UTF-8Starting chat with %1% in chatroom %2%Comenzando conversación con %1% en la sala %2%Starting chat with %1% - %2%Comenzando conversación con %1% - %2%meYo%1% has gone offline%1% se ha desconectado%1% has become available%1% se encuentra disponible%1% has gone away%1% se ha ausentado%1% is now busyTMPFIX genero: o/a? sinonimo? masculino?%1% está ocupado/aThe day is now %1%El día es ahora %1%Error sending messageError enviando mensajeBad requestSolicitud incorrectaConflictConflictoThis feature is not implementedEsta característica no está implementadaForbiddenProhibidoRecipient can no longer be contactedEl destinatario ya no puede ser contactadoInternal server errorError interno del servidorItem not foundElemento no encontradoJID MalformedJID MalformadoMessage was rejectedEl mensaje ha sido rechazadoNot allowedNo permitidoNot authorizedNo autorizadoPayment is requiredPago requeridoRecipient is unavailableDestinatario no disponibleRedirectRedirecciónRegistration requiredRegistro requeridoRecipient's server not foundNo se ha encontrado el servidor del destinatarioRemote server timeoutTiempo de espera del servidor remoto agotadoThe server is low on resourcesEl servidor tiene pocos recursos disponiblesThe service is unavailableEl servicio no está disponibleA subscription is requiredSe requiere una suscripciónUndefined conditionCondición no definidaUnexpected requestSolicitud inesperadaRoom %1% is not responding. This operation may never complete.La sala %1% no responde. Es posible que esta operación no se complete nunca.Unable to enter this roomNo se puede entrar en esta salaUnable to enter this room as %1%, retrying as %2%No se puede entrar en esta sala como %1%, reintentando como %2%No nickname specifiedNo se ha especificado nickA password neededSe necesita contraseñaOnly members may enterSolo los miembros pueden entrarYou are banned from the roombloqueado?Estás vetado de la salaThe room is fullLa sala esta llenaThe room does not existLa sala no existeYou have entered room %1% as %2%.Has entrado a la sala %1% como %2%.%1% has entered the room as a %2%.%1% ha entrado en la sala como %2%.%1% has entered the room.%1% ha entrado a la sala.moderatormoderadorparticipantparticipantevisitorvisitanteThe room subject is now: %1%El tema de la sala es ahora: %1%%1% is now a %2%%1% ahora es un %2%ModeratorsModeradoresParticipantsParticipantesVisitorsVisitantesOccupantsTMPFIX, used where?OcupantesTrying to enter room %1%Intentando entrar a la sala %1%%1% has left the room%1% ha salido de la salaYou have left the roomHas salido de la sala and y %1% have entered the room%1% han entrado a la sala%1% has entered the room%1% ha entrado a la sala%1% have left the room%1% han salido de la sala%1% have entered then left the room%1% han entrado y salido de la sala%1% has entered then left the room%1% ha entrado y salido de la sala%1% have left then returned to the room%1% han salido y vuelto a la sala%1% has left then returned to the room%1% ha salido y vuelto a la sala%1% wants to add you to his/her contact list%1% quiere añadirte a su lista de contactosErrorErrorUnknown ErrorError DesconocidoUnable to find serverNo se puede encontrar el servidorError connecting to serverError conectando al servidorError while receiving server dataError al recibir datos del servidorError while sending data to the serverError al enviar datos al servidorError parsing server dataError analizando datos del servidorLogin/password invalidUsuario/contraseña no válidosError while compressing streamError comprimiendo flujo de datosServer verification failedLa verificación del servidor ha falladoAuthentication mechanisms not supportedMecanismo de autenticación no soportadoUnexpected responseRespuesta inesperadaError binding resourceError vinculando recursoError starting sessionError iniciando sesiónStream errorError de flujo de datosEncryption errorError de cifradoError loading certificate (Invalid password?)Error cargando certificado (¿Contraseña no válida?)Certificate not authorizedCertificado no autorizadoUnknown certificateCertificado desconocidoCertificate has expiredEl certificado ha caducadoCertificate is not yet validEl certificado aún no es válidoCertificate is self-signedTMPFIX, firma personal?El certificado es auto-firmadoCertificate has been rejectedEl certificado ha sido rechazadoCertificate is not trustedEl certificado no es de confianzaCertificate cannot be used for encrypting your connectionEl certificado no puede usarse para cifrar tu conexiónCertificate path length constraint exceededTMPFIXSe ha excedido la restricción de longitud de ruta del certificadoInvalid certificate signatureFirma de certificado no válidaInvalid Certificate AuthorityEntidad Certificadora no VálidaCertificate does not match the host identityEl certificado no coincide con la identidad del servidorCertificate errorError de certificadoReconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.La reconexión a %1% ha fallado: %2%. Se intentará de nuevo en %3% segundos.Disconnected from %1%: %2%.Desconectado de %1%: %2%.ContactsContactosServer %1% rejected contact list change to item '%2%'El servidor %1% ha rechazado el cambio al elemento '%2%' de la lista de contactosAvailableDisponibleAwayAusenteBusyOcupadoOfflineDesconectadoThere was an error publishing your profile dataHa habido un error publicando los datos de tu perfilChatListModelBookmarked RoomsSalas en MarcadoresCloseButtonClose TabCerrar PestañaMAC_APPLICATION_MENUServicesServiciosHide %1Ocultar %1Hide OthersOcultar OtrosShow AllMostrar TodoPreferences...Preferencias...Quit %1Salir de %1About %1Acerca de %1QApplicationQT_LAYOUT_DIRECTIONTranslate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languagesLTRQDialogButtonBox&Yes&Sí&No&No&OK&AceptarOKAceptar&Cancel&CancelarCancelCancelarQLineEditSelect AllSeleccionar Todo&Undo&Deshacer&Redo&RehacerCu&tC&ortar&Copy&Copiar&Paste&PegarDeleteEliminarQMessageBoxShow Details...Mostrar Detalles...Hide Details...Ocultar Detalles...QObjectNo rooms foundNo se han encontrado salas%1 would like to add you to their contact list.%1 quiere añadirte a su lista de contactos.%1 would like to add you to their contact list, saying '%2'%1 quiere añadirte a su lista de contactos, diciendo '%2'QScrollBarScroll hereDesplazar aquíTopArribaBottomAbajoPage upRetroceder páginaPage downAvanzar páginaScroll upDesplazar arribaScroll downDesplazar abajoQTextControlSelect AllSeleccionar Todo&Copy&Copiar&Undo&Deshacer&Redo&RehacerCu&tC&ortar&Paste&PegarDeleteEliminarQWebPageCopy LinkCopiar EnlaceCopyCopiarCopy ImageCopiar ImagenScroll hereDesplazar aquíTopArribaBottomAbajoPage upRetroceder páginaPage downAvanzar páginaScroll upDesplazar arribaScroll downDesplazar abajoQWizard< &Back< &Atrás&Finish&Finalizar&HelpA&yudaGo BackRetrocederContinueContinuarCommitPublicarDoneHechoQuitSalirHelpAyudaCancelCancelar&Next&Siguiente&Next >&Siguiente >QtAboutWidgetAbout %1Acerca de %1Version %1Versión %1Built with Qt %1Compilado con Qt %1Running with Qt %1Ejecutándose con Qt %1Using the English translation by
%1Usando la traducción española por
%1View LicenseVer LicenciaQtBookmarkDetailWindowEdit Bookmark DetailsEditar Detalles de MarcadorBookmark Name:Nombre del Marcador:Room Address:Dirección de la sala:Your Nickname:Tu nick:Room password:Contraseña de la sala:Join automaticallyEntrar automáticamenteQtChatListWindowAdd New BookmarkAñadir Nuevo MarcadorEdit BookmarkEditar MarcadorRemove BookmarkEliminar MarcadorQtEventWindowDisplay NoticeMostrar AvisoQtJoinMUCWindowEnter RoomEntrar a la salaRoom:Sala:Search ...Buscar ...Nickname:Nick:Enter automatically in futureEntrar automáticamente en el futuroQtMUCSearchWindowSearch RoomBuscar SalaService:Servicio:CancelCancelarOKAceptarList roomsListar salasSearchingBuscandoQtSubscriptionRequestWindow%1 would like to add you to their contact list.
Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online?
If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.%1 quiere añadirte a su lista de contactos.
¿Quieres añadirle a tu lista de contactos y compartir tu estado cuando te conectes?
Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez que te conectes.You have already replied to this requestYa has respondido a esta solicitudOKAceptarYesSíNoNoDeferPosponerQtUserSearchDetailsPagePlease choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.Por favor, escoge el nombre que le quieres dar al contacto, y selecciona los grupos a los que quieres añadirlo.QtUserSearchFieldsPageNickname:Nick:First name:Nombre:Last name:Apellido:E-Mail:Correo electrónico:Fetching search fieldsObteniendo campos de búsquedaQtUserSearchFirstPageAdd a userAñadir un usuarioAdd another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.Añadir a otro usuario a tu lista de contactos. Si conoces su dirección, puedes introducirla directamente, o puedes buscar al usuario.I know their address:Conozco su dirección:I'd like to search my serverQuiero buscar en mi servidorI'd like to search another server:Quiero buscar en otro servidor:%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.%1. Si conoces su dirección, puedes introducirla directamente, o puedes buscar al usuario.Add another user to your contact listAñadir a otro usuario a tu lista de contactosChat to another userConversar con otro usuarioQtUserSearchWindowAdd ContactAñadir ContactoChat to UserConversar con Usuarioalice@wonderland.litalicia@paismaravillas.litHow would you like to find the user to add?¿Cómo quieres buscar al usuario a añadir?How would you like to find the user to chat to?¿Cómo quieres buscar al usuario con el que conversar?Error while searchingError durante la búsquedaThis server doesn't support searching for users.Este servidor no soporta búsqueda de usuarios.QtUserSearchWizardFind UserBuscar UsuarioSwift::ChatListModelBookmarked RoomsTMPFIX? "de marcadores"?Salas en MarcadoresSwift::QtAboutWidgetAbout %1Acerca de %1Version %1Versión %1Built with Qt %1Compilado con Qt %1Running with Qt %1Ejecutándose con Qt %1Using the English translation by
%1Usando la traducción española por
%1View LicenseVer LicenciaSwift::QtAvatarWidgetNo pictureSin imagenSelect picture ...Seleccionar imagen ...Clear pictureBorrar imagenSelect pictureSeleccionar imagenImage Files (*.png *.jpg *.gif)Archivos de imagen (*.png *.jpg *.gif)ErrorErrorThe selected picture is in an unrecognized formatLa imagen seleccionada se encuentra en un formato no reconocidoSwift::QtBookmarkDetailWindowBookmark not validMarcador no válidoYou must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com).Debes especificar una dirección de sala vàlida (ej. algunasala@salas.ejemplo.com).You must specify a valid room address (e.g. myroom@chats.example.com).Debes especificar una dirección de sala vàlida (ej. misala@chats.ejemplo.com).Swift::QtChatListWindowAdd New BookmarkAñadir Nuevo MarcadorEdit BookmarkEditar MarcadorRemove BookmarkEliminar MarcadorSwift::QtChatViewClear logBorrar textoYou are about to clear the contents of your chat log.Estás a punto de borrar el contenido de esta conversación.Are you sure?TMPFIX, genero?¿Estás seguro?Swift::QtChatWindowThis message has not been received by your server yet.Este mensaje no ha sido recibido por tu servidor todavía.This message may not have been transmitted.Es posible que este mensaje no se haya transmitido.Couldn't send message: %1No se ha podido enviar el mensaje: %1Swift::QtContactEditWidgetName:Nombre:Groups:Grupos:New Group:Nuevo Grupo:Swift::QtContactEditWindowEdit contactEditar contactoRemove contactEliminar contactoOKAceptarConfirm contact deletionConfirmar eliminación del contactoAre you sure you want to delete this contact?¿Seguro que quieres eliminar este contacto?This will remove the contact '%1' from all groups they may be in.Esto eliminará el contacto '%1' de todos los grupos en los que esté.Swift::QtEventWindowDisplay NoticeMostrar AvisoSwift::QtJoinMUCWindowsomeroom@rooms.example.comalgunasala@salas.ejemplo.comSwift::QtLoginWindowUser address:Dirección de usuario:User address - looks like someuser@someserver.comDirección de usuario - Similar a usuario@algunservidor.comExample: alice@wonderland.litEjemplo: alicia@paismaravillas.litPassword:Contraseña:Click if you have a personal certificate used for login to the service.Haz click si tienes un certificado personal para conectar al servicio.ConnectConectarRemember Password?¿Recordar Contraseña?Login Automatically?¿Conectar Automáticamente?&Swift&Swift&GeneralTMPFIX, used where?&General&About %1&Acerca de %1&Show Debug Console&Mostrar Consola de Depuración&Play Sounds&Reproducir SonidosDisplay Pop-up &NotificationsMostrar &Notificaciones Emergentes&Quit&SalirRemove profileEliminar perfilRemove the profile '%1'?¿Eliminar el perfil '%1'?CancelCancelarSelect an authentication certificateSelecciona un certificado de autenticaciónThe certificate presented by the server is not valid.El certificado presentado por el servidor no es válido.Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct.¿Quieres confiar en este certificado de forma permanente? Esto solo debe hacerse si sabes que es correcto.Subject: %1Sujeto: %1SHA-1 Fingerprint: %1Huella digital SHA-1: %1Swift::QtMUCSearchWindowSearchingBuscandoSwift::QtMainWindow&Contacts&Contactos&NoticesAv&isosC&hatsTMPFIX? Kev said "conversations" contextC&onversaciones&View&Ver&Show offline contacts&Mostrar contactos desconectados&Actions&AccionesEdit &ProfileEditar &PerfilEnter &RoomEntrar a &Sala&Add Contact&Añadir Contacto&Edit Selected Contact&Editar Contacto SeleccionadoStart &ChatComenzar &Conversación&Sign Out&DesconectarNoticesTMPFIX, used?avisos2Swift::QtNameWidgetShow NicknameMostrar Nick(No Nickname Set)(Sin Nick Definido)Show AddressMostrar DirecciónEdit ProfileEditar PerfilSwift::QtProfileWindowEdit ProfileEditar PerfilNickname:Nick:SaveGuardarSwift::QtStatusWidgetConnectingConectando(No message)(Sin mensaje)Swift::QtSubscriptionRequestWindow%1 would like to add you to their contact list.
Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online?
If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.%1 quiere añadirte a su lista de contactos.
¿Quieres añadirle a tu lista de contactos y compartir tu estado cuando te conectes?
Si escoges posponer esta elección, se te preguntará de nuevo la próxima vez que te conectes.You have already replied to this requestTMPFIX, used where?Ya has respondido a esta peticiónOKAceptarYesSíNoNoDeferPosponerSwift::QtTreeWidgetEditEditarRemoveEliminarRenameRenombrarRename groupRenombrar grupoEnter a new name for group '%1':Introduce un nombre nuevo para el grupo %1:New name for %1Nuevo nombre para %1Swift::QtUserSearchDetailsPagePlease choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.Somewhat free translation. TMPFIX?Por favor, escoge el nombre que le quieres dar al contacto, y selecciona los grupos a los que quieres añadirlo.Swift::QtUserSearchFirstPage%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.%1. Si conoces su dirección, puedes introducirla directamente, o puedes buscar al usuario.Add another user to your contact listAñadir a otro usuario a tu lista de contactosChat to another userConversar con otro usuarioSwift::QtUserSearchWindowAdd ContactAñadir ContactoChat to UserConversar con Usuarioalice@wonderland.litalicia@paismaravillas.litHow would you like to find the user to add?¿Cómo quieres buscar al usuario a añadir?How would you like to find the user to chat to?¿Cómo quieres buscar al usuario con el que conversar?Error while searchingError durante la búsquedaThis server doesn't support searching for users.Este servidor no soporta búsqueda de usuarios.Swift::QtWebViewClearBorrar textoSwift::QtXMLConsoleWidgetConsoleConsolaTrace input/outputMonitorizar entrada/salidaClearBorrarDebug ConsoleConsola de Depuración<!-- IN --><!-- ENTRANTE --><!-- OUT --><!-- SALIENTE -->TRANSLATION_INFOTRANSLATION_AUTHORJan KusanagiTRANSLATION_LICENSEThis string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.phpTRANSLATION_LICENSEShould be the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php