From 2804a822e82819535f35e8689a10736db679a19b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Remko=20Tron=C3=A7on?= Date: Wed, 27 Apr 2011 18:48:36 +0200 Subject: Renamed Swedish translation file to swift_sv. Release-Notes: Fixed Swedish translation not working because of incorrect translation filename. diff --git a/Swift/Translations/swift_se.ts b/Swift/Translations/swift_se.ts deleted file mode 100644 index fdd0c98..0000000 --- a/Swift/Translations/swift_se.ts +++ /dev/null @@ -1,1718 +0,0 @@ - - - -UTF-8 - - - - - Starting chat with %1% in chatroom %2% - Startar chat med %1% i chatrum %2% - - - - Starting chat with %1% - %2% - Startar chat med %1% - %2% - - - - me - jag - - - - %1% has gone offline - %1% har gått offline - - - - %1% has become available - %1% har blivit tillgänglig - - - - %1% has gone away - %1% har gått iväg - - - - %1% is now busy - %1% är nu upptagen - - - - The day is now %1% - Dagen är nu %1% - - - - Error sending message - Fel när meddelande skickades - - - - Bad request - Ogiltig begäran - - - - Conflict - Konflikt - - - - This feature is not implemented - Denna funktion är inte implementerad - - - - Forbidden - Coult be förbjudet, unclear when out of context - Förbjuden - - - - Recipient can no longer be contacted - Mottagaren kan inte längre kontaktas - - - - Internal server error - Internt serverfel - - - - Item not found - Objektet hittades inte - - - - JID Malformed - I'm not entirely sure what JID is, but if it's Jabber ID this should be correct - Felaktig JID - - - - Message was rejected - Meddelandet avvisades - - - - Not allowed - Could also be "inte tillåten" depending on the context - Inte tillåtet - - - - Not authorized - Inte behörig - - - - Payment is required - Betalning krävs - - - - Recipient is unavailable - Mottagaren är inte tillgänglig - - - - Redirect - Very much depending on context, might be a bit off - dirigera om - - - - Registration required - Registrering krävs - - - - Recipient's server not found - Mottagarens server hittades inte - - - - Remote server timeout - Quite poor translation, I can't recall there beeing any good swedish term for "remote server" - Timeout mot fjärrserver - - - - The server is low on resources - Servern har ont om resurser - - - - The service is unavailable - Tjänsten är inte tillgänglig - - - - A subscription is required - En prenumeration krävs - - - - Undefined condition - Odefinierad villkor - - - - Unexpected request - Oväntad begäran - - - - Room %1% is not responding. This operation may never complete. - Rum %1% svarar inte. Processen blir kanske aldrig färdig. - - - - Unable to enter this room - Det går inte att ansluta till detta rum - - - - Unable to enter this room as %1%, retrying as %2% - Det går inte att ansluta till detta rum som %1%, försöker igen som %2% - - - - No nickname specified - Inget smeknamn valt - - - - A password needed - Lösenord krävs - - - - Only members may enter - Bara medlemmar kan ansluta - - - - You are banned from the room - Du är bannad från detta rum - - - - The room is full - Rummet är fullt - - - - The room does not exist - Rummet existerar inte - - - - You have entered room %1% as %2%. - Du har anslutit till rum %1% som %2%. - - - - %1% has entered the room as a %2%. - %1% har anslutit till rummet som en %2%. - - - - %1% has entered the room. - %1% har anslutit till rummet. - - - - moderator - moderator - - - - participant - deltagare - - - - visitor - besökare - - - - The room subject is now: %1% - Rummets ämne är nu: %1% - - - - %1% is now a %2% - %1% är nu en %2% - - - - Moderators - Moderatorer - - - - Participants - Deltagare - - - - Visitors - Besökare - - - - Occupants - Passagerare - - - - Trying to enter room %1% - Försöker ansluta till rum %1% - - - - - %1% has left the room - %1% har lämnat rummet - - - - You have left the room - Du har lämnat rummet - - - - - and - och - - - - %1% have entered the room - %1% har anslutit till rummet - - - - %1% has entered the room - %1% har anslutit till rummet - - - - %1% have left the room - %1% har lämnat rummet - - - - %1% have entered then left the room - %1% har anslutit till och sedan lämnat rummet - - - - %1% has entered then left the room - %1% har anslutit till och sedan lämnat rummet - - - - %1% have left then returned to the room - %1% har lämnat och sedan anslutit till rummet - - - - %1% has left then returned to the room - %1% har lämnat och sedan anslutit till rummet - - - - %1% wants to add you to his/her contact list - %1% vill lägga till dig till sin kontaktlista - - - - Error - Fel - - - - Unknown Error - Okänt Fel - - - - Unable to find server - Kan inte hitta server - - - - Error connecting to server - Fel vid anslutning till server - - - - Error while receiving server data - Fel vid mottagande av serverdata - - - - Error while sending data to the server - Fel vid skickande av data till servern - - - - Error parsing server data - Fel vid tolkning av serverdata - - - - Login/password invalid - Användarnamn/lösenord felaktigt - - - - Error while compressing stream - Strömmen is a poor translation, can't find any better though - Fel vid komprimering av strömmen - - - - Server verification failed - Verifikation mot servern misslyckades - - - - Authentication mechanisms not supported - Autentiseringsmekanismen stöds inte - - - - Unexpected response - Oväntat svar - - - - Error binding resource - Fel vid låsandet av resurs - - - - Error starting session - Fel vid sessionsstart - - - - Stream error - Strömmingssfel - - - - Encryption error - Krypteringsfel - - - - Error loading certificate (Invalid password?) - Fel vid inläsning av certifikat (Felaktigt lösenord?) - - - - Certificate not authorized - Authorized is not exactly the samt as godkänt, but it'll probably be in this context - Certifikat inte godkänt - - - - Unknown certificate - Okänt certifikat - - - - Certificate has expired - Certifikat har upphört att gälla - - - - Certificate is not yet valid - Certifikatet är ännu inte giltigt - - - - Certificate is self-signed - Certifikatet är självsignerat - - - - Certificate has been rejected - Certifikatet har blivit avvisat - - - - Certificate is not trusted - Certifikatet är inte betrott - - - - Certificate cannot be used for encrypting your connection - Certifikatet kan inte användas för att kryptera din anslutning - - - - Certificate path length constraint exceeded - Certifikatets sökvägslängd för lång - - - - Invalid certificate signature - Ogiltig certifikatsignatur - - - - Invalid Certificate Authority - Ogiltig certifieringsmyndighet - - - - Certificate does not match the host identity - Certifikatet matchar inte mottagarens identitet - - - - Certificate error - Certifikatfel - - - - Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds. - Återanslutning till %1% misslyckades: %2%. Försöker igen om %3% sekunder. - - - - Disconnected from %1%: %2%. - Frånkopplad från %1%: %2%. - - - - - - Contacts - Kontakter - - - - Server %1% rejected contact list change to item '%2%' - Server %1% avvisade ändringen av kontaktlistan på punkt '%2%' - - - - - Available - Tillgänglig - - - - - Away - Borta - - - - Busy - Upptagen - - - - Offline - Offline - - - - There was an error publishing your profile data - Fel vid publicering av profildata - - - - CloseButton - - - Close Tab - Stäng flik - - - - MAC_APPLICATION_MENU - - - Services - Tjänster - - - - Hide %1 - Göm %1 - - - - Hide Others - Göm Andra - - - - Show All - Visa Alla - - - - Preferences... - Inställningar... - - - - Quit %1 - Avsluta %1 - - - - About %1 - Om %1 - - - - QApplication - - - QT_LAYOUT_DIRECTION - Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages - LTR - - - - QDialogButtonBox - - - &Yes - &Ja - - - - &No - &Nej - - - - &OK - &OK - - - - OK - OK - - - - &Cancel - &Avbryt - - - - Cancel - Avbryt - - - - QLineEdit - - - Select All - Markera alla - - - - &Undo - &Ångra - - - - &Redo - &Gör om - - - - Cu&t - Kli&pp - - - - &Copy - &Kopiera - - - - &Paste - Klistra &in - - - - Delete - Ta bort - - - - QMessageBox - - - Show Details... - Visa detaljer... - - - - Hide Details... - Göm detaljer... - - - - QObject - - - No rooms found - Inga rum hittade - - - - %1 would like to add you to their contact list. - %1 will lägga till dig till sin kontaktlista. - - - - %1 would like to add you to their contact list, saying '%2' - %1 will lägga till dig till sin kontaktlista, säger '%2' - - - - QScrollBar - - - Scroll here - Scrolla här - - - - Top - Topp - - - - Bottom - Botten - - - - Page up - Page up - - - - Page down - Page down - - - - Scroll up - Skrolla upp - - - - Scroll down - Skrolla ner - - - - QTextControl - - - Select All - Markera alla - - - - &Copy - &Kopiera - - - - &Undo - &Ångra - - - - &Redo - &Gör om - - - - Cu&t - Kli&pp - - - - &Paste - Klistra &in - - - - Delete - Ta bort - - - - QWebPage - - - Copy Link - Kopiera länk - - - - Copy - Kopiera - - - - Copy Image - Kopiera bild - - - - Scroll here - Scrolla här - - - - Top - Topp - - - - Bottom - Botten - - - - Page up - Page up - - - - Page down - Page down - - - - Scroll up - Skrolla upp - - - - Scroll down - Skrolla ner - - - - QWizard - - - < &Back - < &Tillbaka - - - - &Finish - &Avsluta - - - - &Help - &Hjälp - - - - Go Back - Tillbaka - - - - Continue - Fortsätt - - - - Commit - Could be, depending on context - Anförtro - - - - Done - Färdig - - - - Quit - Avsluta - - - - Help - Hjälp - - - - Cancel - Avbryt - - - - &Next - &Nästa - - - - &Next > - &Nästa > - - - - QtBookmarkDetailWindow - - - - Edit Bookmark Details - Ändra bokmärkesdetaljer - - - - - Bookmark Name: - Bokmärkesnamn: - - - - - Room Address: - Adress till rummet: - - - - - Your Nickname: - Ditt smeknamn: - - - - - Room password: - Rummets lösenord: - - - - - Join automatically - Anslut automatiskt - - - - QtJoinMUCWindow - - - - - Enter Room - Anslut till rum - - - - - Room: - Rum: - - - - - Search ... - Sök ... - - - - - Nickname: - Smeknamn: - - - - - Enter automatically in future - Anslut automatiskt framöver - - - - QtMUCSearchWindow - - - - Search Room - Sök rum - - - - - Service: - Tjänst: - - - - - Cancel - Avbryt - - - - - OK - OK - - - - - List rooms - Lista rum - - - - QtUserSearchFieldsPage - - - - Nickname: - Smeknamn: - - - - - First name: - Förnamn: - - - - - Last name: - Efternamn: - - - - - E-Mail: - E-mail: - - - - - Fetching search fields - Hämtar sökfält - - - - QtUserSearchFirstPage - - - - Add a user - Lägg till användare - - - - - Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them. - Lägg till en annan användare till din kontaktlista. Om du vet deras adress kan du lägga till de direkt, annars kan du söka efter dem. - - - - - I know their address: - Jag vet adressen: - - - - - I'd like to search my server - Jag vill söka på min server - - - - - I'd like to search another server: - Jag vill söka på annan server: - - - - QtUserSearchWizard - - - - Find User - Finn användare - - - - Swift::ChatListModel - - - Bookmarked Rooms - Bokmärkta rum - - - - Swift::QtAboutWidget - - - About %1 - Om %1 - - - - Version %1 - Version %1 - - - - Built with Qt %1 - Byggt med QT %1 - - - - Running with Qt %1 - Körs med Qt %1 - - - - Using the English translation by -%1 - Använder den svenska översättningen av -%1 - - - - View License - Se licens - - - - Swift::QtAvatarWidget - - - No picture - Ingen bild - - - - Select picture ... - Välj bild ... - - - - Clear picture - Töm bild - - - - Select picture - Välj bild - - - - Image Files (*.png *.jpg *.gif) - Bildfil (*.png *.jpg *.gif) - - - - Error - Fel - - - - The selected picture is in an unrecognized format - Den valda bilden är i ett okänt format - - - - Swift::QtBookmarkDetailWindow - - - Bookmark not valid - Bokmärke felaktigt - - - - You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com). - Du måste specificera en korrekt rumsadress (t.ex. rum@rum.exempel.com). - - - - Swift::QtChatListWindow - - - - Add New Bookmark - Lägg till bokmärke - - - - Edit Bookmark - Ändra bokmärke - - - - Remove Bookmark - Ta bort bokmärke - - - - Swift::QtChatView - - - Clear log - Tom logg - - - - You are about to clear the contents of your chat log. - Du är på väg att tömma innehållet i din chatlogg. - - - - Are you sure? - Är du säker? - - - - Swift::QtChatWindow - - - This message has not been received by your server yet. - Meddelandet har inte mottagits av servern än. - - - - This message may not have been transmitted. - Meddelandet kanske inte har blivit sänt. - - - - Couldn't send message: %1 - Kunde inte sända meddelande: %1 - - - - Swift::QtContactEditWidget - - - Name: - Namn: - - - - Groups: - Grupper: - - - - New Group: - Ny grupp: - - - - Swift::QtContactEditWindow - - - Edit contact - Ändra kontakt - - - - Remove contact - Ta bort kontakt - - - - OK - OK - - - - Confirm contact deletion - Bekräfta borttagande av kontakt - - - - Are you sure you want to delete this contact? - Är du säker på att du vill ta bort denna kontakt? - - - - This will remove the contact '%1' from all groups they may be in. - Detta kommer ta bort kontakten '%1' från alla grupper den är i. - - - - Swift::QtEventWindow - - - Display Notice - Visa meddelande - - - - Swift::QtJoinMUCWindow - - - someroom@rooms.example.com - rum@rum.exempel.com - - - - Swift::QtLoginWindow - - - User address: - Användaradress: - - - - - User address - looks like someuser@someserver.com - Användaradress - ser ut som användare@server.com - - - - Example: alice@wonderland.lit - Exempel: alice@underlandet.lit - - - - Password: - Lösenord: - - - - - Click if you have a personal certificate used for login to the service. - Tryck om du har personligt certifikat för att logga in till tjänsten. - - - - - Connect - Anslut - - - - Remember Password? - Kom ihåg lösenord? - - - - Login Automatically? - Logga in automatiskt? - - - - &Swift - &Swift - - - - &General - &Generellt - - - - &About %1 - &Om %1 - - - - &Show Debug Console - &Visa felsökningskonsol - - - - &Play Sounds - &Spela upp ljud - - - - Display Pop-up &Notifications - &Visa popup-meddelanden - - - - &Quit - &Avsluta - - - - Remove profile - Ta bort profil - - - - Remove the profile '%1'? - Ta bort profilen '%1'? - - - - Cancel - Avbryt - - - - Select an authentication certificate - Välj ett verifikationscertifikat - - - - The certificate presented by the server is not valid. - Certifikatet angivet av servern är inte giltigt. - - - - Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct. - Vill du permanent lita på detta certifikat? Detta bör bara göras om du vet att det är korrekt. - - - - Subject: %1 - Ämne: %1 - - - - SHA-1 Fingerprint: %1 - SHA-1 Fingeravtryck: %1 - - - - Swift::QtMUCSearchWindow - - - - Searching - Söker - - - - Swift::QtMainWindow - - - &Contacts - &Kontakter - - - - - &Notices - &Meddelanden - - - - C&hats - &Chattar - - - - &View - &Visa - - - - &Show offline contacts - &Visa offlinekontakter - - - - &Actions - &Åtgärder - - - - Edit &Profile - &Redigera profil - - - - Enter &Room - &Anslut till rum - - - - &Add Contact - &Lägg till kontakt - - - - &Edit Selected Contact - &Redigera markerad kontakt - - - - Start &Chat - Starta &chat - - - - &Sign Out - &Logga ut - - - - Swift::QtNameWidget - - - Show Nickname - Visa smeknamn - - - - (No Nickname Set) - (Inget smeknamn valt) - - - - Show Address - Visa adress - - - - Edit Profile - Redigera profil - - - - Swift::QtProfileWindow - - - Edit Profile - Redigera profil - - - - Nickname: - Smeknamn: - - - - Save - Spara - - - - Swift::QtStatusWidget - - - Connecting - Ansluter - - - - (No message) - (Inget meddelande) - - - - Swift::QtSubscriptionRequestWindow - - - %1 would like to add you to their contact list. - Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online? - -If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login. - %1 will lägga till dig till sin kontaktlista. -Vill du lägga till honom/henne till din kontaktlista och dela din status när du är online? - -Om du väljer att vänta med svaret kommer du frågas igen nästa inloggning. - - - - You have already replied to this request - Du har redan svarat på denna förfrågan - - - - OK - OK - - - - Yes - Ja - - - - No - Nej - - - - Defer - Inte nu - - - - Swift::QtTreeWidget - - - Edit - Redigera - - - - Remove - Ta bort - - - - Rename - Byt namn - - - - Rename group - Byt namn på grupp - - - - Enter a new name for group '%1': - Välj ett nytt namn för grupp '%1': - - - - Swift::QtUserSearchDetailsPage - - - Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to. - Vänligen välj ett namn på kontakten och en grupp du vill lägga till kontakten i. - - - - Swift::QtUserSearchFirstPage - - - %1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them. - %1. Om du vet deras adress kan du lägga in den direkt, eller så kan du söka efter honom/henne. - - - - Add another user to your contact list - Lägg till användare till din kontaktlista - - - - Chat to another user - Chatta med användare - - - - Swift::QtUserSearchWindow - - - Add Contact - Lägg till kontakt - - - - Chat to User - Chatta med användare - - - - alice@wonderland.lit - alice@underlandet.lit - - - - How would you like to find the user to add? - Hur vill du hitta användaren du vill lägga till? - - - - How would you like to find the user to chat to? - Hur vill du hitta användaren du vill chatta med? - - - - Error while searching - Fel vis sökning - - - - This server doesn't support searching for users. - Denna server stödjer inte att söka efter användare. - - - - Swift::QtWebView - - - Clear - Töm - - - - Swift::QtXMLConsoleWidget - - - Console - Konsol - - - - Trace input/output - Spåra inmatning/utmatning - - - - Clear - Töm - - - - Debug Console - Felsökningskonsol - - - - <!-- IN --> - <!-- IN--> - - - - <!-- OUT --> - <!-- UT--> - - - - TRANSLATION_INFO - - - - TRANSLATION_AUTHOR - Lars Johansson - - - - TRANSLATION_LICENSE - This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' - This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php - - - diff --git a/Swift/Translations/swift_sv.ts b/Swift/Translations/swift_sv.ts new file mode 100644 index 0000000..fdd0c98 --- /dev/null +++ b/Swift/Translations/swift_sv.ts @@ -0,0 +1,1718 @@ + + + +UTF-8 + + + + + Starting chat with %1% in chatroom %2% + Startar chat med %1% i chatrum %2% + + + + Starting chat with %1% - %2% + Startar chat med %1% - %2% + + + + me + jag + + + + %1% has gone offline + %1% har gått offline + + + + %1% has become available + %1% har blivit tillgänglig + + + + %1% has gone away + %1% har gått iväg + + + + %1% is now busy + %1% är nu upptagen + + + + The day is now %1% + Dagen är nu %1% + + + + Error sending message + Fel när meddelande skickades + + + + Bad request + Ogiltig begäran + + + + Conflict + Konflikt + + + + This feature is not implemented + Denna funktion är inte implementerad + + + + Forbidden + Coult be förbjudet, unclear when out of context + Förbjuden + + + + Recipient can no longer be contacted + Mottagaren kan inte längre kontaktas + + + + Internal server error + Internt serverfel + + + + Item not found + Objektet hittades inte + + + + JID Malformed + I'm not entirely sure what JID is, but if it's Jabber ID this should be correct + Felaktig JID + + + + Message was rejected + Meddelandet avvisades + + + + Not allowed + Could also be "inte tillåten" depending on the context + Inte tillåtet + + + + Not authorized + Inte behörig + + + + Payment is required + Betalning krävs + + + + Recipient is unavailable + Mottagaren är inte tillgänglig + + + + Redirect + Very much depending on context, might be a bit off + dirigera om + + + + Registration required + Registrering krävs + + + + Recipient's server not found + Mottagarens server hittades inte + + + + Remote server timeout + Quite poor translation, I can't recall there beeing any good swedish term for "remote server" + Timeout mot fjärrserver + + + + The server is low on resources + Servern har ont om resurser + + + + The service is unavailable + Tjänsten är inte tillgänglig + + + + A subscription is required + En prenumeration krävs + + + + Undefined condition + Odefinierad villkor + + + + Unexpected request + Oväntad begäran + + + + Room %1% is not responding. This operation may never complete. + Rum %1% svarar inte. Processen blir kanske aldrig färdig. + + + + Unable to enter this room + Det går inte att ansluta till detta rum + + + + Unable to enter this room as %1%, retrying as %2% + Det går inte att ansluta till detta rum som %1%, försöker igen som %2% + + + + No nickname specified + Inget smeknamn valt + + + + A password needed + Lösenord krävs + + + + Only members may enter + Bara medlemmar kan ansluta + + + + You are banned from the room + Du är bannad från detta rum + + + + The room is full + Rummet är fullt + + + + The room does not exist + Rummet existerar inte + + + + You have entered room %1% as %2%. + Du har anslutit till rum %1% som %2%. + + + + %1% has entered the room as a %2%. + %1% har anslutit till rummet som en %2%. + + + + %1% has entered the room. + %1% har anslutit till rummet. + + + + moderator + moderator + + + + participant + deltagare + + + + visitor + besökare + + + + The room subject is now: %1% + Rummets ämne är nu: %1% + + + + %1% is now a %2% + %1% är nu en %2% + + + + Moderators + Moderatorer + + + + Participants + Deltagare + + + + Visitors + Besökare + + + + Occupants + Passagerare + + + + Trying to enter room %1% + Försöker ansluta till rum %1% + + + + + %1% has left the room + %1% har lämnat rummet + + + + You have left the room + Du har lämnat rummet + + + + + and + och + + + + %1% have entered the room + %1% har anslutit till rummet + + + + %1% has entered the room + %1% har anslutit till rummet + + + + %1% have left the room + %1% har lämnat rummet + + + + %1% have entered then left the room + %1% har anslutit till och sedan lämnat rummet + + + + %1% has entered then left the room + %1% har anslutit till och sedan lämnat rummet + + + + %1% have left then returned to the room + %1% har lämnat och sedan anslutit till rummet + + + + %1% has left then returned to the room + %1% har lämnat och sedan anslutit till rummet + + + + %1% wants to add you to his/her contact list + %1% vill lägga till dig till sin kontaktlista + + + + Error + Fel + + + + Unknown Error + Okänt Fel + + + + Unable to find server + Kan inte hitta server + + + + Error connecting to server + Fel vid anslutning till server + + + + Error while receiving server data + Fel vid mottagande av serverdata + + + + Error while sending data to the server + Fel vid skickande av data till servern + + + + Error parsing server data + Fel vid tolkning av serverdata + + + + Login/password invalid + Användarnamn/lösenord felaktigt + + + + Error while compressing stream + Strömmen is a poor translation, can't find any better though + Fel vid komprimering av strömmen + + + + Server verification failed + Verifikation mot servern misslyckades + + + + Authentication mechanisms not supported + Autentiseringsmekanismen stöds inte + + + + Unexpected response + Oväntat svar + + + + Error binding resource + Fel vid låsandet av resurs + + + + Error starting session + Fel vid sessionsstart + + + + Stream error + Strömmingssfel + + + + Encryption error + Krypteringsfel + + + + Error loading certificate (Invalid password?) + Fel vid inläsning av certifikat (Felaktigt lösenord?) + + + + Certificate not authorized + Authorized is not exactly the samt as godkänt, but it'll probably be in this context + Certifikat inte godkänt + + + + Unknown certificate + Okänt certifikat + + + + Certificate has expired + Certifikat har upphört att gälla + + + + Certificate is not yet valid + Certifikatet är ännu inte giltigt + + + + Certificate is self-signed + Certifikatet är självsignerat + + + + Certificate has been rejected + Certifikatet har blivit avvisat + + + + Certificate is not trusted + Certifikatet är inte betrott + + + + Certificate cannot be used for encrypting your connection + Certifikatet kan inte användas för att kryptera din anslutning + + + + Certificate path length constraint exceeded + Certifikatets sökvägslängd för lång + + + + Invalid certificate signature + Ogiltig certifikatsignatur + + + + Invalid Certificate Authority + Ogiltig certifieringsmyndighet + + + + Certificate does not match the host identity + Certifikatet matchar inte mottagarens identitet + + + + Certificate error + Certifikatfel + + + + Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds. + Återanslutning till %1% misslyckades: %2%. Försöker igen om %3% sekunder. + + + + Disconnected from %1%: %2%. + Frånkopplad från %1%: %2%. + + + + + + Contacts + Kontakter + + + + Server %1% rejected contact list change to item '%2%' + Server %1% avvisade ändringen av kontaktlistan på punkt '%2%' + + + + + Available + Tillgänglig + + + + + Away + Borta + + + + Busy + Upptagen + + + + Offline + Offline + + + + There was an error publishing your profile data + Fel vid publicering av profildata + + + + CloseButton + + + Close Tab + Stäng flik + + + + MAC_APPLICATION_MENU + + + Services + Tjänster + + + + Hide %1 + Göm %1 + + + + Hide Others + Göm Andra + + + + Show All + Visa Alla + + + + Preferences... + Inställningar... + + + + Quit %1 + Avsluta %1 + + + + About %1 + Om %1 + + + + QApplication + + + QT_LAYOUT_DIRECTION + Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages + LTR + + + + QDialogButtonBox + + + &Yes + &Ja + + + + &No + &Nej + + + + &OK + &OK + + + + OK + OK + + + + &Cancel + &Avbryt + + + + Cancel + Avbryt + + + + QLineEdit + + + Select All + Markera alla + + + + &Undo + &Ångra + + + + &Redo + &Gör om + + + + Cu&t + Kli&pp + + + + &Copy + &Kopiera + + + + &Paste + Klistra &in + + + + Delete + Ta bort + + + + QMessageBox + + + Show Details... + Visa detaljer... + + + + Hide Details... + Göm detaljer... + + + + QObject + + + No rooms found + Inga rum hittade + + + + %1 would like to add you to their contact list. + %1 will lägga till dig till sin kontaktlista. + + + + %1 would like to add you to their contact list, saying '%2' + %1 will lägga till dig till sin kontaktlista, säger '%2' + + + + QScrollBar + + + Scroll here + Scrolla här + + + + Top + Topp + + + + Bottom + Botten + + + + Page up + Page up + + + + Page down + Page down + + + + Scroll up + Skrolla upp + + + + Scroll down + Skrolla ner + + + + QTextControl + + + Select All + Markera alla + + + + &Copy + &Kopiera + + + + &Undo + &Ångra + + + + &Redo + &Gör om + + + + Cu&t + Kli&pp + + + + &Paste + Klistra &in + + + + Delete + Ta bort + + + + QWebPage + + + Copy Link + Kopiera länk + + + + Copy + Kopiera + + + + Copy Image + Kopiera bild + + + + Scroll here + Scrolla här + + + + Top + Topp + + + + Bottom + Botten + + + + Page up + Page up + + + + Page down + Page down + + + + Scroll up + Skrolla upp + + + + Scroll down + Skrolla ner + + + + QWizard + + + < &Back + < &Tillbaka + + + + &Finish + &Avsluta + + + + &Help + &Hjälp + + + + Go Back + Tillbaka + + + + Continue + Fortsätt + + + + Commit + Could be, depending on context + Anförtro + + + + Done + Färdig + + + + Quit + Avsluta + + + + Help + Hjälp + + + + Cancel + Avbryt + + + + &Next + &Nästa + + + + &Next > + &Nästa > + + + + QtBookmarkDetailWindow + + + + Edit Bookmark Details + Ändra bokmärkesdetaljer + + + + + Bookmark Name: + Bokmärkesnamn: + + + + + Room Address: + Adress till rummet: + + + + + Your Nickname: + Ditt smeknamn: + + + + + Room password: + Rummets lösenord: + + + + + Join automatically + Anslut automatiskt + + + + QtJoinMUCWindow + + + + + Enter Room + Anslut till rum + + + + + Room: + Rum: + + + + + Search ... + Sök ... + + + + + Nickname: + Smeknamn: + + + + + Enter automatically in future + Anslut automatiskt framöver + + + + QtMUCSearchWindow + + + + Search Room + Sök rum + + + + + Service: + Tjänst: + + + + + Cancel + Avbryt + + + + + OK + OK + + + + + List rooms + Lista rum + + + + QtUserSearchFieldsPage + + + + Nickname: + Smeknamn: + + + + + First name: + Förnamn: + + + + + Last name: + Efternamn: + + + + + E-Mail: + E-mail: + + + + + Fetching search fields + Hämtar sökfält + + + + QtUserSearchFirstPage + + + + Add a user + Lägg till användare + + + + + Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them. + Lägg till en annan användare till din kontaktlista. Om du vet deras adress kan du lägga till de direkt, annars kan du söka efter dem. + + + + + I know their address: + Jag vet adressen: + + + + + I'd like to search my server + Jag vill söka på min server + + + + + I'd like to search another server: + Jag vill söka på annan server: + + + + QtUserSearchWizard + + + + Find User + Finn användare + + + + Swift::ChatListModel + + + Bookmarked Rooms + Bokmärkta rum + + + + Swift::QtAboutWidget + + + About %1 + Om %1 + + + + Version %1 + Version %1 + + + + Built with Qt %1 + Byggt med QT %1 + + + + Running with Qt %1 + Körs med Qt %1 + + + + Using the English translation by +%1 + Använder den svenska översättningen av +%1 + + + + View License + Se licens + + + + Swift::QtAvatarWidget + + + No picture + Ingen bild + + + + Select picture ... + Välj bild ... + + + + Clear picture + Töm bild + + + + Select picture + Välj bild + + + + Image Files (*.png *.jpg *.gif) + Bildfil (*.png *.jpg *.gif) + + + + Error + Fel + + + + The selected picture is in an unrecognized format + Den valda bilden är i ett okänt format + + + + Swift::QtBookmarkDetailWindow + + + Bookmark not valid + Bokmärke felaktigt + + + + You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com). + Du måste specificera en korrekt rumsadress (t.ex. rum@rum.exempel.com). + + + + Swift::QtChatListWindow + + + + Add New Bookmark + Lägg till bokmärke + + + + Edit Bookmark + Ändra bokmärke + + + + Remove Bookmark + Ta bort bokmärke + + + + Swift::QtChatView + + + Clear log + Tom logg + + + + You are about to clear the contents of your chat log. + Du är på väg att tömma innehållet i din chatlogg. + + + + Are you sure? + Är du säker? + + + + Swift::QtChatWindow + + + This message has not been received by your server yet. + Meddelandet har inte mottagits av servern än. + + + + This message may not have been transmitted. + Meddelandet kanske inte har blivit sänt. + + + + Couldn't send message: %1 + Kunde inte sända meddelande: %1 + + + + Swift::QtContactEditWidget + + + Name: + Namn: + + + + Groups: + Grupper: + + + + New Group: + Ny grupp: + + + + Swift::QtContactEditWindow + + + Edit contact + Ändra kontakt + + + + Remove contact + Ta bort kontakt + + + + OK + OK + + + + Confirm contact deletion + Bekräfta borttagande av kontakt + + + + Are you sure you want to delete this contact? + Är du säker på att du vill ta bort denna kontakt? + + + + This will remove the contact '%1' from all groups they may be in. + Detta kommer ta bort kontakten '%1' från alla grupper den är i. + + + + Swift::QtEventWindow + + + Display Notice + Visa meddelande + + + + Swift::QtJoinMUCWindow + + + someroom@rooms.example.com + rum@rum.exempel.com + + + + Swift::QtLoginWindow + + + User address: + Användaradress: + + + + + User address - looks like someuser@someserver.com + Användaradress - ser ut som användare@server.com + + + + Example: alice@wonderland.lit + Exempel: alice@underlandet.lit + + + + Password: + Lösenord: + + + + + Click if you have a personal certificate used for login to the service. + Tryck om du har personligt certifikat för att logga in till tjänsten. + + + + + Connect + Anslut + + + + Remember Password? + Kom ihåg lösenord? + + + + Login Automatically? + Logga in automatiskt? + + + + &Swift + &Swift + + + + &General + &Generellt + + + + &About %1 + &Om %1 + + + + &Show Debug Console + &Visa felsökningskonsol + + + + &Play Sounds + &Spela upp ljud + + + + Display Pop-up &Notifications + &Visa popup-meddelanden + + + + &Quit + &Avsluta + + + + Remove profile + Ta bort profil + + + + Remove the profile '%1'? + Ta bort profilen '%1'? + + + + Cancel + Avbryt + + + + Select an authentication certificate + Välj ett verifikationscertifikat + + + + The certificate presented by the server is not valid. + Certifikatet angivet av servern är inte giltigt. + + + + Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct. + Vill du permanent lita på detta certifikat? Detta bör bara göras om du vet att det är korrekt. + + + + Subject: %1 + Ämne: %1 + + + + SHA-1 Fingerprint: %1 + SHA-1 Fingeravtryck: %1 + + + + Swift::QtMUCSearchWindow + + + + Searching + Söker + + + + Swift::QtMainWindow + + + &Contacts + &Kontakter + + + + + &Notices + &Meddelanden + + + + C&hats + &Chattar + + + + &View + &Visa + + + + &Show offline contacts + &Visa offlinekontakter + + + + &Actions + &Åtgärder + + + + Edit &Profile + &Redigera profil + + + + Enter &Room + &Anslut till rum + + + + &Add Contact + &Lägg till kontakt + + + + &Edit Selected Contact + &Redigera markerad kontakt + + + + Start &Chat + Starta &chat + + + + &Sign Out + &Logga ut + + + + Swift::QtNameWidget + + + Show Nickname + Visa smeknamn + + + + (No Nickname Set) + (Inget smeknamn valt) + + + + Show Address + Visa adress + + + + Edit Profile + Redigera profil + + + + Swift::QtProfileWindow + + + Edit Profile + Redigera profil + + + + Nickname: + Smeknamn: + + + + Save + Spara + + + + Swift::QtStatusWidget + + + Connecting + Ansluter + + + + (No message) + (Inget meddelande) + + + + Swift::QtSubscriptionRequestWindow + + + %1 would like to add you to their contact list. + Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online? + +If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login. + %1 will lägga till dig till sin kontaktlista. +Vill du lägga till honom/henne till din kontaktlista och dela din status när du är online? + +Om du väljer att vänta med svaret kommer du frågas igen nästa inloggning. + + + + You have already replied to this request + Du har redan svarat på denna förfrågan + + + + OK + OK + + + + Yes + Ja + + + + No + Nej + + + + Defer + Inte nu + + + + Swift::QtTreeWidget + + + Edit + Redigera + + + + Remove + Ta bort + + + + Rename + Byt namn + + + + Rename group + Byt namn på grupp + + + + Enter a new name for group '%1': + Välj ett nytt namn för grupp '%1': + + + + Swift::QtUserSearchDetailsPage + + + Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to. + Vänligen välj ett namn på kontakten och en grupp du vill lägga till kontakten i. + + + + Swift::QtUserSearchFirstPage + + + %1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them. + %1. Om du vet deras adress kan du lägga in den direkt, eller så kan du söka efter honom/henne. + + + + Add another user to your contact list + Lägg till användare till din kontaktlista + + + + Chat to another user + Chatta med användare + + + + Swift::QtUserSearchWindow + + + Add Contact + Lägg till kontakt + + + + Chat to User + Chatta med användare + + + + alice@wonderland.lit + alice@underlandet.lit + + + + How would you like to find the user to add? + Hur vill du hitta användaren du vill lägga till? + + + + How would you like to find the user to chat to? + Hur vill du hitta användaren du vill chatta med? + + + + Error while searching + Fel vis sökning + + + + This server doesn't support searching for users. + Denna server stödjer inte att söka efter användare. + + + + Swift::QtWebView + + + Clear + Töm + + + + Swift::QtXMLConsoleWidget + + + Console + Konsol + + + + Trace input/output + Spåra inmatning/utmatning + + + + Clear + Töm + + + + Debug Console + Felsökningskonsol + + + + <!-- IN --> + <!-- IN--> + + + + <!-- OUT --> + <!-- UT--> + + + + TRANSLATION_INFO + + + + TRANSLATION_AUTHOR + Lars Johansson + + + + TRANSLATION_LICENSE + This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' + This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php + + + -- cgit v0.10.2-6-g49f6 From 4e25c7acd22515368575e2673d921832b99c32fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Remko=20Tron=C3=A7on?= Date: Wed, 27 Apr 2011 18:50:55 +0200 Subject: Keep shared_ptr of PlatformDomainNameServiceQuery in event loop. Release-Notes: Fixed potential crash when losing network connection during login. diff --git a/Swiften/Network/PlatformDomainNameServiceQuery.cpp b/Swiften/Network/PlatformDomainNameServiceQuery.cpp index 24adde5..7d8074d 100644 --- a/Swiften/Network/PlatformDomainNameServiceQuery.cpp +++ b/Swiften/Network/PlatformDomainNameServiceQuery.cpp @@ -160,7 +160,7 @@ void PlatformDomainNameServiceQuery::runBlocking() { std::sort(records.begin(), records.end(), ResultPriorityComparator()); //std::cout << "Sending out " << records.size() << " SRV results " << std::endl; - eventLoop->postEvent(boost::bind(boost::ref(onResult), records)); + eventLoop->postEvent(boost::bind(boost::ref(onResult), records), shared_from_this()); } void PlatformDomainNameServiceQuery::emitError() { -- cgit v0.10.2-6-g49f6