + + + Swift::QtChatListWindow + + + + Add New Bookmark + Ajouter un Nouveau Signet + + + + Edit Bookmark + Editer le Signet + + + + Remove Bookmark + Supprimer le Signet + + + + Swift::QtChatView + + + Clear log + Effacer l'historique + + + + You are about to clear the contents of your chat log. + Vous êtes sur le point d'effacer le contenu de votre historique de discussion. + + + + Are you sure? + Etes vous sûr? + + + + Swift::QtChatWindow + + + This message has not been received by your server yet. + Ce message n'a pas encore été reçu par votre serveur. + + + + This message may not have been transmitted. + Ce message peut ne pas avoir été transmis. + + + + Couldn't send message: %1 + N'a pas pu envoyer ce message: %1 + + + + Swift::QtContactEditWidget + + + Name: + Nom: + + + + Groups: + Groupes: + + + + New Group: + Nouveau Groupe: + + + + Swift::QtContactEditWindow + + + Edit contact + Editer le contact + + + + Remove contact + Supprimer le contact + + + + OK + OK + + + + Confirm contact deletion + Confirmer la suppression du contact + + + + Are you sure you want to delete this contact? + Etes-vous sûr de vouloir supprimer ce contact? + + + + This will remove the contact '%1' from all groups they may be in. + Cela supprimera le contact '%1' de tous les groupes dans lesquels il peut être. + + + + Swift::QtEventWindow + + + Display Notice + Afficher l'Avis + + + + Swift::QtJoinMUCWindow + + + someroom@rooms.example.com + someroom@rooms.example.com + + + + Swift::QtLoginWindow + + + User address: + Adresse de l'utilisateur: + + + + + User address - looks like someuser@someserver.com + Adresse de l'utilisateur - ressemble à someuser@someserver.com + + + + Example: alice@wonderland.lit + Exemple: alice@wonderland.lit + + + + Password: + Mot de passe: + + + + + Click if you have a personal certificate used for login to the service. + Cliquez si vous avez un certificat personnel utilisé pour la connexion au service. + + + + + Connect + Se connecter + + + + Remember Password? + Mémoriser le Mot de passe? + + + + Login Automatically? + Connexion automatique? + + + + &Swift + &Swift + + + + &General + &Général + + + + &About %1 + &A propos de %1 + + + + &Show Debug Console + &Afficher la Console de Débogage + + + + &Play Sounds + &Jouer les Sons + + + + Display Pop-up &Notifications + Afficher les Pop-up de &Notifications + + + + &Quit + &Quitter + + + + Remove profile + Supprimer le profile + + + + Remove the profile '%1'? + Supprimer le profile '%1'? + + + + Cancel + Annuler + + + + Select an authentication certificate + Sélectionnez un certificat d'authentification + + + + The certificate presented by the server is not valid. + Le certificat presenté par le serveur n'est pas valide. + + + + Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct. + Souhaitez-vous autoriser définitivement ce certificat? Cela doit être effectué uniquement si vous savez qu'il est valide. + + + + Subject: %1 + Sujet: %1 + + + + SHA-1 Fingerprint: %1 + SHA-1 Fingerprint: %1 + + + + Swift::QtMUCSearchWindow + + + + Searching + Recherche + + + + Swift::QtMainWindow + + + &Contacts + &Contacts + + + + + &Notices + &Avis + + + + C&hats + D&iscussions + + + + &View + &Affichage + + + + &Show offline contacts + &Voir les contacts hors ligne + + + + &Actions + &Actions + + + + Edit &Profile + Editer le &Profil + + + + Enter &Room + Joindre le &Salon + + + + &Add Contact + &Ajouter un Contact + + + + &Edit Selected Contact + &Editer le Contact Sélectionné + + + + Start &Chat + Démarrer une &Discussion + + + + &Sign Out + + + + + Swift::QtNameWidget + + + Show Nickname + Voir le Pseudo + + + + (No Nickname Set) + (Aucun Pseudo renseigné) + + + + Show Address + + + + + Edit Profile + Editer le Profil + + + + Swift::QtProfileWindow + + + Edit Profile + Editer le Profil + + + + Nickname: + Pseudo: + + + + Save + Enregistrer + + + + Swift::QtStatusWidget + + + Connecting + Connexion + + + + (No message) + (Aucun message) + + + + Swift::QtSubscriptionRequestWindow + + + %1 would like to add you to their contact list. + Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online? + +If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login. + %1 souhaitent vous ajouter à leur liste de contacts. + Souhaitez-vous les ajouter à votre liste de contacts et partager votre status lorsque vous êtes en ligne? + +Si vous choisissez de ne pas accepter, il vous sera demandé à nouveau lors de votre prochaine connexion. + + + + You have already replied to this request + Vous avez déja répondu à cette requête + + + + OK + OK + + + + Yes + Oui + + + + No + Non + + + + Defer + Refuser + + + + Swift::QtTreeWidget + + + Edit + Editer + + + + Remove + Supprimer + + + + Rename + Renommer + + + + Rename group + Renommer le groupe + + + + Enter a new name for group '%1': + Entrer un nouveau nom pour le groupe '%1': + + + + Swift::QtUserSearchDetailsPage + + + Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to. + Veuillez choisir un nom pour le contact, et sélectionner les groupes dans lesquels vous voulez ajouter le contact. + + + + Swift::QtUserSearchFirstPage + + + %1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them. + %1. Si vous connaissez leur adresse vous pouvez la saisir directement, ou vous pouvez les rechercher. + + + + Add another user to your contact list + Ajouter un autre utilisateur à votre liste de contacts + + + + Chat to another user + Discuter avec un autre utilisateur + + + + Swift::QtUserSearchWindow + + + Add Contact + Ajouter un Contact + + + + Chat to User + Discuter avec l'utilisateur + + + + alice@wonderland.lit + alice@wonderland.lit + + + + How would you like to find the user to add? + Comment voulez-vous trouver l'utilisateur à ajouter? + + + + How would you like to find the user to chat to? + Comment voulez-vous trouver l'utilisateur avec qui discuter? + + + + Error while searching + Erreur lors de la recherche + + + + This server doesn't support searching for users. + Ce serveur ne supporte pas la recherche d'utilisateurs. + + + + Swift::QtWebView + + + Clear + Effacer + + + + Swift::QtXMLConsoleWidget + + + Console + Console + + + + Trace input/output + Tracer les entrées/sorties + + + + Clear + Effacer + + + + Debug Console + Console de débogage + + + + <!-- IN --> + <!-- ENTREE --> + + + + <!-- OUT --> + + + + + TRANSLATION_INFO + + + + TRANSLATION_AUTHOR + Cédric DUBOULOZ + + + + TRANSLATION_LICENSE + This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' + + + + diff --git a/Swift/Translations/swift_hu.ts b/Swift/Translations/swift_hu.ts index a5e3e82..8e9663d 100644 --- a/Swift/Translations/swift_hu.ts +++ b/Swift/Translations/swift_hu.ts @@ -1,4 +1,6 @@ - + + + UTF-8 @@ -410,6 +412,48 @@ Offline Kijelentkezett + + There was an error publishing your profile data + + + + + CloseButton + + Close Tab + + + + + MAC_APPLICATION_MENU + + Services + + + + Hide %1 + + + + Hide Others + + + + Show All + + + + Preferences... + + + + Quit %1 + + + + About %1 + A %1 prógramról + QApplication @@ -447,6 +491,48 @@ + QLineEdit + + Select All + + + + &Undo + + + + &Redo + + + + Cu&t + + + + &Copy + + + + &Paste + + + + Delete + + + + + QMessageBox + + Show Details... + + + + Hide Details... + + + + QObject %1 would like to add you to their contact list. @@ -462,6 +548,68 @@ + QScrollBar + + Scroll here + + + + Top + + + + Bottom + + + + Page up + + + + Page down + + + + Scroll up + + + + Scroll down + + + + + QTextControl + + Select All + + + + &Copy + + + + &Undo + + + + &Redo + + + + Cu&t + + + + &Paste + + + + Delete + + + + QWebPage Copy Link @@ -471,6 +619,38 @@ Copy Másolás + + Copy Image + + + + Scroll here + + + + Top + + + + Bottom + + + + Page up + + + + Page down + + + + Scroll up + + + + Scroll down + + QWizard @@ -1178,7 +1358,12 @@ Hogyha az elutasítást választod, következő belépéskor ismét megjelenik e TRANSLATION_LICENSE Should be the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' - Should be the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' + Should be the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' + + + TRANSLATION_LICENSE + This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' + Should be the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' diff --git a/Swift/resources/swift.desktop b/Swift/resources/swift.desktop index 58a7bfd..6103539 100644 --- a/Swift/resources/swift.desktop +++ b/Swift/resources/swift.desktop @@ -12,20 +12,23 @@ Exec=swift Terminal=false Categories=Network;InstantMessaging;Qt; -GenericName[nl]=Jabber/XMPP Boodschapper -Comment[nl]=Communiceer over het Jabber/XMPP netwerk - -GenericName[ru]=Jabber-клиент -Comment[ru]=Общение в сети Jabber - GenericName[ca]=Missatger Jabber/XMPP Comment[ca]=Comunica't per la xarxa Jabber/XMPP +GenericName[de]=Jabber/XMPP Messenger +Comment[de]=Kommuniziere über das Jabber/XMPP Netzwerk + GenericName[es]=Cliente de mensajería Jabber/XMPP Comment[es]=Comunícate por la red Jabber/XMPP GenericName[hu]=Jabber/XMPP Azonnali üzenetküldő Comment[hu]=Beszélgetés Jabber/XMPP protokollon keresztül +GenericName[nl]=Jabber/XMPP Boodschapper +Comment[nl]=Communiceer over het Jabber/XMPP netwerk + +GenericName[ru]=Jabber-клиент +Comment[ru]=Общение в сети Jabber + GenericName[se]=Jabber/XMPP Messenger Comment[se]=Kommunicera över Jabber/XMPP nätverket -- cgit v0.10.2-6-g49f6