UTF-8Starting chat with %1% in chatroom %2%Iniciando conversa con %1% na sala %2%Starting chat with %1% - %2%Iniciando conversa con %1% - %2%meeu%1% has gone offline%1% desconectouse%1% has become available%1% atópase dispoñible%1% has gone away%1% ausentouse%1% is now busy%1% está ocupado/aThe day is now %1%O día é agora %1%Error sending messageErro ao enviar a mensaxeBad requestSolicitude incorrectaConflictConflitoThis feature is not implementedEsta funcionalidade non está implementadaForbiddenProhibidoRecipient can no longer be contactedXa non se pode contactar co destinatarioInternal server errorErro interno do servidorItem not foundElemento non atopadoJID MalformedJID formado incorrectamenteMessage was rejectedA mensaxe foi rexeitadaNot allowedNon permitidoNot authorizedNon autorizadoPayment is requiredPagamento requeridoRecipient is unavailableDestinatario non dispoñibleRedirectRedirecciónRegistration requiredRexistro requeridoRecipient's server not foundNon se atopou o servidor do destinatarioRemote server timeoutTempo de espera do servidor remoto esgotadoThe server is low on resourcesO servidor ten poucos recursos dispoñiblesThe service is unavailableO servidor non está dispoñibleA subscription is requiredRequírese unha subscriciónUndefined conditionCondición indefinidaUnexpected requestSolicitude inesperadaRoom %1% is not responding. This operation may never complete.A sala «%1%» non responde. É posible que esta operación non se complete nunca.Unable to enter this roomNon é posible entrar nesta salaUnable to enter this room as %1%, retrying as %2%Non é posible entrar nesta sala como «%1%», tentandoo de novo como «%2%»No nickname specifiedNon se especificou o alcumeA password neededPrecísase contrasinalOnly members may enterSó os membros poden entrarYou are banned from the roomEstás excluído desta salaThe room is fullA sala está cheaThe room does not existA sala non existeYou have entered room %1% as %2%.Entraches na sala «%1%» como «%2%».%1% has entered the room as a %2%.«%1%» entrou na sala como «%2%».%1% has entered the room.«%1%» entrou na sala.moderatormoderadorparticipantparticipantevisitorvisitanteThe room subject is now: %1%O asunto da sala é agora: %1%%1% is now a %2%«%1%» é agora un %2%ModeratorsModeradoresParticipantsParticipantesVisitorsVisitantesOccupantsOnde cona está isto?OcupantesTrying to enter room %1%Tentando entrar na sala «%1%»%1% has left the room%1% saíu da salaYou have left the roomSaíches da sala and e %1% have entered the room%1% entraron na sala%1% has entered the room%1% entrou na sala%1% have left the room%1% saíron da sala%1% have entered then left the room%1% entraron e saíron da sala%1% has entered then left the room%1% entrou e saíu da sala%1% have left then returned to the room%1% entraron e volveron á sala%1% has left then returned to the room%1% entrou e volveu á sala%1% wants to add you to his/her contact list%1% desexa engadirte á súa lista de contactosErrorErroUnknown ErrorErro descoñecidoUnable to find serverNon é posible atopar o servidorError connecting to serverErro ao conectar co servidorError while receiving server dataErro ao recibir datos do servidorError while sending data to the serverErro ao enviar datos ao servidorError parsing server dataErro na análise dos datos do servidorLogin/password invalidUsuario/Contrasinal non válidosError while compressing streamErro ao comprimir o fluxo de datosServer verification failedFallou a verificación do servidorAuthentication mechanisms not supportedMecanismo de autenticación non soportadoUnexpected responseResposta inesperadaError binding resourceErro asociado do recursoError starting sessionErro ao iniciar sesiónStream errorErro de fluxo de datosEncryption errorErro de cifradoError loading certificate (Invalid password?)Erro ao cargar o certificado (Contrasinal non válida?)Certificate not authorizedCertificado non autorizadoUnknown certificateCertificado descoñecidoCertificate has expiredO certificado caducouCertificate is not yet validO certificado aínda non é válidoCertificate is self-signedSinatura persoal?O certificado é autoasinadoCertificate has been rejectedO certificado foi rexeitadoCertificate is not trustedO certificado non é de confianzaCertificate cannot be used for encrypting your connectionO certificado non pode empregarse para cifrar a túa conexiónCertificate path length constraint exceededExcedeuse a restrición da lonxitude da ruta do certificadoInvalid certificate signatureSinatura do certificado non válidaInvalid Certificate AuthorityAutoridade certificadora non válidaCertificate does not match the host identityO certificado non concorda coa identidade do servidorCertificate errorErro no certificadoReconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.A reconexión con «%1%» fallou: «%2%». Tentarase de novo en %3% segundos.Disconnected from %1%: %2%.Desconectado de %1%: %2%.ContactsContactosServer %1% rejected contact list change to item '%2%'O servidor «%1%» rexeitou o troco ao elemento «%2%» da lista de contactosAvailableDispoñibleAwayAusenteBusyOcupado/aOfflineDesconectadoThere was an error publishing your profile dataOcorreu un erro ao publicar os datos do teu perfilCloseButtonClose TabPechar lapelaMAC_APPLICATION_MENUServicesServizosHide %1Agochar %1Hide OthersAgochar outrosShow AllAmosar todoPreferences...Preferencias...Quit %1Saír de %1About %1Sobre %1QApplicationQT_LAYOUT_DIRECTIONTranslate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languagesLTRQDialogButtonBox&Yes&Si&No&Non&OK&AceptarOKAceptar&Cancel&CancelarCancelCancelarQLineEditSelect AllSeleccionar todo&Undo&Desfacer&Redo&RefacerCu&tC&ortar&Copy&Copiar&Paste&PegarDeleteEliminarQMessageBoxShow Details...Amosar detalles...Hide Details...Agochar detalles...QObjectNo rooms foundNon se atoparon salas%1 would like to add you to their contact list.%1 desexa engadirte á súa lista de contactos.%1 would like to add you to their contact list, saying '%2'%1 desexa engadirte á súa lista de contactos, dicindo «%2»QScrollBarScroll hereDesprazarse aquíTopArribaBottomAbaixoPage upAvanzar páxinaPage downRetroceder páxinaScroll upDesprazarse arribaScroll downDesprazarse abaixoQTextControlSelect AllSeleccionar todo&Copy&Copiar&Undo&Desfacer&Redo&RefacerCu&tC&ortar&Paste&PegarDeleteEliminarQWebPageCopy LinkCopiar ligazónCopyCopiarCopy ImageCopiar imaxeScroll hereDesprazarse aquíTopArribaBottomAbaixoPage upAvanzar páxinaPage downRetroceder páxinaScroll upDesprazarse arribaScroll downDesprazarse abaixoQWizard< &Back< &Volver&Finish&Finalizar&Help&AxudaGo BackVoltarContinueContinuarCommitActualizarDoneFeitoQuitSaírHelpAxudaCancelCancelar&Next&Seguinte&Next >&Seguinte >QtBookmarkDetailWindowEdit Bookmark DetailsEditar detalles do marcadorBookmark Name:Nome do marcador:Room Address:Enderezo da sala:Your Nickname:O teu alcume:Room password:Contrasinal da sala:Join automaticallyUnirse automaticamenteQtJoinMUCWindowEnter RoomEntrar á salaRoom:Sala:Search ...Buscar ...Nickname:Alcume:Enter automatically in futureEntrar automaticamente no futuroQtMUCSearchWindowSearch RoomBuscar salaService:Servizo:CancelCancelarOKAceptarList roomsAmosar salasQtUserSearchFieldsPageNickname:Alcume:First name:Nome:Last name:Apelidos:E-Mail:Correo electrónico:Fetching search fieldsRecibindo campos de buscaQtUserSearchFirstPageAdd a userEngadir un usuarioAdd another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.Engade outro usuario á túa lista de contactos. Se coñeces o seu enderezo, podes engadilo ou buscalo directamente.I know their address:Coñezo o seu enderezo:I'd like to search my serverDesexo buscar no meu servidorI'd like to search another server:Desexo buscar noutro servidor:QtUserSearchWizardFind UserAtopar usuarioSwift::ChatListModelBookmarked RoomsMarcadores de salasSwift::QtAboutWidgetAbout %1Sobre %1Version %1Versión %1Built with Qt %1Compilado con Qt %1Running with Qt %1Executándose con Qt %1Using the English translation by
%1Traducido ao galego por
%1View LicenseVer licenzaSwift::QtAvatarWidgetNo pictureSen imaxeSelect picture ...Seleccionar imaxe ...Clear pictureBorrar imaxeSelect pictureSeleccionar imaxeImage Files (*.png *.jpg *.gif)Ficheiro da imaxe (*.png *.jpg *.gif)ErrorErroThe selected picture is in an unrecognized formatA imaxe seleccionada ten un formato non coñecidoSwift::QtBookmarkDetailWindowBookmark not validMarcador incorrectoYou must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com).Debes especificar un enderezo da sala correcto (ex: algunhasala@salas.exemplo.com).Swift::QtChatListWindowAdd New BookmarkEngadir novo marcadorEdit BookmarkEditar marcadorRemove BookmarkEliminar marcadorSwift::QtChatViewClear logNon sei se máis adiante poñer «Limpar texto»Limpar rexistroYou are about to clear the contents of your chat log.Estás a piques de eliminar o contido desta conversa.Are you sure?Máis adiante trocalo?Realmente o desexas?Swift::QtChatWindowThis message has not been received by your server yet.Esta mensaxe aínda non foi recibida polo teu servidor.This message may not have been transmitted.É posible que esta mensaxe aínda non fora transmitida.Couldn't send message: %1Non se puido enviar a mensaxe: %1Swift::QtContactEditWidgetName:Nome:Groups:Grupos:New Group:Novo grupo:Swift::QtContactEditWindowEdit contactEditar contactoRemove contactEliminar contactoOKAceptarConfirm contact deletionConfirmar eliminación do contactoAre you sure you want to delete this contact?Realmente desexas eliminar este contacto?This will remove the contact '%1' from all groups they may be in.Isto eliminará o contacto «%1» de todos os grupos nos que esté.Swift::QtEventWindowDisplay NoticeAmosar avisoSwift::QtJoinMUCWindowsomeroom@rooms.example.comalgunhasala@salas.exemplo.comSwift::QtLoginWindowUser address:Enderezo do usuario:User address - looks like someuser@someserver.comEnderezo do usuario - semellante a usuario@algunservidor.comExample: alice@wonderland.litExemplo: alicia@paisdasmarabillas.litPassword:Contrasinal:Click if you have a personal certificate used for login to the service.Prema aquí se tes un certificado persoal para conectar co servizo.ConnectConectarRemember Password?Lembrar contrasinal?Login Automatically?Conectar automaticamente?&Swift&Swift&General&Xeral&About %1&Sobre %1&Show Debug Console&Amosar consola de depuración&Play Sounds&Reproducir sonsDisplay Pop-up &NotificationsAmosar ¬ificacións emerxentes&Quit&SaírRemove profileEliminar perfilRemove the profile '%1'?Eliminar o perfil: «%1»?CancelCancelarSelect an authentication certificateEscolle un certificado de autenticaciónThe certificate presented by the server is not valid.O certificado presentado polo servidor non é válido.Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct.Queres confiar neste certificado permanentemente? Isto soamente debe facerse se sabes que é o correcto.Subject: %1Asunto: %1SHA-1 Fingerprint: %1Pegada dixital SHA: %1Swift::QtMUCSearchWindowSearchingBuscandoSwift::QtMainWindow&Contacts&Contactos&Notices&AvisosC&hatsC&onversas&View&Vista&Show offline contacts&Amosar contactos desconectados&Actions&AcciónsEdit &ProfileEditar &perfilEnter &RoomEntrar á &sala&Add Contact&Engadir contacto&Edit Selected Contact&Editar contacto seleccionadoStart &ChatComezar &conversa&Sign Out&DesconectarSwift::QtNameWidgetShow NicknameAmosar alcume(No Nickname Set)(Sen alcume establecido)Show AddressAmosar enderezoEdit ProfileEditar perfilSwift::QtProfileWindowEdit ProfileEditar perfilNickname:Alcume:SaveGardarSwift::QtStatusWidgetConnectingConectando(No message)(Sen mensaxe)Swift::QtSubscriptionRequestWindow%1 would like to add you to their contact list.
Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online?
If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.%1 desexa engadirche á súa lista de contactos.
Queres engadilo á túa lista de contactos e compartir o teu estado ao conectarte?
Se escolles pospoñer esta escolla, preguntaráseche de novo na vindeira conexión.You have already replied to this requestXa respondeches a esta solicitudeOKAceptarYesSiNoNonDeferPospoñerSwift::QtTreeWidgetEditEditarRemoveEliminarRenameMudar o nomeRename groupMudar o nome do grupoEnter a new name for group '%1':Introduce un nome novo para o grupo «%1»:Swift::QtUserSearchDetailsPagePlease choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.Escolle un nome para o contacto, e selecciona os grupos aos que desexas engadilo.Swift::QtUserSearchFirstPage%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.%1. Se coñeces o seu enderezo, podes introducilo directamente ou podes buscar ao usuario.Add another user to your contact listEngadir outro usuario á túa lista de contactosChat to another userConversar con outro usuarioSwift::QtUserSearchWindowAdd ContactEngadir contactoChat to UserConversar co usuarioalice@wonderland.litalicia@paisdasmarabillas.litHow would you like to find the user to add?Como desexas buscar ao usuario a engadir?How would you like to find the user to chat to?Como desexas buscar ao usuario co que conversar?Error while searchingProduciuse un erro durante na buscaThis server doesn't support searching for users.Este servidor non permite busca de usuarios.Swift::QtWebViewClearLimparSwift::QtXMLConsoleWidgetConsoleConsolaTrace input/outputRastrexar entrada/saídaClearLimparDebug ConsoleConsola de depuración<!-- IN --><!-- ENTRANTE --><!-- OUT --><!-- SAÍNTE -->TRANSLATION_INFOTRANSLATION_AUTHORAnxo OuteiralTRANSLATION_LICENSEThis string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php