UTF-8Començant conversa amb %1% a la sala %2%Començant conversa amb %1% - %2%Jo%1% s'ha desconnectat%1% es troba disponible%1% s'ha absentatTMPFIX genero: o/a? sinonimo? masculino?%1% està ocupat/daEl día es ara %1%Error enviant missatgeSol·licitud incorrectaConflicteAquesta característica no es troba implementadaProhibitJa no et pot contactar amb el destinatariError intern del servidorElement no trobatJID MalformatEl missatge ha sigut rebutjatNo permèsNo autoritzatPagament requeritDestinatari no disponibleRedireccióRegistre requeritNo s'ha trobat el servidor del destinatariTemps d'espera del servidor remot esgotatEl servidor te pocs recursos disponiblesEl servei no es troba disponibleEs requereix una subscripcióCondició no definidaSol·licitud inesperadaLa sala %1% no respon. Es possible que aquesta operació no es completi mai.No es pot entrar a aquesta salaNo es pot entrar a aquesta sala com a %1%, provant de nou com a %2%No s'ha especificat un nickEs necessita contrasenyaNomés els membres poden entrarbloquejat?Estàs vetat de la salaLa sala es troba plenaLa sala no existeixHas entrat a la sala %1% com a %2%.%1% ha entrat a la sala com a %2%.%1% ha entrat a la sala.moderadorparticipantvisitantEl tema de la sala és ara: %1%%1% ara es un %2%ModeradorsParticipantsVisitantsTMPFIX, used where?OcupantsIntentant entrar a la sala %1%%1% ha sortit de la salaHas sortit de la sala i %1% han entrat a la sala%1% ha entrat a la sala%1% han sortit de la sala%1% han entrat i sortit de la sala%1% ha entrat i sortit de la sala%1% han sortit i tornat a la sala%1% ha sortit i tornat a la sala%1% vol afegir-te a la seva llista de contactesErrorError DesconegutNo es pot trobar el servidorError connectant al servidorError al rebre dades del servidorError enviant dades al servidorError analitzant dades del servidorUsuari/contrasenya no vàlidsError comprimint flux de dadesLa verificació del servidor ha fallatMecanisme d'autenticació no soportatResposta inesperadaError vinculant recursError iniciant sessióError de flux de dadesError d'encriptatgeError carregant certificat (Contrasenya no vàlida?)Certificat no autoritzatCertificat desconegutEl certificat ha caducatEl certificat encara no es vàlidTMPFIX, signatura personal??El certificat es auto-signatEl certificat ha sigut rebutjatEl certificat no es de confiançaEl certificat no put set utilitzat per encriptar la teva connexióTMPFIXS'ha excedit la restricció de la longitud de camí del certificatSignatura de certificat no vàlidaEntitat Certificadora no VàlidaEl certificat no coincideix amb la identitat del servidorError de certificatLa reconnexió a %1% ha fallat: %2%. S'intentarà de nou d'aquí a %3% segons.Desconnectat de %1%: %2%.ContactesEl servidor %1% ha rebutjat el canvi a l'element '%2%' de la llista de contactesDisponibleAusentOcupatDesconnectatHi ha hagut un error publicant les dades del teu perfilChatListModelSales en MarcadorsCloseButtonTancar PestanyaMAC_APPLICATION_MENUServeisOcultar %1Ocultar AltresMostrar TotPreferències...Sortir de %1Sobre %1QApplicationTranslate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languagesLTRQDialogButtonBox&Si&NoD'&acordD'acord&Cancel·larCancel·larQLineEditSel·leccionar Tot&Desfer&ReferRe&tallar&Copiar&EnganxarEliminarQMessageBoxMostrar Detalls...Ocultar Detalls...QObjectNo s'han trobat sales%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes.%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes, dient '%2'QScrollBarDesplaçar aquíPart superiorPart inferiorRetrocedir pàginaAvançar pàginaDesplaçar a daltDesplaçar a baixQTextControlSel·leccionar Tot&Copiar&Desfer&ReferRe&tallar&EnganxarEliminarQWebPageCopiar EnllaçCopiarCopiar ImatgeDesplaçar aquíPart superiorPart inferiorRetrocedir pàginaAvançar pàginaDesplaçar a daltDesplaçar a baixQWizard< &Enrrere&FinalitzarA&judaRetrocedirContinuarPublicarFetSortirAjudaCancel·lar&Seguent&Seguent >QtAboutWidgetSobre %1Versió %1Compil·lat amb Qt %1Executant-se amb Qt %1Utilitzant la traducció catalana per
%1Veure LlicenciaQtBookmarkDetailWindowEditar Detalls de MarcadorNom del Marcador:Adreça de la sala:El teu nick:Contrasenya de la sala:Entrar automàticamentQtChatListWindowAfegir Nou MarcadorEditar MarcadorEliminar MarcadorQtEventWindowMostrar AvísQtJoinMUCWindowEntrar a la salaSala:Cercar ...Nick:Entrar automàticament en el futurQtMUCSearchWindowCercar SalaServei:Cancel·larD'acordLlistar salesBuscantQtSubscriptionRequestWindow%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes.
Vols afegir-ho a la teva llista de contactes i compartir el teu estat quan et connectis?
Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera vegada que et connectis.Ja has respost a aquesta sol·licitudD'acordSiNoAjornarQtUserSearchDetailsPageSi us plau, escull el nom que li vols donar al contacte, i sel·lecciona els grups als quals vols afegir-ho.QtUserSearchFieldsPageNick:Nom:Cognom:Correu electrònic:Obtenint camps de cercaQtUserSearchFirstPageAfegir un usuariAfegir a un altre usuari a la teva llista de contactes. Si coneixes la seva adreça, pots introduir-la directament, o pots buscar a l'usuari.Conec la seva adreça:Vull buscar al meu servidorVull buscar a un altre servidor:%1. Si coneixes la seva adreça, pots introduir-la directament, o pots buscar a l'usuari.Afegir a un altre usuari a la teva llista de contactesConversar amb un altre usuariQtUserSearchWindowAfegir ContacteConversar amb Usuarialicia@paismeravelles.litCom vols buscar a l'usuari al que afegir?Com vols buscar a l'usuari amb el qual conversar?Error durant la cercaAquest servidor no suporta cerca d'usuaris.QtUserSearchWizardBuscar UsuariSwift::ChatListModelTMPFIX?Sales en MarcadorsSwift::QtAboutWidgetSobre %1Versió %1Compil·lat amb Qt %1Executant-se amb Qt %1Utilitzant la traducció catalana per
%1Veure LlicenciaSwift::QtAvatarWidgetSense imatgeEscollir imatge ...Esborrar imatgeEscollir imatgeArxius d'imatge (*.png *.jpg *.gif)ErrorLa imatge sel·leccionada es troba en un format no reconegutSwift::QtBookmarkDetailWindowMarcador no vàlidHas d'especificar un adreça de sala vàlida (ex. algunasala@sales.exemple.com).Has d'especificar un adreça de sala vàlida (ex. lamevasala@chats.exemple.com).Swift::QtChatListWindowAfegir Nou MarcadorEditar MarcadorEliminar MarcadorSwift::QtChatViewEsborrar textEstas a punt d'esborrar el contingut d'aquesta conversa.TMPFIX, genero?Estas segur?Swift::QtChatWindowAquest missatge no ha sigut rebut pel teu servidor encara.Es possible que aquest missatge no s'hagi transmès.No s'ha pogut enviar el missatge: %1Swift::QtContactEditWidgetNom:Grups:Nou Grup:Swift::QtContactEditWindowEditar contacteEliminar contacteD'acordConfirmar eliminació del contacteSegur que vols eliminar aquest contacte?Això eliminarà el contacte '%1' de tots els grups als que estigui.Swift::QtEventWindowMostrar AvísSwift::QtJoinMUCWindowalgunasala@sales.exemple.comSwift::QtLoginWindowAdreça d'usuari:Adreça d'usuari - Semblant a usuari@algunservidor.comExemple: alicia@paismeravelles.litContrasenya:Fes click si tens un certificat personal per connectar al servei.ConnectarRecordar Contrasenya?Connectar Automàticament?&SwiftTMPFIX, used where?&General&Sobre %1&Mostrar Consola de Depuració&Reproduir SonsMostrar &Notificacions Emergents&SortirEliminar perfilEliminar el perfil '%1'?Cancel·larSelecciona un certificat d'autenticacióEl certificat presentat pel servidor no es vàlid.Vols confiar en aquest certificat de forma permanent? Això s'ha de fer només si saps que es correcte.Subjecte: %1Empremta digital SHA-1: %1Swift::QtMUCSearchWindowBuscantSwift::QtMainWindow&ContactesAv&isosTMPFIX? Kev said "conversations" contextC&onverses&Veure&Mostrar contactes desconnectats&AccionsEditar &PerfilEntrar a &Sala&Afegir Contacte&Editar Contacte Sel·leccionatComençar &Conversa&DesconnectarTMPFIX, used?avisos2Swift::QtNameWidgetMostrar Nick(Sense Nick Definit)Mostrar AdreçaEditar PerfilSwift::QtProfileWindowEditar PerfilNick:GuardarSwift::QtStatusWidgetConnectant(Sense missatge)Swift::QtSubscriptionRequestWindow%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes.
Vols afegir-ho a la teva llista de contactes i compartir el teu estat quan et connectis?
Si esculls ajornar aquesta elecció, se't preguntarà de nou la propera vegada que et connectis.TMPFIX, used where?Ja has respost a aquesta peticióD'acordSiNoTMPFIX: deixar per despres?AjornarSwift::QtTreeWidgetEditarEliminarRenombrarRenombrar grupIntrodueix un nom nou pel grup %1:Nou nom per %1Swift::QtUserSearchDetailsPageSomewhat free translation. TMPFIX?Si us plau, escull el nom que li vols donar al contacte, i sel·lecciona els grups als quals vols afegir-ho.Swift::QtUserSearchFirstPage%1. Si coneixes la seva adreça, pots introduir-la directament, o pots buscar a l'usuari.Afegir a un altre usuari a la teva llista de contactesConversar amb un altre usuariSwift::QtUserSearchWindowAfegir ContacteConversar amb Usuarialicia@paismeravelles.litCom vols buscar a l'usuari al que afegir?Com vols buscar a l'usuari amb el qual conversar?Error durant la cercaAquest servidor no suporta cerca d'usuaris.Swift::QtWebViewEsborrar textSwift::QtXMLConsoleWidgetConsolaMonitoritzar entrada/sortidaEsborrarConsola de Depuració<!-- ENTRANT --><!-- SORTINT -->TRANSLATION_INFOJan KusanagiThis string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.phpShould be the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php