From 23b8f9ac723b396c176e733cf00acb4475137ad6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Remko=20Tron=C3=A7on?= Date: Sat, 3 Nov 2012 12:08:59 +0100 Subject: Update CA and ES translations. Change-Id: I195a454ff07abed83f2e471d55f8fd2c08008b59 diff --git a/Swift/Translations/swift_ca.ts b/Swift/Translations/swift_ca.ts index 8f29a30..08bac26 100644 --- a/Swift/Translations/swift_ca.ts +++ b/Swift/Translations/swift_ca.ts @@ -5,501 +5,595 @@ - + Starting chat with %1% in chatroom %2% Començant conversa amb %1% a la sala %2% - + Starting chat with %1% - %2% Començant conversa amb %1% - %2% - + + This chat doesn't support delivery receipts. + Aquesta conversa no és compatible amb confirmacions de lliurament. + + + + This chat may not support delivery receipts. You might not receive delivery receipts for the messages you sent. + Aquesta conversa potser no sigui compatible amb confirmacions de lliurament. Potser no rebis les confirmacions de lliurament dels missatges que enviïs. + + + + me Jo - + %1% has gone offline %1% s'ha desconnectat - + %1% has become available %1% es troba disponible - + %1% has gone away %1% s'ha absentat - + %1% is now busy TMPFIX genero: o/a? sinonimo? masculino? %1% està ocupat/da - + The day is now %1% El día es ara %1% - + + Couldn't send message: %1% + No s'ha pogut enviar el missatge: %1% + + + Error sending message Error enviant missatge - + Bad request Sol·licitud incorrecta - + Conflict Conflicte - + This feature is not implemented Aquesta característica no es troba implementada - + Forbidden Prohibit - + Recipient can no longer be contacted Ja no et pot contactar amb el destinatari - + Internal server error Error intern del servidor - + Item not found Element no trobat - + JID Malformed JID Malformat - + Message was rejected El missatge ha sigut rebutjat - + Not allowed No permès - + Not authorized No autoritzat - + Payment is required Pagament requerit - + Recipient is unavailable Destinatari no disponible - + Redirect Redirecció - + Registration required Registre requerit - + Recipient's server not found No s'ha trobat el servidor del destinatari - + Remote server timeout Temps d'espera del servidor remot esgotat - + The server is low on resources El servidor te pocs recursos disponibles - + The service is unavailable El servei no es troba disponible - + A subscription is required Es requereix una subscripció - + Undefined condition Condició no definida - + Unexpected request Sol·licitud inesperada - + Room %1% is not responding. This operation may never complete. - La sala %1% no respon. Es possible que aquesta operació no es completi mai. + La sala %1% no respon. És possible que aquesta operació no es completi mai. - + Unable to enter this room No es pot entrar a aquesta sala - + Unable to enter this room as %1%, retrying as %2% No es pot entrar a aquesta sala com a %1%, provant de nou com a %2% - + No nickname specified No s'ha especificat un nick - A password needed - Es necessita contrasenya + Es necessita contrasenya - + Only members may enter Només els membres poden entrar - + You are banned from the room bloquejat? Estàs vetat de la sala - + The room is full La sala es troba plena - + The room does not exist La sala no existeix - + + Couldn't join room: %1%. + No s'ha pogut entrar a la sala: %1%. + + + You have entered room %1% as %2%. Has entrat a la sala %1% com a %2%. - + %1% has entered the room as a %2%. %1% ha entrat a la sala com a %2%. - + %1% has entered the room. %1% ha entrat a la sala. - + moderator moderador - + participant participant - + visitor visitant - + The room subject is now: %1% El tema de la sala és ara: %1% - + %1% is now a %2% %1% ara es un %2% - + Moderators Moderadors - + Participants Participants - + Visitors Visitants - + Occupants TMPFIX, used where? Ocupants - + Trying to enter room %1% Intentant entrar a la sala %1% - - + + %1% has left the room%2% + %1% ha sortit de la sala %2% + + + + You have been kicked out of the room + Has sigut expulsat de la sala + + + + You have been banned from the room + Has sigut vetat de la sala + + + + You are no longer a member of the room and have been removed + Ja no ets un membre de la sala i has sigut expulsat + + + + The room has been destroyed + La sala ha estat destruïda + + + %1% has left the room %1% ha sortit de la sala - + + Room configuration failed: %1%. + La configuració de la sala ha fallat: %1%. + + + + Occupant role change failed: %1%. + El canvi de rol de l'ocupant ha fallat: %1%. + + + You have left the room Has sortit de la sala - - + + The correct room password is needed + Es necessita la contrasenya de sala correcta + + + + and i - + %1% have entered the room %1% han entrat a la sala - + %1% has entered the room %1% ha entrat a la sala - + %1% have left the room %1% han sortit de la sala - + %1% have entered then left the room %1% han entrat i sortit de la sala - + %1% has entered then left the room %1% ha entrat i sortit de la sala - + %1% have left then returned to the room %1% han sortit i tornat a la sala - + %1% has left then returned to the room %1% ha sortit i tornat a la sala - + %1% wants to add you to his/her contact list %1% vol afegir-te a la seva llista de contactes - + Error Error - + + %1% has invited you to enter the %2% room + %1% t'ha convidat a entrar a la sala %2% + + + + User address invalid. User address should be of the form 'alice@wonderland.lit' + Adreça d'usuari no vàlida. L'adreça d'usuari ha de ser de la forma 'alicia@paismeravelles.lit' + + + Unknown Error Error Desconegut - + Unable to find server No es pot trobar el servidor - + Error connecting to server Error connectant al servidor - + Error while receiving server data Error al rebre dades del servidor - + Error while sending data to the server Error enviant dades al servidor - + Error parsing server data Error analitzant dades del servidor - + Login/password invalid Usuari/contrasenya no vàlids - + Error while compressing stream Error comprimint flux de dades - + Server verification failed La verificació del servidor ha fallat - + Authentication mechanisms not supported Mecanisme d'autenticació no soportat - + Unexpected response Resposta inesperada - + Error binding resource Error vinculant recurs - + Error starting session Error iniciant sessió - + Stream error Error de flux de dades - + Encryption error Error d'encriptatge - + Error loading certificate (Invalid password?) Error carregant certificat (Contrasenya no vàlida?) - + Certificate not authorized Certificat no autoritzat - + + Certificate card removed + Targeta de certificat eliminada + + + Unknown certificate Certificat desconegut - + Certificate has expired El certificat ha caducat - + Certificate is not yet valid El certificat encara no es vàlid - + Certificate is self-signed TMPFIX, signatura personal?? El certificat es auto-signat - + Certificate has been rejected El certificat ha sigut rebutjat - + Certificate is not trusted El certificat no es de confiança - + Certificate cannot be used for encrypting your connection El certificat no put set utilitzat per encriptar la teva connexió - + Certificate path length constraint exceeded TMPFIX S'ha excedit la restricció de la longitud de camí del certificat - + Invalid certificate signature Signatura de certificat no vàlida - + Invalid Certificate Authority Entitat Certificadora no Vàlida - + Certificate does not match the host identity El certificat no coincideix amb la identitat del servidor - + + Certificate has been revoked + El certificat ha estat revocat + + + + Unable to determine certificate revocation state + No es pot determinar l'estat de revocació del certificat + + + Certificate error Error de certificat - + + Re-enter credentials and retry + Torna a introduir les credencials i prova de nou + + + + Disconnected from %1%: %2%. To reconnect, Sign Out and provide your password again. + Desconnectat de %1%: %2%. Per tornar a connectar, desconnecta't i proporciona la teva contrasenya de nou. + + + Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds. La reconnexió a %1% ha fallat: %2%. S'intentarà de nou d'aquí a %3% segons. - + Disconnected from %1%: %2%. Desconnectat de %1%: %2%. - - - + + + Contacts Contactes - + Server %1% rejected contact list change to item '%2%' El servidor %1% ha rebutjat el canvi a l'element '%2%' de la llista de contactes @@ -530,6 +624,31 @@ There was an error publishing your profile data Hi ha hagut un error publicant les dades del teu perfil + + + %1% (%2%) + %1% (%2%) + + + + %1% and %2% others (%3%) + %1% i %2% més (%3%) + + + + %1%, %2% (%3%) + %1%, %2% (%3%) + + + + TLS Client Certificate Selection + Selecció de certificat de client TLS + + + + Select a certificate to use for authentication + Selecciona un certificat per utilitzar com a autenticació + ChatListModel @@ -685,15 +804,112 @@ No s'han trobat sales - + %1 would like to add you to their contact list. %1 vol afegir-te a la seva llista de contactes. - + %1 would like to add you to their contact list, saying '%2' %1 vol afegir-te a la seva llista de contactes, dient '%2' + + + %1 has invited you to enter the %2 room. + %1 t'ha convidat a entrar a la sala %2. + + + + You've been invited to enter the %1 room. + T'han convidat a entrar a la sala %1. + + + + Reason: %1 + Motiu: %1 + + + + This person may not have really sent this invitation! + És possible que aquesta persona no hagi enviat realment aquesta invitació! + + + + Direction + Sentit? + Direcció + + + + Other Party + Sounds weird... "El teu contacte" o similar? + L'altra part + + + + State + Estat + + + + Progress + Progrés + + + + Size + Mida + + + + Incoming + Entrant + + + + Outgoing + Sortint + + + + Waiting for start + Esperant que comenci + + + + Waiting for other side to accept + Esperant a que l'altra banda accepti + + + + Negotiating + Negociant + + + + Transferring + Transferint + + + + Finished + Finalitzat + + + + Failed + Fallit + + + + Canceled + Cancel·lat + + + + Connection Options + Opcions de connexió + QScrollBar @@ -879,7 +1095,7 @@ &Next - &Seguent + &Següent @@ -917,43 +1133,92 @@ + QtAffiliationEditor + + + Edit Affiliations + Editar afiliacions + + + + Affiliation: + Afiliació: + + + + Owner + Propietari + + + + Administrator + Administrador + + + + Member + Membre + + + + Outcast (Banned) + Marginat (Vetat) + + + + Add User + Afegir usuari + + + + Remove User + Eliminar usuari + + + QtBookmarkDetailWindow - - + Edit Bookmark Details Editar Detalls de Marcador - - + Bookmark Name: Nom del Marcador: - - + Room Address: Adreça de la sala: - - + Your Nickname: El teu nick: - - + Room password: Contrasenya de la sala: - - - Join automatically + + Enter automatically Entrar automàticament + + Join automatically + Entrar automàticament + + + + QtCertificateViewerDialog + + + Certificate Viewer + Visualitzador de certificats + QtChatListWindow @@ -971,6 +1236,128 @@ + QtConnectionSettings + + + Connection Options + Opcions de connexió + + + + Connection Method: + Mètode de connexió: + + + + Automatic + Automàtic + + + + Manual + Manual + + + + BOSH + BOSH + + + + Secure connection: + Connexió segura: + + + + Never + Mai + + + + Encrypt when possible + Encriptar quan sigui possible + + + + Always encrypt + Encriptar sempre + + + + Allow Compression + Permetre compressió + + + + Allow sending password over insecure connection + Permetre enviar contrasenya sobre connexió insegura + + + + Manually select server + Seleccionar servidor manualment + + + + + + Hostname: + Nom de servidor: + + + + + + Port: + Port: + + + + Connection Proxy + Proxy de connexió + + + + Proxy type: + Tipus de proxy: + + + + None + Cap + + + + Use system-configured proxy + Utilitzar el proxy del sistema + + + + SOCKS5 + SOCKS5 + + + + HTTP Connect + HTTP Connect + + + + Override system-configured proxy + Substituir el proxy del sistema + + + + BOSH URI: + URI de BOSH: + + + + Manually select HTTP proxy + Seleccionar proxy HTTP manualment + + + QtEventWindow Display Notice @@ -978,35 +1365,71 @@ + QtHistoryWindow + + + History + Historial + + + + Search: + Cercar: + + + + Next + Següent + + + + Previous + Anterior + + + QtJoinMUCWindow - - - + + Enter Room Entrar a la sala - - + + Room Address: + Adreça de la sala: + + + + Your Nickname: + El teu nick: + + + + Room Password: + Contrasenya de la sala: + + + + Automatically configure newly created rooms + Configurar automàticament sales de nova creació + + Room: - Sala: + Sala: - - + Search ... Cercar ... - - Nickname: - Nick: + Nick: - - + Enter automatically in future Entrar automàticament en el futur @@ -1014,32 +1437,27 @@ QtMUCSearchWindow - - + Search Room Cercar Sala - - + Service: Servei: - - + Cancel Cancel·lar - - + OK D'acord - - + List rooms Llistar sales @@ -1091,32 +1509,27 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg QtUserSearchFieldsPage - - + Nickname: Nick: - - + First name: Nom: - - + Last name: Cognom: - - + E-Mail: Correu electrònic: - - + Fetching search fields Obtenint camps de cerca @@ -1124,32 +1537,27 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg QtUserSearchFirstPage - - + Add a user Afegir un usuari - - + Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them. Afegir a un altre usuari a la teva llista de contactes. Si coneixes la seva adreça, pots introduir-la directament, o pots buscar a l'usuari. - - + I know their address: Conec la seva adreça: - - + I'd like to search my server Vull buscar al meu servidor - - + I'd like to search another server: Vull buscar a un altre servidor: @@ -1167,6 +1575,14 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg + QtUserSearchResultsPage + + + No results. + No hi ha resultats. + + + QtUserSearchWindow Add Contact @@ -1200,8 +1616,7 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg QtUserSearchWizard - - + Find User Buscar Usuari @@ -1209,11 +1624,21 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg Swift::ChatListModel - + Bookmarked Rooms TMPFIX? Sales en Marcadors + + + Recent Chats + Converses recents + + + + Opened Whiteboards + Pissarres obertes + Swift::QtAboutWidget @@ -1251,6 +1676,57 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg + Swift::QtAdHocCommandWindow + + + Cancel + Cancel·lar + + + + Back + Retrocedir + + + + Next + Següent + + + + Complete + Complet + + + + Error: %1 + Error: %1 + + + + Warning: %1 + Avís: %1 + + + + Error executing command + Error executant l'ordre + + + + Swift::QtAffiliationEditor + + + Add User + Afegir usuari + + + + Added User's Address: + Adreça de l'usuari afegit: + + + Swift::QtAvatarWidget @@ -1274,8 +1750,12 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg + Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif) + Fitxers d'imatge (*.png *.jpg *.jpeg *.gif) + + Image Files (*.png *.jpg *.gif) - Arxius d'imatge (*.png *.jpg *.gif) + Arxius d'imatge (*.png *.jpg *.gif) @@ -1306,75 +1786,370 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg + Swift::QtCertificateViewerDialog + + + General + General + + + + Valid From + Vàlid des de + + + + Valid To + Vàlid fins a + + + + Serial Number + Número de sèrie + + + + Version + Versió + + + + Subject + Subjecte + + + + + Organization + Organització + + + + + Common Name + Nom comú + + + + + Locality + Localitat + + + + + Organizational Unit + Unitat organitzativa + + + + + Country + País + + + + + State + Estat + + + + Alternate Subject Names + Noms de subjecte alternatius + + + + E-mail Address + Adreça de correu electrònic + + + + DNS Name + Nom DNS + + + + Issuer + Emissor + + + Swift::QtChatListWindow - - + + Add New Bookmark Afegir Nou Marcador - + Edit Bookmark Editar Marcador - + Remove Bookmark Eliminar Marcador + + + Clear recents + Esborrar recents + Swift::QtChatView - + Clear log Esborrar text - + You are about to clear the contents of your chat log. Estas a punt d'esborrar el contingut d'aquesta conversa. - + Are you sure? TMPFIX, genero? Estas segur? + + + %1 edited + %1 editat + + + + Waiting for other side to accept the transfer. + Esperant a que l'altra banda accepti la transferència. + + + + + + Cancel + Cancel·lar + + + + Negotiating... + Negociant... + + + + Transfer has been canceled! + La transferència ha estat cancel·lada! + + + + Transfer completed successfully. + La transferència s'ha completat amb èxit. + + + + Transfer failed. + La transferència ha fallat. + + + + Started whiteboard chat + S'ha començat una conversa de pissarra + + + + Show whiteboard + Mostrar pissarra + + + + Whiteboard chat has been canceled + La conversa de pissarra ha estat cancel·lada + + + + Whiteboard chat request has been rejected + La sol·licitud de conversa de pissarra ha estat rebutjada + + + + Return to room + Tornar a la sala + Swift::QtChatWindow - + + Correcting + Corregint + + + + This chat may not support message correction. If you send a correction anyway, it may appear as a duplicate message + Aquesta conversa potser no sigui compatible amb la correcció de missatges. Si envies una correcció de tota manera, és possible que aparegui com un missatge duplicat + + + + This chat does not support message correction. If you send a correction anyway, it will appear as a duplicate message + Aquesta conversa no es compatible amb la correcció de missatges. Si envies una correcció de tota manera, es mostrarà com un missatge duplicat + + + This message has not been received by your server yet. Aquest missatge no ha sigut rebut pel teu servidor encara. - + This message may not have been transmitted. Es possible que aquest missatge no s'hagi transmès. - + + The receipt for this message has been received. + S'ha rebut la confirmació per aquest missatge. + + + + The receipt for this message has not yet been received. The recipient(s) might not have received this message. + Plural pain + Encara no s'ha rebut la confirmació per aquest missatge. És possible que els destinataris no l'hagin rebut. + + + + Send file + Enviar fitxer + + + + + + + Cancel + Cancel·lar + + + + Set Description + Establir descripció + + + + Send + Enviar + + + + Receiving file + Rebent fitxer + + + + + Accept + Acceptar + + + + Starting whiteboard chat + Començant conversa de pissarra + + + + %1 would like to start a whiteboard chat + %1 vol començar una conversa de pissarra + + + + File transfer description + Descripció de la transferència de fitxer + + + + Description: + Descripció: + + + + Save File + Guardar fitxer + + + + Change subject… + Canviar el tema... + + + + Configure room… + Configurar sala... + + + + Edit affiliations… + Editar afiliacions... + + + + Destroy room + Destruir la sala + + + + Invite person to this room… + Convidar a una persona a aquesta sala... + + + + Change room subject + Canviar el tema de la sala + + + + New subject: + Nou tema: + + + + Confirm room destruction + Confirmar destrucció de la sala + + + + Are you sure you want to destroy the room? + Estàs segur de que vols destruir la sala? + + + + This will destroy the room. + Això destruirà la sala. + + + + Accept Invite + Acceptar invitació + + Couldn't send message: %1 - No s'ha pogut enviar el missatge: %1 + No s'ha pogut enviar el missatge: %1 Swift::QtContactEditWidget - + Name: Nom: - + Groups: Grups: - + New Group: Nou Grup: @@ -1382,32 +2157,32 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg Swift::QtContactEditWindow - + Edit contact Editar contacte - + Remove contact Eliminar contacte - + OK D'acord - + Confirm contact deletion Confirmar eliminació del contacte - + Are you sure you want to delete this contact? Segur que vols eliminar aquest contacte? - + This will remove the contact '%1' from all groups they may be in. Això eliminarà el contacte '%1' de tots els grups als que estigui. @@ -1415,15 +2190,50 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg Swift::QtEventWindow - + Display Notice Mostrar Avís + Swift::QtFileTransferListWidget + + + Clear Finished Transfers + Esborrar transferències finalitzades + + + + File Transfer List + Llista de transferència de fitxers + + + + Swift::QtHistoryWindow + + + History + Historial + + + + Swift::QtInviteToChatWindow + + + Users to invite to this chat (one per line): + conversa o sala? + Usuaris per convidar a aquesta conversa (un per línia): + + + + If you want to provide a reason for the invitation, enter it here + Si vols proporcionar un motiu per la invitació, el pots introduir aquí + + + Swift::QtJoinMUCWindow - + someroom@rooms.example.com algunasala@sales.exemple.com @@ -1431,123 +2241,145 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg Swift::QtLoginWindow - + User address: Adreça d'usuari: - - + + User address - looks like someuser@someserver.com Adreça d'usuari - Semblant a usuari@algunservidor.com - + Example: alice@wonderland.lit Exemple: alicia@paismeravelles.lit - + Password: Contrasenya: - - + + Click if you have a personal certificate used for login to the service. Fes click si tens un certificat personal per connectar al servei. - - + + Connect Connectar - + Remember Password? Recordar Contrasenya? - + Login Automatically? Connectar Automàticament? - + &Swift &Swift - + &General TMPFIX, used where? &General - + &About %1 &Sobre %1 - + &Show Debug Console &Mostrar Consola de Depuració - + + Show &File Transfer Overview + VERY long. Alternative "Mostrar llista de transferències" + Mostrar vista general de transferència de &fitxers + + + &Play Sounds &Reproduir Sons - + Display Pop-up &Notifications Mostrar &Notificacions Emergents - + &Quit &Sortir - + Remove profile Eliminar perfil - + Remove the profile '%1'? Eliminar el perfil '%1'? - + Cancel Cancel·lar - + + Confirm terms of use + Confirmar condicions d'ús + + + Select an authentication certificate Selecciona un certificat d'autenticació - + The certificate presented by the server is not valid. El certificat presentat pel servidor no es vàlid. - + Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct. Vols confiar en aquest certificat de forma permanent? Això s'ha de fer només si saps que es correcte. - Subject: %1 - Subjecte: %1 + Subjecte: %1 - SHA-1 Fingerprint: %1 - Empremta digital SHA-1: %1 + Empremta digital SHA-1: %1 + + + + Swift::QtMUCConfigurationWindow + + + Cancel + Cancel·lar + + + + OK + D'acord @@ -1562,68 +2394,103 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg Swift::QtMainWindow - + &Contacts &Contactes - - + + &Notices Av&isos - + C&hats TMPFIX? Kev said "conversations" context C&onverses - + &View &Veure - + &Show offline contacts &Mostrar contactes desconnectats - + + &Show Emoticons + &Mostrar emoticones + + + &Actions &Accions - + Edit &Profile… Editar &Perfil… - + Enter &Room… Entrar a &Sala… - + + &View History… + &Veure historial... + + + &Add Contact… &Afegir Contacte… - + &Edit Selected Contact… &Editar Contacte Sel·leccionat… - + Start &Chat… - Començar &Conversa + Començar &Conversa... - + + Run Server Command + Executar ordre de servidor + + + &Sign Out &Desconnectar + + &Request Delivery Receipts + &Demanar confirmació de lliurament + + + + Collecting commands... + Recopilant ordres... + + + + &Chats + C&onverses + + + + No Available Commands + No hi ha ordres disponibles + + Notices TMPFIX, used? avisos2 @@ -1632,27 +2499,65 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg Swift::QtNameWidget - + Show Nickname Mostrar Nick - + (No Nickname Set) (Sense Nick Definit) - + Show Address Mostrar Adreça - + Edit Profile Editar Perfil + Swift::QtOccupantListWidget + + + No actions for this user + No hi ha accions per aquest usuari + + + + Kick user + Expulsar usuari + + + + Kick and ban user + Expulsar i vetar usuari + + + + Make moderator + Fer moderador + + + + Make participant + Fer participant + + + + Remove voice + Treure la veu + + + + Add to contacts + Afegir a contactes + + + Swift::QtProfileWindow @@ -1671,6 +2576,58 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg + Swift::QtRosterHeader + + + Connection is secured + La connexió és segura + + + + Swift::QtRosterWidget + + + Edit… + Editar... + + + + Remove + Eliminar + + + + + Send File + Enviar fitxer + + + + Start Whiteboard Chat + Començar conversa de pissarra + + + + All Files (*);; + Tots els fitxers (*);; + + + + Rename + Canviar el nom + + + + Rename group + Canviar el nom al grup + + + + Enter a new name for group '%1': + Introdueix un nom nou pel grup '%1': + + + Swift::QtStatusWidget @@ -1678,7 +2635,7 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg Connectant - + (No message) (Sense missatge) @@ -1700,7 +2657,7 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg You have already replied to this request TMPFIX, used where? - Ja has respost a aquesta petició + Ja has respost a aquesta sol·licitud @@ -1713,12 +2670,12 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg Si - + No No - + Defer TMPFIX: deixar per despres? Ajornar @@ -1727,29 +2684,24 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg Swift::QtTreeWidget - Edit - Editar + Editar - Remove - Eliminar + Eliminar - Rename - Renombrar + Renombrar - Rename group - Renombrar grup + Renombrar grup - Enter a new name for group '%1': - Introdueix un nom nou pel grup %1: + Introdueix un nom nou pel grup %1: New name for %1 @@ -1759,7 +2711,7 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg Swift::QtUserSearchDetailsPage - + Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to. Somewhat free translation. TMPFIX? Si us plau, escull el nom que li vols donar al contacte, i sel·lecciona els grups als quals vols afegir-ho. @@ -1786,37 +2738,37 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg Swift::QtUserSearchWindow - + Add Contact Afegir Contacte - + Chat to User Conversar amb Usuari - + alice@wonderland.lit alicia@paismeravelles.lit - + How would you like to find the user to add? Com vols buscar a l'usuari al que afegir? - + How would you like to find the user to chat to? Com vols buscar a l'usuari amb el qual conversar? - + Error while searching Error durant la cerca - + This server doesn't support searching for users. Aquest servidor no suporta cerca d'usuaris. @@ -1824,10 +2776,28 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg Swift::QtWebView - + Clear Esborrar text + + + Increase font size + Augmentar la mida de la lletra + + + + Decrease font size + Reduir la mida de la lletra + + + + Swift::QtWhiteboardWindow + + + Closing window is equivalent closing the session. Are you sure you want to do this? + Tancar la finestra es equivalent a tancar la sessió. Estàs segur de que vols fer això? + Swift::QtXMLConsoleWidget @@ -1852,12 +2822,12 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg Consola de Depuració - + <!-- IN --> <!-- ENTRANT --> - + <!-- OUT --> <!-- SORTINT --> @@ -1868,7 +2838,7 @@ Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera veg TRANSLATION_AUTHOR - Jan Kusanagi + JanKusanagi diff --git a/Swift/Translations/swift_es.ts b/Swift/Translations/swift_es.ts index 8d7805f..bc1d4f6 100644 --- a/Swift/Translations/swift_es.ts +++ b/Swift/Translations/swift_es.ts @@ -5,501 +5,595 @@ - + Starting chat with %1% in chatroom %2% Comenzando conversación con %1% en la sala %2% - + Starting chat with %1% - %2% Comenzando conversación con %1% - %2% - + + This chat doesn't support delivery receipts. + Esta conversación no es compatible con confirmaciones de entrega. + + + + This chat may not support delivery receipts. You might not receive delivery receipts for the messages you sent. + Esta conversación quizá no sea compatible con confirmaciones de entrega. Tal vez no recibas las confirmaciones de entrega de los mensajes que envies. + + + + me Yo - + %1% has gone offline %1% se ha desconectado - + %1% has become available %1% se encuentra disponible - + %1% has gone away %1% se ha ausentado - + %1% is now busy TMPFIX genero: o/a? sinonimo? masculino? %1% está ocupado/a - + The day is now %1% El día es ahora %1% - + + Couldn't send message: %1% + No se ha podido enviar el mensaje: %1% + + + Error sending message Error enviando mensaje - + Bad request Solicitud incorrecta - + Conflict Conflicto - + This feature is not implemented Esta característica no está implementada - + Forbidden Prohibido - + Recipient can no longer be contacted El destinatario ya no puede ser contactado - + Internal server error Error interno del servidor - + Item not found Elemento no encontrado - + JID Malformed JID Malformado - + Message was rejected El mensaje ha sido rechazado - + Not allowed No permitido - + Not authorized No autorizado - + Payment is required Pago requerido - + Recipient is unavailable Destinatario no disponible - + Redirect Redirección - + Registration required Registro requerido - + Recipient's server not found No se ha encontrado el servidor del destinatario - + Remote server timeout Tiempo de espera del servidor remoto agotado - + The server is low on resources El servidor tiene pocos recursos disponibles - + The service is unavailable El servicio no está disponible - + A subscription is required Se requiere una suscripción - + Undefined condition Condición no definida - + Unexpected request Solicitud inesperada - + Room %1% is not responding. This operation may never complete. La sala %1% no responde. Es posible que esta operación no se complete nunca. - + Unable to enter this room No se puede entrar en esta sala - + Unable to enter this room as %1%, retrying as %2% No se puede entrar en esta sala como %1%, reintentando como %2% - + No nickname specified No se ha especificado nick - A password needed - Se necesita contraseña + Se necesita contraseña - + Only members may enter Solo los miembros pueden entrar - + You are banned from the room bloqueado? Estás vetado de la sala - + The room is full - La sala esta llena + La sala está llena - + The room does not exist La sala no existe - + + Couldn't join room: %1%. + No se ha podido entrar a la sala: %1%. + + + You have entered room %1% as %2%. Has entrado a la sala %1% como %2%. - + %1% has entered the room as a %2%. %1% ha entrado en la sala como %2%. - + %1% has entered the room. %1% ha entrado a la sala. - + moderator moderador - + participant participante - + visitor visitante - + The room subject is now: %1% El tema de la sala es ahora: %1% - + %1% is now a %2% %1% ahora es un %2% - + Moderators Moderadores - + Participants Participantes - + Visitors Visitantes - + Occupants TMPFIX, used where? Ocupantes - + Trying to enter room %1% Intentando entrar a la sala %1% - - + + %1% has left the room%2% + %1% ha salido de la sala %2% + + + + You have been kicked out of the room + Has sido expulsado de la sala + + + + You have been banned from the room + Has sido vetado de la sala + + + + You are no longer a member of the room and have been removed + Ya no eres un miembro de la sala y has sido expulsado + + + + The room has been destroyed + La sala ha sido destruida + + + %1% has left the room %1% ha salido de la sala - + + Room configuration failed: %1%. + La configuración de la sala ha fallado: %1%. + + + + Occupant role change failed: %1%. + El cambio de rol del ocupante ha fallado: %1%. + + + You have left the room Has salido de la sala - - + + The correct room password is needed + Se necesita la contraseña de sala correcta + + + + and y - + %1% have entered the room %1% han entrado a la sala - + %1% has entered the room %1% ha entrado a la sala - + %1% have left the room %1% han salido de la sala - + %1% have entered then left the room %1% han entrado y salido de la sala - + %1% has entered then left the room %1% ha entrado y salido de la sala - + %1% have left then returned to the room %1% han salido y vuelto a la sala - + %1% has left then returned to the room %1% ha salido y vuelto a la sala - + %1% wants to add you to his/her contact list %1% quiere añadirte a su lista de contactos - + Error Error - + + %1% has invited you to enter the %2% room + %1% te ha invitado a entrar a la sala %2% + + + + User address invalid. User address should be of the form 'alice@wonderland.lit' + Dirección de usuario no válida. La dirección de usuario ha de ser de la forma 'alicia@paismaravillas.lit' + + + Unknown Error Error Desconocido - + Unable to find server No se puede encontrar el servidor - + Error connecting to server Error conectando al servidor - + Error while receiving server data Error al recibir datos del servidor - + Error while sending data to the server Error al enviar datos al servidor - + Error parsing server data Error analizando datos del servidor - + Login/password invalid Usuario/contraseña no válidos - + Error while compressing stream Error comprimiendo flujo de datos - + Server verification failed La verificación del servidor ha fallado - + Authentication mechanisms not supported Mecanismo de autenticación no soportado - + Unexpected response Respuesta inesperada - + Error binding resource Error vinculando recurso - + Error starting session Error iniciando sesión - + Stream error Error de flujo de datos - + Encryption error Error de cifrado - + Error loading certificate (Invalid password?) Error cargando certificado (¿Contraseña no válida?) - + Certificate not authorized Certificado no autorizado - + + Certificate card removed + Tarjeta de certificado eliminada + + + Unknown certificate Certificado desconocido - + Certificate has expired El certificado ha caducado - + Certificate is not yet valid El certificado aún no es válido - + Certificate is self-signed TMPFIX, firma personal? El certificado es auto-firmado - + Certificate has been rejected El certificado ha sido rechazado - + Certificate is not trusted El certificado no es de confianza - + Certificate cannot be used for encrypting your connection El certificado no puede usarse para cifrar tu conexión - + Certificate path length constraint exceeded TMPFIX Se ha excedido la restricción de longitud de ruta del certificado - + Invalid certificate signature Firma de certificado no válida - + Invalid Certificate Authority Entidad Certificadora no Válida - + Certificate does not match the host identity El certificado no coincide con la identidad del servidor - + + Certificate has been revoked + El certificado ha sido revocado + + + + Unable to determine certificate revocation state + No se puede determinar el estado de revocación del certificado + + + Certificate error Error de certificado - + + Re-enter credentials and retry + Vuelve a introducir las credenciales y prueba de nuevo + + + + Disconnected from %1%: %2%. To reconnect, Sign Out and provide your password again. + Desconectado de %1%: %2%. Para reconectar, desconéctate y proporciona tu contraseña de nuevo. + + + Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds. La reconexión a %1% ha fallado: %2%. Se intentará de nuevo en %3% segundos. - + Disconnected from %1%: %2%. Desconectado de %1%: %2%. - - - + + + Contacts Contactos - + Server %1% rejected contact list change to item '%2%' El servidor %1% ha rechazado el cambio al elemento '%2%' de la lista de contactos @@ -530,6 +624,31 @@ There was an error publishing your profile data Ha habido un error publicando los datos de tu perfil + + + %1% (%2%) + %1% (%2%) + + + + %1% and %2% others (%3%) + %1% y %2% más (%3%) + + + + %1%, %2% (%3%) + %1%, %2% (%3%) + + + + TLS Client Certificate Selection + Selección de certificado de cliente TLS + + + + Select a certificate to use for authentication + Selecciona un certificado para usar como autenticación + ChatListModel @@ -685,15 +804,112 @@ No se han encontrado salas - + %1 would like to add you to their contact list. %1 quiere añadirte a su lista de contactos. - + %1 would like to add you to their contact list, saying '%2' %1 quiere añadirte a su lista de contactos, diciendo '%2' + + + %1 has invited you to enter the %2 room. + %1 te ha invitado a entrar a la sala %2. + + + + You've been invited to enter the %1 room. + Te han invitado a entrar a la sala %1. + + + + Reason: %1 + Motivo: %1 + + + + This person may not have really sent this invitation! + ¡Es posible que esta persona no haya enviado realmente esta invitación! + + + + Direction + Sentido? + Dirección + + + + Other Party + Sounds weird... "Tu contacto" o similar? + La otra parte + + + + State + Estado + + + + Progress + Progreso + + + + Size + Tamaño + + + + Incoming + Entrante + + + + Outgoing + Saliente + + + + Waiting for start + Esperando que comience + + + + Waiting for other side to accept + Esperando a que el otro lado acepte + + + + Negotiating + Negociando + + + + Transferring + Transfiriendo + + + + Finished + Finalizado + + + + Failed + Fallido + + + + Canceled + Cancelado + + + + Connection Options + Opciones de conexión + QScrollBar @@ -917,43 +1133,92 @@ + QtAffiliationEditor + + + Edit Affiliations + Editar afiliaciones + + + + Affiliation: + Afiliación: + + + + Owner + Propietario + + + + Administrator + Administrador + + + + Member + Miembro + + + + Outcast (Banned) + Marginado (Vetado) + + + + Add User + Añadir usuario + + + + Remove User + Eliminar usuario + + + QtBookmarkDetailWindow - - + Edit Bookmark Details Editar Detalles de Marcador - - + Bookmark Name: Nombre del Marcador: - - + Room Address: Dirección de la sala: - - + Your Nickname: Tu nick: - - + Room password: Contraseña de la sala: - - - Join automatically + + Enter automatically Entrar automáticamente + + Join automatically + Entrar automáticamente + + + + QtCertificateViewerDialog + + + Certificate Viewer + Visor de certificados + QtChatListWindow @@ -971,6 +1236,128 @@ + QtConnectionSettings + + + Connection Options + Opciones de conexión + + + + Connection Method: + Método de conexión: + + + + Automatic + Automático + + + + Manual + Manual + + + + BOSH + BOSH + + + + Secure connection: + Conexión segura: + + + + Never + Nunca + + + + Encrypt when possible + Cifrar cuando sea posible + + + + Always encrypt + Cifrar siempre + + + + Allow Compression + Permitir compresión + + + + Allow sending password over insecure connection + Permitir enviar contraseña sobre conexión insegura + + + + Manually select server + Seleccionar servidor manualmente + + + + + + Hostname: + Nombre de servidor: + + + + + + Port: + Puerto: + + + + Connection Proxy + Proxy de conexión + + + + Proxy type: + Tipo de proxy: + + + + None + Ninguno + + + + Use system-configured proxy + Usar el proxy del sistema + + + + SOCKS5 + SOCKS5 + + + + HTTP Connect + HTTP Connect + + + + Override system-configured proxy + Reemplazar el proxy del sistema + + + + BOSH URI: + URI de BOSH: + + + + Manually select HTTP proxy + Seleccionar proxy HTTP manualmente + + + QtEventWindow Display Notice @@ -978,35 +1365,71 @@ + QtHistoryWindow + + + History + Historial + + + + Search: + Buscar: + + + + Next + Siguiente + + + + Previous + Anterior + + + QtJoinMUCWindow - - - + + Enter Room Entrar a la sala - - + + Room Address: + Dirección de la sala: + + + + Your Nickname: + Tu nick: + + + + Room Password: + Contraseña de la sala: + + + + Automatically configure newly created rooms + Configurar automáticamente salas de nueva creación + + Room: - Sala: + Sala: - - + Search ... Buscar ... - - Nickname: - Nick: + Nick: - - + Enter automatically in future Entrar automáticamente en el futuro @@ -1014,32 +1437,27 @@ QtMUCSearchWindow - - + Search Room Buscar Sala - - + Service: Servicio: - - + Cancel Cancelar - - + OK Aceptar - - + List rooms Listar salas @@ -1091,32 +1509,27 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q QtUserSearchFieldsPage - - + Nickname: Nick: - - + First name: Nombre: - - + Last name: Apellido: - - + E-Mail: Correo electrónico: - - + Fetching search fields Obteniendo campos de búsqueda @@ -1124,32 +1537,27 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q QtUserSearchFirstPage - - + Add a user Añadir un usuario - - + Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them. Añadir a otro usuario a tu lista de contactos. Si conoces su dirección, puedes introducirla directamente, o puedes buscar al usuario. - - + I know their address: Conozco su dirección: - - + I'd like to search my server Quiero buscar en mi servidor - - + I'd like to search another server: Quiero buscar en otro servidor: @@ -1167,6 +1575,14 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q + QtUserSearchResultsPage + + + No results. + No hay resultados. + + + QtUserSearchWindow Add Contact @@ -1200,8 +1616,7 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q QtUserSearchWizard - - + Find User Buscar Usuario @@ -1209,11 +1624,21 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q Swift::ChatListModel - + Bookmarked Rooms TMPFIX? "de marcadores"? Salas en Marcadores + + + Recent Chats + Conversaciones recientes + + + + Opened Whiteboards + Pizarras abiertas + Swift::QtAboutWidget @@ -1251,6 +1676,57 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q + Swift::QtAdHocCommandWindow + + + Cancel + Cancelar + + + + Back + Retroceder + + + + Next + Siguiente + + + + Complete + Completado + + + + Error: %1 + Error: %1 + + + + Warning: %1 + Advertencia: %1 + + + + Error executing command + Error ejecutando el comando + + + + Swift::QtAffiliationEditor + + + Add User + Añadir usuario + + + + Added User's Address: + Dirección del usuario añadido: + + + Swift::QtAvatarWidget @@ -1274,8 +1750,12 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q + Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif) + Archivos de imagen (*.png *.jpg *.jpeg *.gif) + + Image Files (*.png *.jpg *.gif) - Archivos de imagen (*.png *.jpg *.gif) + Archivos de imagen (*.png *.jpg *.gif) @@ -1306,75 +1786,370 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q + Swift::QtCertificateViewerDialog + + + General + General + + + + Valid From + Válido desde + + + + Valid To + Válido hasta + + + + Serial Number + Número de serie + + + + Version + Versión + + + + Subject + Sujeto + + + + + Organization + Organización + + + + + Common Name + Nombre común + + + + + Locality + Localidad + + + + + Organizational Unit + Unidad organizativa + + + + + Country + País + + + + + State + Estado + + + + Alternate Subject Names + Nombres de sujeto alternativos + + + + E-mail Address + Dirección de correo electrónico + + + + DNS Name + Nombre DNS + + + + Issuer + Emisor + + + Swift::QtChatListWindow - - + + Add New Bookmark Añadir Nuevo Marcador - + Edit Bookmark Editar Marcador - + Remove Bookmark Eliminar Marcador + + + Clear recents + Borrar recientes + Swift::QtChatView - + Clear log Borrar texto - + You are about to clear the contents of your chat log. Estás a punto de borrar el contenido de esta conversación. - + Are you sure? TMPFIX, genero? ¿Estás seguro? + + + %1 edited + %1 editado + + + + Waiting for other side to accept the transfer. + Esperando a que el otro lado acepte la transferencia. + + + + + + Cancel + Cancelar + + + + Negotiating... + Negociando... + + + + Transfer has been canceled! + ¡La transferencia ha sido cancelada! + + + + Transfer completed successfully. + La transferencia se ha completado con éxito. + + + + Transfer failed. + La transferencia ha fallado. + + + + Started whiteboard chat + Se ha comenzado una conversación de pizarra + + + + Show whiteboard + Mostrar pizarra + + + + Whiteboard chat has been canceled + La conversación de pizarra ha sido cancelada + + + + Whiteboard chat request has been rejected + La solicitud de conversación de pizarra ha sido rechazada + + + + Return to room + Volver a la sala + Swift::QtChatWindow - + + Correcting + Corrigiendo + + + + This chat may not support message correction. If you send a correction anyway, it may appear as a duplicate message + Esta conversación quizá no sea compatible con la corrección de mensajes. Si envías una corrección de todos modos, es posbile que aparezca como un mensaje duplicado + + + + This chat does not support message correction. If you send a correction anyway, it will appear as a duplicate message + Esta conversación no es compatible con la corrección de mensajes. Si envías una corrección de todos modos, aparecerá como un mensaje duplicado + + + This message has not been received by your server yet. Este mensaje no ha sido recibido por tu servidor todavía. - + This message may not have been transmitted. Es posible que este mensaje no se haya transmitido. - + + The receipt for this message has been received. + Se ha recibido la confirmación para este mensaje. + + + + The receipt for this message has not yet been received. The recipient(s) might not have received this message. + Plural pain + Aún no se ha recibido la confirmación para este mensaje. Es posible que los destinatarios no lo hayan recibido. + + + + Send file + Enviar archivo + + + + + + + Cancel + Cancelar + + + + Set Description + Establecer descripción + + + + Send + Enviar + + + + Receiving file + Recibiendo archivo + + + + + Accept + Aceptar + + + + Starting whiteboard chat + Comenzando conversación de pizarra + + + + %1 would like to start a whiteboard chat + %1 quiere comenzar una conversación de pizarra + + + + File transfer description + Descripción de la transferencia de archivo + + + + Description: + Descripción: + + + + Save File + Guardar archivo + + + + Change subject… + Cambiar el tema... + + + + Configure room… + Configurar sala... + + + + Edit affiliations… + Editar afiliaciones... + + + + Destroy room + Destruir la sala + + + + Invite person to this room… + Invitar a una persona a esta sala... + + + + Change room subject + Cambiar el tema de la sala + + + + New subject: + Nuevo tema: + + + + Confirm room destruction + Confirmar destrucción de la sala + + + + Are you sure you want to destroy the room? + ¿Estás seguro de que quieres destruir la sala? + + + + This will destroy the room. + Esto destruirá la sala. + + + + Accept Invite + Aceptar invitación + + Couldn't send message: %1 - No se ha podido enviar el mensaje: %1 + No se ha podido enviar el mensaje: %1 Swift::QtContactEditWidget - + Name: Nombre: - + Groups: Grupos: - + New Group: Nuevo Grupo: @@ -1382,32 +2157,32 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q Swift::QtContactEditWindow - + Edit contact Editar contacto - + Remove contact Eliminar contacto - + OK Aceptar - + Confirm contact deletion Confirmar eliminación del contacto - + Are you sure you want to delete this contact? ¿Seguro que quieres eliminar este contacto? - + This will remove the contact '%1' from all groups they may be in. Esto eliminará el contacto '%1' de todos los grupos en los que esté. @@ -1415,15 +2190,50 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q Swift::QtEventWindow - + Display Notice Mostrar Aviso + Swift::QtFileTransferListWidget + + + Clear Finished Transfers + Borrar transferencias finalizadas + + + + File Transfer List + Lista de transferencia de archivos + + + + Swift::QtHistoryWindow + + + History + Historial + + + + Swift::QtInviteToChatWindow + + + Users to invite to this chat (one per line): + conversación o sala? + Usuarios a invitar a esta conversación (uno por línea): + + + + If you want to provide a reason for the invitation, enter it here + Si quieres proporcionar un motivo para la invitación, introdúcelo aquí + + + Swift::QtJoinMUCWindow - + someroom@rooms.example.com algunasala@salas.ejemplo.com @@ -1431,123 +2241,145 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q Swift::QtLoginWindow - + User address: Dirección de usuario: - - + + User address - looks like someuser@someserver.com Dirección de usuario - Similar a usuario@algunservidor.com - + Example: alice@wonderland.lit Ejemplo: alicia@paismaravillas.lit - + Password: Contraseña: - - + + Click if you have a personal certificate used for login to the service. Haz click si tienes un certificado personal para conectar al servicio. - - + + Connect Conectar - + Remember Password? ¿Recordar Contraseña? - + Login Automatically? ¿Conectar Automáticamente? - + &Swift &Swift - + &General TMPFIX, used where? &General - + &About %1 &Acerca de %1 - + &Show Debug Console &Mostrar Consola de Depuración - + + Show &File Transfer Overview + VERY long. Alternative "Mostrar lista de transferencias" + Mostrar vista general de transferencia de &archivos + + + &Play Sounds &Reproducir Sonidos - + Display Pop-up &Notifications Mostrar &Notificaciones Emergentes - + &Quit &Salir - + Remove profile Eliminar perfil - + Remove the profile '%1'? ¿Eliminar el perfil '%1'? - + Cancel Cancelar - + + Confirm terms of use + Confirmar condiciones de uso + + + Select an authentication certificate Selecciona un certificado de autenticación - + The certificate presented by the server is not valid. El certificado presentado por el servidor no es válido. - + Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct. ¿Quieres confiar en este certificado de forma permanente? Esto solo debe hacerse si sabes que es correcto. - Subject: %1 - Sujeto: %1 + Sujeto: %1 - SHA-1 Fingerprint: %1 - Huella digital SHA-1: %1 + Huella digital SHA-1: %1 + + + + Swift::QtMUCConfigurationWindow + + + Cancel + Cancelar + + + + OK + Aceptar @@ -1562,68 +2394,103 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q Swift::QtMainWindow - + &Contacts &Contactos - - + + &Notices Av&isos - + C&hats TMPFIX? Kev said "conversations" context C&onversaciones - + &View &Ver - + &Show offline contacts &Mostrar contactos desconectados - + + &Show Emoticons + &Mostrar emoticonos + + + &Actions &Acciones - + Edit &Profile… Editar &Perfil… - + Enter &Room… Entrar a &Sala… - + + &View History… + &Ver historial... + + + &Add Contact… &Añadir Contacto… - + &Edit Selected Contact… &Editar Contacto Seleccionado… - + Start &Chat… - Comenzar &Conversación + Comenzar &Conversación... - + + Run Server Command + Ejecutar comando de servidor + + + &Sign Out &Desconectar + + &Request Delivery Receipts + &Pedir confirmación de entrega + + + + Collecting commands... + Recopilando comandos... + + + + &Chats + C&onversaciones + + + + No Available Commands + No hay comandos disponibles + + Notices TMPFIX, used? avisos2 @@ -1632,27 +2499,65 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q Swift::QtNameWidget - + Show Nickname Mostrar Nick - + (No Nickname Set) (Sin Nick Definido) - + Show Address Mostrar Dirección - + Edit Profile Editar Perfil + Swift::QtOccupantListWidget + + + No actions for this user + No hay acciones para este usuario + + + + Kick user + Expulsar usuario + + + + Kick and ban user + Expulsar y vetar usuario + + + + Make moderator + Hacer moderador + + + + Make participant + Hacer participante + + + + Remove voice + Quitar la voz + + + + Add to contacts + Añadir a contactos + + + Swift::QtProfileWindow @@ -1671,6 +2576,58 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q + Swift::QtRosterHeader + + + Connection is secured + La conexión es segura + + + + Swift::QtRosterWidget + + + Edit… + Editar... + + + + Remove + Eliminar + + + + + Send File + Enviar archivo + + + + Start Whiteboard Chat + Comenzar conversación de pizarra + + + + All Files (*);; + Todos los archivos (*);; + + + + Rename + Renombrar + + + + Rename group + Renombrar grupo + + + + Enter a new name for group '%1': + Introduce un nombre nuevo para el grupo '%1': + + + Swift::QtStatusWidget @@ -1678,7 +2635,7 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q Conectando - + (No message) (Sin mensaje) @@ -1700,7 +2657,7 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q You have already replied to this request TMPFIX, used where? - Ya has respondido a esta petición + Ya has respondido a esta solicitud @@ -1713,12 +2670,12 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q - + No No - + Defer Posponer @@ -1726,29 +2683,24 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q Swift::QtTreeWidget - Edit - Editar + Editar - Remove - Eliminar + Eliminar - Rename - Renombrar + Renombrar - Rename group - Renombrar grupo + Renombrar grupo - Enter a new name for group '%1': - Introduce un nombre nuevo para el grupo %1: + Introduce un nombre nuevo para el grupo %1: New name for %1 @@ -1758,7 +2710,7 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q Swift::QtUserSearchDetailsPage - + Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to. Somewhat free translation. TMPFIX? Por favor, escoge el nombre que le quieres dar al contacto, y selecciona los grupos a los que quieres añadirlo. @@ -1785,37 +2737,37 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q Swift::QtUserSearchWindow - + Add Contact Añadir Contacto - + Chat to User Conversar con Usuario - + alice@wonderland.lit alicia@paismaravillas.lit - + How would you like to find the user to add? ¿Cómo quieres buscar al usuario a añadir? - + How would you like to find the user to chat to? ¿Cómo quieres buscar al usuario con el que conversar? - + Error while searching Error durante la búsqueda - + This server doesn't support searching for users. Este servidor no soporta búsqueda de usuarios. @@ -1823,10 +2775,28 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q Swift::QtWebView - + Clear Borrar texto + + + Increase font size + Incrementar el tamaño de la letra + + + + Decrease font size + Reducir el tamaño de la letra + + + + Swift::QtWhiteboardWindow + + + Closing window is equivalent closing the session. Are you sure you want to do this? + Cerrar la ventana es equivalente a cerrar la sesión. ¿Estás seguro de que quieres hacer esto? + Swift::QtXMLConsoleWidget @@ -1851,12 +2821,12 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q Consola de Depuración - + <!-- IN --> <!-- ENTRANTE --> - + <!-- OUT --> <!-- SALIENTE --> @@ -1867,7 +2837,7 @@ Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez q TRANSLATION_AUTHOR - Jan Kusanagi + JanKusanagi -- cgit v0.10.2-6-g49f6