UTF-8Començant conversa amb %1% a la sala %2%Començant conversa amb %1% - %2%Aquesta conversa no és compatible amb confirmacions de lliurament.Aquesta conversa potser no sigui compatible amb confirmacions de lliurament. Potser no rebis les confirmacions de lliurament dels missatges que enviïs.Jo%1% s'ha desconnectat%1% es troba disponible%1% s'ha absentatTMPFIX genero: o/a? sinonimo? masculino?%1% està ocupat/daEl día es ara %1%No s'ha pogut enviar el missatge: %1%Error enviant missatgeSol·licitud incorrectaConflicteAquesta característica no es troba implementadaProhibitJa no et pot contactar amb el destinatariError intern del servidorElement no trobatJID MalformatEl missatge ha sigut rebutjatNo permèsNo autoritzatPagament requeritDestinatari no disponibleRedireccióRegistre requeritNo s'ha trobat el servidor del destinatariTemps d'espera del servidor remot esgotatEl servidor te pocs recursos disponiblesEl servei no es troba disponibleEs requereix una subscripcióCondició no definidaSol·licitud inesperadaLa sala %1% no respon. És possible que aquesta operació no es completi mai.No es pot entrar a aquesta salaNo es pot entrar a aquesta sala com a %1%, provant de nou com a %2%No s'ha especificat un nickEs necessita contrasenyaNomés els membres poden entrarbloquejat?Estàs vetat de la salaLa sala es troba plenaLa sala no existeixNo s'ha pogut entrar a la sala: %1%.Has entrat a la sala %1% com a %2%.%1% ha entrat a la sala com a %2%.%1% ha entrat a la sala.moderadorparticipantvisitantEl tema de la sala és ara: %1%%1% ara es un %2%ModeradorsParticipantsVisitantsTMPFIX, used where?OcupantsIntentant entrar a la sala %1%%1% ha sortit de la sala %2%Has sigut expulsat de la salaHas sigut vetat de la salaJa no ets un membre de la sala i has sigut expulsatLa sala ha estat destruïda%1% ha sortit de la salaLa configuració de la sala ha fallat: %1%.El canvi de rol de l'ocupant ha fallat: %1%.Has sortit de la salaEs necessita la contrasenya de sala correcta i %1% han entrat a la sala%1% ha entrat a la sala%1% han sortit de la sala%1% han entrat i sortit de la sala%1% ha entrat i sortit de la sala%1% han sortit i tornat a la sala%1% ha sortit i tornat a la sala%1% vol afegir-te a la seva llista de contactesError%1% t'ha convidat a entrar a la sala %2%Adreça d'usuari no vàlida. L'adreça d'usuari ha de ser de la forma 'alicia@paismeravelles.lit'Error DesconegutNo es pot trobar el servidorError connectant al servidorError al rebre dades del servidorError enviant dades al servidorError analitzant dades del servidorUsuari/contrasenya no vàlidsError comprimint flux de dadesLa verificació del servidor ha fallatMecanisme d'autenticació no soportatResposta inesperadaError vinculant recursError iniciant sessióError de flux de dadesError d'encriptatgeError carregant certificat (Contrasenya no vàlida?)Certificat no autoritzatTargeta de certificat eliminadaCertificat desconegutEl certificat ha caducatEl certificat encara no es vàlidTMPFIX, signatura personal??El certificat es auto-signatEl certificat ha sigut rebutjatEl certificat no es de confiançaEl certificat no put set utilitzat per encriptar la teva connexióTMPFIXS'ha excedit la restricció de la longitud de camí del certificatSignatura de certificat no vàlidaEntitat Certificadora no VàlidaEl certificat no coincideix amb la identitat del servidorEl certificat ha estat revocatNo es pot determinar l'estat de revocació del certificatError de certificatTorna a introduir les credencials i prova de nouDesconnectat de %1%: %2%. Per tornar a connectar, desconnecta't i proporciona la teva contrasenya de nou.La reconnexió a %1% ha fallat: %2%. S'intentarà de nou d'aquí a %3% segons.Desconnectat de %1%: %2%.ContactesEl servidor %1% ha rebutjat el canvi a l'element '%2%' de la llista de contactesDisponibleAusentOcupatDesconnectatHi ha hagut un error publicant les dades del teu perfil%1% (%2%)%1% i %2% més (%3%)%1%, %2% (%3%)Selecció de certificat de client TLSSelecciona un certificat per utilitzar com a autenticacióChatListModelSales en MarcadorsCloseButtonTancar PestanyaMAC_APPLICATION_MENUServeisOcultar %1Ocultar AltresMostrar TotPreferències...Sortir de %1Sobre %1QApplicationTranslate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languagesLTRQDialogButtonBox&Si&NoD'&acordD'acord&Cancel·larCancel·larQLineEditSel·leccionar Tot&Desfer&ReferRe&tallar&Copiar&EnganxarEliminarQMessageBoxMostrar Detalls...Ocultar Detalls...QObjectNo s'han trobat sales%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes.%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes, dient '%2'%1 t'ha convidat a entrar a la sala %2.T'han convidat a entrar a la sala %1.Motiu: %1És possible que aquesta persona no hagi enviat realment aquesta invitació!Sentit?DireccióSounds weird... "El teu contacte" o similar?L'altra partEstatProgrésMidaEntrantSortintEsperant que comenciEsperant a que l'altra banda acceptiNegociantTransferintFinalitzatFallitCancel·latOpcions de connexióQScrollBarDesplaçar aquíPart superiorPart inferiorRetrocedir pàginaAvançar pàginaDesplaçar a daltDesplaçar a baixQTextControlSel·leccionar Tot&Copiar&Desfer&ReferRe&tallar&EnganxarEliminarQWebPageCopiar EnllaçCopiarCopiar ImatgeDesplaçar aquíPart superiorPart inferiorRetrocedir pàginaAvançar pàginaDesplaçar a daltDesplaçar a baixQWizard< &Enrrere&FinalitzarA&judaRetrocedirContinuarPublicarFetSortirAjudaCancel·lar&Següent&Seguent >QtAboutWidgetSobre %1Versió %1Compil·lat amb Qt %1Executant-se amb Qt %1Utilitzant la traducció catalana per
%1Veure LlicenciaQtAffiliationEditorEditar afiliacionsAfiliació:PropietariAdministradorMembreMarginat (Vetat)Afegir usuariEliminar usuariQtBookmarkDetailWindowEditar Detalls de MarcadorNom del Marcador:Adreça de la sala:El teu nick:Contrasenya de la sala:Entrar automàticamentEntrar automàticamentQtCertificateViewerDialogVisualitzador de certificatsQtChatListWindowAfegir Nou MarcadorEditar MarcadorEliminar MarcadorQtConnectionSettingsOpcions de connexióMètode de connexió:AutomàticManualBOSHConnexió segura:MaiEncriptar quan sigui possibleEncriptar semprePermetre compressióPermetre enviar contrasenya sobre connexió inseguraSeleccionar servidor manualmentNom de servidor:Port:Proxy de connexióTipus de proxy:CapUtilitzar el proxy del sistemaSOCKS5HTTP ConnectSubstituir el proxy del sistemaURI de BOSH:Seleccionar proxy HTTP manualmentQtEventWindowMostrar AvísQtHistoryWindowHistorialCercar:SegüentAnteriorQtJoinMUCWindowEntrar a la salaAdreça de la sala:El teu nick:Contrasenya de la sala:Configurar automàticament sales de nova creacióSala:Cercar ...Nick:Entrar automàticament en el futurQtMUCSearchWindowCercar SalaServei:Cancel·larD'acordLlistar salesBuscantQtSubscriptionRequestWindow%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes.
Vols afegir-ho a la teva llista de contactes i compartir el teu estat quan et connectis?
Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera vegada que et connectis.Ja has respost a aquesta sol·licitudD'acordSiNoAjornarQtUserSearchDetailsPageSi us plau, escull el nom que li vols donar al contacte, i sel·lecciona els grups als quals vols afegir-ho.QtUserSearchFieldsPageNick:Nom:Cognom:Correu electrònic:Obtenint camps de cercaQtUserSearchFirstPageAfegir un usuariAfegir a un altre usuari a la teva llista de contactes. Si coneixes la seva adreça, pots introduir-la directament, o pots buscar a l'usuari.Conec la seva adreça:Vull buscar al meu servidorVull buscar a un altre servidor:%1. Si coneixes la seva adreça, pots introduir-la directament, o pots buscar a l'usuari.Afegir a un altre usuari a la teva llista de contactesConversar amb un altre usuariQtUserSearchResultsPageNo hi ha resultats.QtUserSearchWindowAfegir ContacteConversar amb Usuarialicia@paismeravelles.litCom vols buscar a l'usuari al que afegir?Com vols buscar a l'usuari amb el qual conversar?Error durant la cercaAquest servidor no suporta cerca d'usuaris.QtUserSearchWizardBuscar UsuariSwift::ChatListModelTMPFIX?Sales en MarcadorsConverses recentsPissarres obertesSwift::QtAboutWidgetSobre %1Versió %1Compil·lat amb Qt %1Executant-se amb Qt %1Utilitzant la traducció catalana per
%1Veure LlicenciaSwift::QtAdHocCommandWindowCancel·larRetrocedirSegüentCompletError: %1Avís: %1Error executant l'ordreSwift::QtAffiliationEditorAfegir usuariAdreça de l'usuari afegit:Swift::QtAvatarWidgetSense imatgeEscollir imatge ...Esborrar imatgeEscollir imatgeFitxers d'imatge (*.png *.jpg *.jpeg *.gif)Arxius d'imatge (*.png *.jpg *.gif)ErrorLa imatge sel·leccionada es troba en un format no reconegutSwift::QtBookmarkDetailWindowMarcador no vàlidHas d'especificar un adreça de sala vàlida (ex. algunasala@sales.exemple.com).Has d'especificar un adreça de sala vàlida (ex. lamevasala@chats.exemple.com).Swift::QtCertificateViewerDialogGeneralVàlid des deVàlid fins aNúmero de sèrieVersióSubjecteOrganitzacióNom comúLocalitatUnitat organitzativaPaísEstatNoms de subjecte alternatiusAdreça de correu electrònicNom DNSEmissorSwift::QtChatListWindowAfegir Nou MarcadorEditar MarcadorEliminar MarcadorEsborrar recentsSwift::QtChatViewEsborrar textEstas a punt d'esborrar el contingut d'aquesta conversa.TMPFIX, genero?Estas segur?%1 editatEsperant a que l'altra banda accepti la transferència.Cancel·larNegociant...La transferència ha estat cancel·lada!La transferència s'ha completat amb èxit.La transferència ha fallat.S'ha començat una conversa de pissarraMostrar pissarraLa conversa de pissarra ha estat cancel·ladaLa sol·licitud de conversa de pissarra ha estat rebutjadaTornar a la salaSwift::QtChatWindowCorregintAquesta conversa potser no sigui compatible amb la correcció de missatges. Si envies una correcció de tota manera, és possible que aparegui com un missatge duplicatAquesta conversa no es compatible amb la correcció de missatges. Si envies una correcció de tota manera, es mostrarà com un missatge duplicatAquest missatge no ha sigut rebut pel teu servidor encara.Es possible que aquest missatge no s'hagi transmès.S'ha rebut la confirmació per aquest missatge.Plural painEncara no s'ha rebut la confirmació per aquest missatge. És possible que els destinataris no l'hagin rebut.Enviar fitxerCancel·larEstablir descripcióEnviarRebent fitxerAcceptarComençant conversa de pissarra%1 vol començar una conversa de pissarraDescripció de la transferència de fitxerDescripció:Guardar fitxerCanviar el tema...Configurar sala...Editar afiliacions...Destruir la salaConvidar a una persona a aquesta sala...Canviar el tema de la salaNou tema:Confirmar destrucció de la salaEstàs segur de que vols destruir la sala?Això destruirà la sala.Acceptar invitacióNo s'ha pogut enviar el missatge: %1Swift::QtContactEditWidgetNom:Grups:Nou Grup:Swift::QtContactEditWindowEditar contacteEliminar contacteD'acordConfirmar eliminació del contacteSegur que vols eliminar aquest contacte?Això eliminarà el contacte '%1' de tots els grups als que estigui.Swift::QtEventWindowMostrar AvísSwift::QtFileTransferListWidgetEsborrar transferències finalitzadesLlista de transferència de fitxersSwift::QtHistoryWindowHistorialSwift::QtInviteToChatWindowconversa o sala?Usuaris per convidar a aquesta conversa (un per línia):Si vols proporcionar un motiu per la invitació, el pots introduir aquíSwift::QtJoinMUCWindowalgunasala@sales.exemple.comSwift::QtLoginWindowAdreça d'usuari:Adreça d'usuari - Semblant a usuari@algunservidor.comExemple: alicia@paismeravelles.litContrasenya:Fes click si tens un certificat personal per connectar al servei.ConnectarRecordar Contrasenya?Connectar Automàticament?&SwiftTMPFIX, used where?&General&Sobre %1&Mostrar Consola de DepuracióVERY long. Alternative "Mostrar llista de transferències"Mostrar vista general de transferència de &fitxers&Reproduir SonsMostrar &Notificacions Emergents&SortirEliminar perfilEliminar el perfil '%1'?Cancel·larConfirmar condicions d'úsSelecciona un certificat d'autenticacióEl certificat presentat pel servidor no es vàlid.Vols confiar en aquest certificat de forma permanent? Això s'ha de fer només si saps que es correcte.Subjecte: %1Empremta digital SHA-1: %1Swift::QtMUCConfigurationWindowCancel·larD'acordSwift::QtMUCSearchWindowBuscantSwift::QtMainWindow&ContactesAv&isosTMPFIX? Kev said "conversations" contextC&onverses&Veure&Mostrar contactes desconnectats&Mostrar emoticones&AccionsEditar &Perfil…Entrar a &Sala…&Veure historial...&Afegir Contacte…&Editar Contacte Sel·leccionat…Començar &Conversa...Executar ordre de servidor&Desconnectar&Demanar confirmació de lliuramentRecopilant ordres...C&onversesNo hi ha ordres disponiblesTMPFIX, used?avisos2Swift::QtNameWidgetMostrar Nick(Sense Nick Definit)Mostrar AdreçaEditar PerfilSwift::QtOccupantListWidgetNo hi ha accions per aquest usuariExpulsar usuariExpulsar i vetar usuariFer moderadorFer participantTreure la veuAfegir a contactesSwift::QtProfileWindowEditar PerfilNick:GuardarSwift::QtRosterHeaderLa connexió és seguraSwift::QtRosterWidgetEditar...EliminarEnviar fitxerComençar conversa de pissarraTots els fitxers (*);;Canviar el nomCanviar el nom al grupIntrodueix un nom nou pel grup '%1':Swift::QtStatusWidgetConnectant(Sense missatge)Swift::QtSubscriptionRequestWindow%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes.
Vols afegir-ho a la teva llista de contactes i compartir el teu estat quan et connectis?
Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera vegada que et connectis.TMPFIX, used where?Ja has respost a aquesta sol·licitudD'acordSiNoTMPFIX: deixar per despres?AjornarSwift::QtTreeWidgetEditarEliminarRenombrarRenombrar grupIntrodueix un nom nou pel grup %1:Nou nom per %1Swift::QtUserSearchDetailsPageSomewhat free translation. TMPFIX?Si us plau, escull el nom que li vols donar al contacte, i sel·lecciona els grups als quals vols afegir-ho.Swift::QtUserSearchFirstPage%1. Si coneixes la seva adreça, pots introduir-la directament, o pots buscar a l'usuari.Afegir a un altre usuari a la teva llista de contactesConversar amb un altre usuariSwift::QtUserSearchWindowAfegir ContacteConversar amb Usuarialicia@paismeravelles.litCom vols buscar a l'usuari al que afegir?Com vols buscar a l'usuari amb el qual conversar?Error durant la cercaAquest servidor no suporta cerca d'usuaris.Swift::QtWebViewEsborrar textAugmentar la mida de la lletraReduir la mida de la lletraSwift::QtWhiteboardWindowTancar la finestra es equivalent a tancar la sessió. Estàs segur de que vols fer això?Swift::QtXMLConsoleWidgetConsolaMonitoritzar entrada/sortidaEsborrarConsola de Depuració<!-- ENTRANT --><!-- SORTINT -->TRANSLATION_INFOJanKusanagiThis string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.phpShould be the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php