<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="gl_ES" sourcelanguage="gl_ES"> <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> <context> <name></name> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="46"/> <source>Starting chat with %1% in chatroom %2%</source> <translation>Iniciando conversa con %1% na sala %2%</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="49"/> <source>Starting chat with %1% - %2%</source> <translation>Iniciando conversa con %1% - %2%</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="119"/> <source>me</source> <translation>eu</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="160"/> <source>%1% has gone offline</source> <translation>%1% desconectouse</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="164"/> <source>%1% has become available</source> <translation>%1% atópase dispoñible</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="166"/> <source>%1% has gone away</source> <translation>%1% ausentouse</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="168"/> <source>%1% is now busy</source> <translation>%1% está ocupado/a</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="56"/> <source>The day is now %1%</source> <translation>O día é agora %1%</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="191"/> <source>Error sending message</source> <translation>Erro ao enviar a mensaxe</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="197"/> <source>Bad request</source> <translation>Solicitude incorrecta</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="198"/> <source>Conflict</source> <translation>Conflito</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="199"/> <source>This feature is not implemented</source> <translation>Esta funcionalidade non está implementada</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="200"/> <source>Forbidden</source> <translation>Prohibido</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="201"/> <source>Recipient can no longer be contacted</source> <translation>Xa non se pode contactar co destinatario</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="202"/> <source>Internal server error</source> <translation>Erro interno do servidor</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="203"/> <source>Item not found</source> <translation>Elemento non atopado</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="204"/> <source>JID Malformed</source> <translation>JID formado incorrectamente</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="205"/> <source>Message was rejected</source> <translation>A mensaxe foi rexeitada</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="206"/> <source>Not allowed</source> <translation>Non permitido</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="207"/> <source>Not authorized</source> <translation>Non autorizado</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="208"/> <source>Payment is required</source> <translation>Pagamento requerido</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="209"/> <source>Recipient is unavailable</source> <translation>Destinatario non dispoñible</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="210"/> <source>Redirect</source> <translation>Redirección</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="211"/> <source>Registration required</source> <translation>Rexistro requerido</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="212"/> <source>Recipient's server not found</source> <translation>Non se atopou o servidor do destinatario</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="213"/> <source>Remote server timeout</source> <translation>Tempo de espera do servidor remoto esgotado</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="214"/> <source>The server is low on resources</source> <translation>O servidor ten poucos recursos dispoñibles</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="215"/> <source>The service is unavailable</source> <translation>O servidor non está dispoñible</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="216"/> <source>A subscription is required</source> <translation>Requírese unha subscrición</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="217"/> <source>Undefined condition</source> <translation>Condición indefinida</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="218"/> <source>Unexpected request</source> <translation>Solicitude inesperada</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="114"/> <source>Room %1% is not responding. This operation may never complete.</source> <translation>A sala %1% non responde. É posible que esta operación non se complete nunca.</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="125"/> <source>Unable to enter this room</source> <translation>Non é posible entrar nesta sala</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="131"/> <source>Unable to enter this room as %1%, retrying as %2%</source> <translation>Non é posible entrar nesta sala como %1%, tentandoo de novo como %2%</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="135"/> <source>No nickname specified</source> <translation>Non se especificou o alcume</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="139"/> <source>A password needed</source> <translation>Precísase contrasinal</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="143"/> <source>Only members may enter</source> <translation>Só os membros poden entrar</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="147"/> <source>You are banned from the room</source> <translation>Estás excluído desta sala</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="151"/> <source>The room is full</source> <translation>A sala está chea</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="155"/> <source>The room does not exist</source> <translation>A sala non existe</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="173"/> <source>You have entered room %1% as %2%.</source> <translation>Entraches na sala %1% como %2%.</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="214"/> <source>%1% has entered the room as a %2%.</source> <translation>%1% entrou na sala como %2%.</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="217"/> <source>%1% has entered the room.</source> <translation>%1% entrou na sala.</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="243"/> <source>moderator</source> <translation>moderador</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="244"/> <source>participant</source> <translation>participante</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="245"/> <source>visitor</source> <translation>visitante</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="283"/> <source>The room subject is now: %1%</source> <translation>O asunto da sala é agora: %1%</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="313"/> <source>%1% is now a %2%</source> <translation>%1% é agora un %2%</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="319"/> <source>Moderators</source> <translation>Moderadores</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="320"/> <source>Participants</source> <translation>Participantes</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="321"/> <source>Visitors</source> <translation>Visitantes</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="322"/> <source>Occupants</source> <translatorcomment>Onde cona está isto?</translatorcomment> <translation>Ocupantes</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="336"/> <source>Trying to enter room %1%</source> <translation>Tentando entrar na sala %1%</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="365"/> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="474"/> <source>%1% has left the room</source> <translation>%1% saíu da sala</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="365"/> <source>You have left the room</source> <translation>Saíches a sala</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="439"/> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="503"/> <source> and </source> <translation> e </translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="463"/> <source>%1% have entered the room</source> <translation>%1% entraron na sala</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="466"/> <source>%1% has entered the room</source> <translation>%1% entrou na sala</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="471"/> <source>%1% have left the room</source> <translation>%1% saíron da sala</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="479"/> <source>%1% have entered then left the room</source> <translation>%1% entraron e saíron da sala</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="482"/> <source>%1% has entered then left the room</source> <translation>%1% entrou e saíu da sala</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="487"/> <source>%1% have left then returned to the room</source> <translation>%1% entraron e volveron á sala</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="490"/> <source>%1% has left then returned to the room</source> <translation>%1% entrou e volveu á sala</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/EventNotifier.cpp" line="51"/> <source>%1% wants to add you to his/her contact list</source> <translation>%1% desexa engadirte á súa lista de contactos</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/EventNotifier.cpp" line="55"/> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="438"/> <source>Unknown Error</source> <translation>Erro descoñecido</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="439"/> <source>Unable to find server</source> <translation>Non é posible atopar o servidor</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="440"/> <source>Error connecting to server</source> <translation>Erro ao conectar co servidor</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="441"/> <source>Error while receiving server data</source> <translation>Erro ao recibir datos do servidor</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="442"/> <source>Error while sending data to the server</source> <translation>Erro ao enviar datos ao servidor</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="443"/> <source>Error parsing server data</source> <translation>Erro na análise dos datos do servidor</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="444"/> <source>Login/password invalid</source> <translation>Usuario/Contrasinal non válidos</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="445"/> <source>Error while compressing stream</source> <translation>Erro ao comprimir o fluxo de datos</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="446"/> <source>Server verification failed</source> <translation>Fallou a verificación do servidor</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="447"/> <source>Authentication mechanisms not supported</source> <translation>Mecanismo de autenticación non soportado</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="448"/> <source>Unexpected response</source> <translation>Resposta inesperada</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="449"/> <source>Error binding resource</source> <translation>Erro asociado do recurso</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="450"/> <source>Error starting session</source> <translation>Erro ao iniciar sesión</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="451"/> <source>Stream error</source> <translation>Erro de fluxo de datos</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="452"/> <source>Encryption error</source> <translation>Erro de cifrado</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="453"/> <source>Error loading certificate (Invalid password?)</source> <translation>Erro ao cargar o certificado (Contrasinal non válida?)</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="454"/> <source>Certificate not authorized</source> <translation>Certificado non autorizado</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="456"/> <source>Unknown certificate</source> <translation>Certificado descoñecido</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="457"/> <source>Certificate has expired</source> <translation>O certificado caducou</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="458"/> <source>Certificate is not yet valid</source> <translation>O certificado aínda non é válido</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="459"/> <source>Certificate is self-signed</source> <translatorcomment>Sinatura persoal?</translatorcomment> <translation>O certificado é autoasinado</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="460"/> <source>Certificate has been rejected</source> <translation>O certificado foi rexeitado</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="461"/> <source>Certificate is not trusted</source> <translation>O certificado non é de confianza</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="462"/> <source>Certificate cannot be used for encrypting your connection</source> <translation>O certificado non pode empregarse para cifrar a túa conexión</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="463"/> <source>Certificate path length constraint exceeded</source> <translation>Excedeuse a restrición da lonxitude da ruta do certificado</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="464"/> <source>Invalid certificate signature</source> <translation>Sinatura do certificado non válida</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="465"/> <source>Invalid Certificate Authority</source> <translation>Autoridade certificadora non válida</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="466"/> <source>Certificate does not match the host identity</source> <translation>O certificado non concorda coa identidade do servidor</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="476"/> <source>Certificate error</source> <translation>Erro no certificado</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="490"/> <source>Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.</source> <translation>A reconexión con %1% fallou: %2%. Tentarase de novo en %3% segundos.</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="493"/> <source>Disconnected from %1%: %2%.</source> <translation>Desconectado de %1%: %2%.</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="126"/> <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="152"/> <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="214"/> <source>Contacts</source> <translation>Contactos</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="251"/> <source>Server %1% rejected contact list change to item '%2%'</source> <translation>O servidor %1% rexeitou o troco ao elemento «%2%» da lista de contactos</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="15"/> <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="16"/> <source>Available</source> <translation>Dispoñible</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="17"/> <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="18"/> <source>Away</source> <translation>Ausente</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="19"/> <source>Busy</source> <translation>Ocupado/a</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="20"/> <source>Offline</source> <translation>Desconectado</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/ProfileController.cpp" line="62"/> <source>There was an error publishing your profile data</source> <translation>Ocorreu un erro ao publicar os datos do teu perfil</translation> </message> </context> <context> <name>CloseButton</name> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="17"/> <source>Close Tab</source> <translation>Pechar lapela</translation> </message> </context> <context> <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="79"/> <source>Services</source> <translation>Servizos</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="80"/> <source>Hide %1</source> <translation>Agochar %1</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="81"/> <source>Hide Others</source> <translation>Agochar outros</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="82"/> <source>Show All</source> <translation>Amosar todo</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="83"/> <source>Preferences...</source> <translation>Preferencias...</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="84"/> <source>Quit %1</source> <translation>Saír de %1</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="85"/> <source>About %1</source> <translation>Acerca de %1</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="19"/> <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> <comment>Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages</comment> <translation>LTR</translation> </message> </context> <context> <name>QDialogButtonBox</name> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="69"/> <source>&Yes</source> <translation>&Si</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="70"/> <source>&No</source> <translation>&Non</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="71"/> <source>&OK</source> <translation>&Aceptar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="72"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="73"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="74"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>QLineEdit</name> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="21"/> <source>Select All</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="22"/> <source>&Undo</source> <translation>&Desfacer</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="23"/> <source>&Redo</source> <translation>&Refacer</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="24"/> <source>Cu&t</source> <translation>C&ortar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="25"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="26"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="27"/> <source>Delete</source> <translation>Eliminar</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="76"/> <source>Show Details...</source> <translation>Amosar detalles...</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="77"/> <source>Hide Details...</source> <translation>Agochar detalles...</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <location filename="../QtUI/MUCSearch/MUCSearchEmptyItem.cpp" line="25"/> <source>No rooms found</source> <translation>Non se atoparon salas</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEvent.cpp" line="63"/> <source>%1 would like to add you to their contact list.</source> <translation>%1 desexa engadirte á súa lista de contactos.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEvent.cpp" line="66"/> <source>%1 would like to add you to their contact list, saying '%2'</source> <translation>%1 desexa engadirte á súa lista de contactos, dicindo «%2»</translation> </message> </context> <context> <name>QScrollBar</name> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="29"/> <source>Scroll here</source> <translation>Desprazarse aquí</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="30"/> <source>Top</source> <translation>Arriba</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="31"/> <source>Bottom</source> <translation>Abaixo</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="32"/> <source>Page up</source> <translation>Avanzar páxina</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="33"/> <source>Page down</source> <translation>Retroceder páxina</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="34"/> <source>Scroll up</source> <translation>Desprazarse arriba</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="35"/> <source>Scroll down</source> <translation>Desprazarse abaixo</translation> </message> </context> <context> <name>QTextControl</name> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="37"/> <source>Select All</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="38"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="39"/> <source>&Undo</source> <translation>&Desfacer</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="40"/> <source>&Redo</source> <translation>&Refacer</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="41"/> <source>Cu&t</source> <translation>C&ortar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="42"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="43"/> <source>Delete</source> <translation>Eliminar</translation> </message> </context> <context> <name>QWebPage</name> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="45"/> <source>Copy Link</source> <translation>Copiar ligazón</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="46"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="47"/> <source>Copy Image</source> <translation>Copiar imaxe</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="48"/> <source>Scroll here</source> <translation>Desprazarse aquí</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="49"/> <source>Top</source> <translation>Arriba</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="50"/> <source>Bottom</source> <translation>Abaixo</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="51"/> <source>Page up</source> <translation>Avanzar páxina</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="52"/> <source>Page down</source> <translation>Retroceder páxina</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="53"/> <source>Scroll up</source> <translation>Desprazarse arriba</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="54"/> <source>Scroll down</source> <translation>Desprazarse abaixo</translation> </message> </context> <context> <name>QWizard</name> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="56"/> <source>< &Back</source> <translation>< &Volver</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="57"/> <source>&Finish</source> <translation>&Finalizar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="58"/> <source>&Help</source> <translation>&Axuda</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="59"/> <source>Go Back</source> <translation>Voltar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="60"/> <source>Continue</source> <translation>Continuar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="61"/> <source>Commit</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="62"/> <source>Done</source> <translation>Feito</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="63"/> <source>Quit</source> <translation>Saír</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="64"/> <source>Help</source> <translation>Axuda</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="65"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="66"/> <source>&Next</source> <translation>&Seguinte</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="67"/> <source>&Next ></source> <translation>&Seguinte ></translation> </message> </context> <context> <name>QtBookmarkDetailWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="137"/> <source>Edit Bookmark Details</source> <translation>Editar detalles do marcador</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="138"/> <source>Bookmark Name:</source> <translation>Nome do marcador:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="139"/> <source>Room Address:</source> <translation>Enderezo da sala:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="140"/> <source>Your Nickname:</source> <translation>O teu alcume:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="141"/> <source>Room password:</source> <translation>Contrasinal da sala:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="142"/> <source>Join automatically</source> <translation>Unirse automaticamente</translation> </message> </context> <context> <name>QtJoinMUCWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="124"/> <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="130"/> <source>Enter Room</source> <translation>Entrar á sala</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="125"/> <source>Room:</source> <translation>Sala:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="126"/> <source>Search ...</source> <translation>Buscar ...</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="127"/> <source>Nickname:</source> <translation>Alcume:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="129"/> <source>Enter automatically in future</source> <translation>Entrar automaticamente no futuro</translation> </message> </context> <context> <name>QtMUCSearchWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="118"/> <source>Search Room</source> <translation>Buscar sala</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="119"/> <source>Service:</source> <translation>Servizo:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="121"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="122"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/> <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="123"/> <source>List rooms</source> <translation>Amosar salas</translation> </message> </context> <context> <name>QtUserSearchFieldsPage</name> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="119"/> <source>Nickname:</source> <translation>Alcume:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="120"/> <source>First name:</source> <translation>Nome:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="121"/> <source>Last name:</source> <translation>Apelidos:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="122"/> <source>E-Mail:</source> <translation>Correo electrónico:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/> <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="124"/> <source>Fetching search fields</source> <translation>Recibindo campos de busca</translation> </message> </context> <context> <name>QtUserSearchFirstPage</name> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="121"/> <source>Add a user</source> <translation>Engadir un usuario</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="122"/> <source>Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.</source> <translation>Engade outro usuario á túa lista de contactos. Se coñeces o seu enderezo, podes engadilo ou buscalo directamente.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="124"/> <source>I know their address:</source> <translation>Coñezo o seu enderezo:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="125"/> <source>I'd like to search my server</source> <translation>Desexo buscar no meu servidor</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/> <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="126"/> <source>I'd like to search another server:</source> <translation>Desexo buscar noutro servidor:</translation> </message> </context> <context> <name>QtUserSearchWizard</name> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWizard.ui"/> <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchWizard.h" line="39"/> <source>Find User</source> <translation>Atopar usuario</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::ChatListModel</name> <message> <location filename="../QtUI/ChatList/ChatListModel.cpp" line="15"/> <source>Bookmarked Rooms</source> <translation>Marcadores de salas</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtAboutWidget</name> <message> <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="23"/> <source>About %1</source> <translation>Acerca de %1</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="40"/> <source>Version %1</source> <translation>Versión %1</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="43"/> <source>Built with Qt %1</source> <translation>Compilado con Qt %1</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="44"/> <source>Running with Qt %1</source> <translation>Executándose con Qt %1</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="50"/> <source>Using the English translation by %1</source> <translation>Traducido ao galego por %1</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="54"/> <source>View License</source> <translation>Ver licenza</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtAvatarWidget</name> <message> <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="61"/> <source>No picture</source> <translation>Sen imaxe</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="73"/> <source>Select picture ...</source> <translation>Seleccionar imaxe ...</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="76"/> <source>Clear picture</source> <translation>Borrar imaxe</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="81"/> <source>Select picture</source> <translation>Seleccionar imaxe</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="81"/> <source>Image Files (*.png *.jpg *.gif)</source> <translation>Ficheiro da imaxe (*.png *.jpg *.gif)</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="95"/> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="95"/> <source>The selected picture is in an unrecognized format</source> <translation>A imaxe seleccionada ten un formato non coñecido</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtBookmarkDetailWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.cpp" line="31"/> <source>Bookmark not valid</source> <translation>Marcador incorrecto</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.cpp" line="31"/> <source>You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com).</source> <translation>Debes especificar un enderezo da sala correcto (ex: algunhasala@salas.exemplo.com).</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtChatListWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="62"/> <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="66"/> <source>Add New Bookmark</source> <translation>Engadir novo marcador</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="63"/> <source>Edit Bookmark</source> <translation>Editar marcador</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="64"/> <source>Remove Bookmark</source> <translation>Eliminar marcador</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtChatView</name> <message> <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="61"/> <source>Clear log</source> <translatorcomment>Non sei se máis adiante poñer «Limpar texto»</translatorcomment> <translation>Limpar rexistro</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="62"/> <source>You are about to clear the contents of your chat log.</source> <translation>Estás a piques de eliminar o contido desta conversa.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="63"/> <source>Are you sure?</source> <translatorcomment>Máis adiante trocalo?</translatorcomment> <translation>Realmente o desexas?</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtChatWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="302"/> <source>This message has not been received by your server yet.</source> <translation>Esta mensaxe aínda non foi recibida polo teu servidor.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="304"/> <source>This message may not have been transmitted.</source> <translation>É posible que esta mensaxe aínda non fora transmitida.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="324"/> <source>Couldn't send message: %1</source> <translation>Non se puido enviar a mensaxe: %1</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtContactEditWidget</name> <message> <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="28"/> <source>Name:</source> <translation>Nome:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="34"/> <source>Groups:</source> <translation>Grupos:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="56"/> <source>New Group:</source> <translation>Novo grupo:</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtContactEditWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="26"/> <source>Edit contact</source> <translation>Editar contacto</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="41"/> <source>Remove contact</source> <translation>Eliminar contacto</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="44"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="82"/> <source>Confirm contact deletion</source> <translation>Confirmar eliminación do contacto</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="83"/> <source>Are you sure you want to delete this contact?</source> <translation>Realmente desexas eliminar este contacto?</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="84"/> <source>This will remove the contact '%1' from all groups they may be in.</source> <translation>Isto eliminará o contacto «%1» de todos os grupos nos que esté.</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtEventWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEventWindow.cpp" line="47"/> <source>Display Notice</source> <translation>Amosar aviso</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtJoinMUCWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.cpp" line="15"/> <source>someroom@rooms.example.com</source> <translation>algunhasala@salas.exemplo.com</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtLoginWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="81"/> <source>User address:</source> <translation>Enderezo do usuario:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="86"/> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="87"/> <source>User address - looks like someuser@someserver.com</source> <translation>Enderezo do usuario - semellante a usuario@algunservidor.com</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="91"/> <source>Example: alice@wonderland.lit</source> <translation>Exemplo: alicia@paisdasmarabillas.lit</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="97"/> <source>Password:</source> <translation>Contrasinal:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="118"/> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="119"/> <source>Click if you have a personal certificate used for login to the service.</source> <translation>Prema aquí se tes un certificado persoal para conectar co servizo.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="125"/> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="299"/> <source>Connect</source> <translation>Conectar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="136"/> <source>Remember Password?</source> <translation>Lembrar contrasinal?</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="138"/> <source>Login Automatically?</source> <translation>Conectar automaticamente?</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="150"/> <source>&Swift</source> <translation>&Swift</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="152"/> <source>&General</source> <translation>&Xeral</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="160"/> <source>&About %1</source> <translation>&Acerca de %1</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="165"/> <source>&Show Debug Console</source> <translation>&Amosar consola de depuración</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="169"/> <source>&Play Sounds</source> <translation>&Reproducir sons</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="175"/> <source>Display Pop-up &Notifications</source> <translation>Amosar &notificacións emerxentes</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="190"/> <source>&Quit</source> <translation>&Saír</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="205"/> <source>Remove profile</source> <translation>Eliminar perfil</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="205"/> <source>Remove the profile '%1'?</source> <translation>Eliminar o perfil: «%1»?</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="299"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="320"/> <source>Select an authentication certificate</source> <translation>Escolle un certificado de autenticación</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="420"/> <source>The certificate presented by the server is not valid.</source> <translation>O certificado presentado polo servidor non é válido.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="421"/> <source>Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct.</source> <translation>Queres confiar neste certificado permanentemente? Isto soamente debe facerse se sabes que é o correcto.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="423"/> <source>Subject: %1</source> <translation>Asunto: %1</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="424"/> <source>SHA-1 Fingerprint: %1</source> <translation>Pegada dixital SHA: %1</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtMUCSearchWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.cpp" line="49"/> <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.cpp" line="51"/> <source>Searching</source> <translation>Buscando</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtMainWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="64"/> <source>&Contacts</source> <translation>&Contactos</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="71"/> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="137"/> <source>&Notices</source> <translation>&Avisos</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="72"/> <source>C&hats</source> <translation>C&onversas</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="76"/> <source>&View</source> <translation>&Vista</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="78"/> <source>&Show offline contacts</source> <translation>&Amosar contactos desconectados</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="84"/> <source>&Actions</source> <translation>&Accións</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="86"/> <source>Edit &Profile</source> <translation>Editar &perfil</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="89"/> <source>Enter &Room</source> <translation>Entrar á &sala</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="92"/> <source>&Add Contact</source> <translation>&Engadir contacto</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="95"/> <source>&Edit Selected Contact</source> <translation>&Editar contacto seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="99"/> <source>Start &Chat</source> <translation>Comezar &conversa</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="103"/> <source>&Sign Out</source> <translation>&Desconectar</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtNameWidget</name> <message> <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="47"/> <source>Show Nickname</source> <translation>Amosar alcume</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="47"/> <source>(No Nickname Set)</source> <translation>(Sen alcume establecido)</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="55"/> <source>Show Address</source> <translation>Amosar enderezo</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="62"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Editar perfil</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtProfileWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="24"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Editar perfil</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="43"/> <source>Nickname:</source> <translation>Alcume:</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="67"/> <source>Save</source> <translation>Gardar</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtStatusWidget</name> <message> <location filename="../QtUI/QtStatusWidget.cpp" line="231"/> <source>Connecting</source> <translation>Conectando</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStatusWidget.cpp" line="263"/> <source>(No message)</source> <translation>(Sen mensaxe)</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtSubscriptionRequestWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="18"/> <source>%1 would like to add you to their contact list. Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online? If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.</source> <translation>%1 desexa engadirche á súa lista de contactos. Queres engadilo á túa lista de contactos e compartir o teu estado ao conectarte? Se escolles pospoñer esta escolla, preguntaráseche de novo na vindeira conexión.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="24"/> <source>You have already replied to this request</source> <translation>Xa respondeches a esta solicitude</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="25"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="30"/> <source>Yes</source> <translation>Si</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="32"/> <source>No</source> <translation>Non</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="34"/> <source>Defer</source> <translation>Pospoñer</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtTreeWidget</name> <message> <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="144"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="145"/> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="157"/> <source>Rename</source> <translation>Mudar o nome</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="167"/> <source>Rename group</source> <translation>Mudar o nome do grupo</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="167"/> <source>Enter a new name for group '%1':</source> <translation>Introduce un nome novo para o grupo «%1»:</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtUserSearchDetailsPage</name> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchDetailsPage.cpp" line="17"/> <source>Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.</source> <translation>Escolle un nome para o contacto, e seleccione os grupos aos que desexas engadilo.</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtUserSearchFirstPage</name> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/> <source>%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.</source> <translation>%1. Se coñeces o seu enderezo, podes introducilo directamente ou podes buscar ao usuario.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/> <source>Add another user to your contact list</source> <translation>Engadir outro usuario á túa lista de contactos</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/> <source>Chat to another user</source> <translation>Conversar con outro usuario</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtUserSearchWindow</name> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="32"/> <source>Add Contact</source> <translation>Engadir contacto</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="32"/> <source>Chat to User</source> <translation>Conversar co usuario</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="43"/> <source>alice@wonderland.lit</source> <translation>alicia@paisdasmarabillas.lit</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="223"/> <source>How would you like to find the user to add?</source> <translation>Como desexas buscar ao usuario a engadir?</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="226"/> <source>How would you like to find the user to chat to?</source> <translation>Como desexas buscar ao usuario co que conversar?</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="251"/> <source>Error while searching</source> <translation>Produciuse un erro durante na busca</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="257"/> <source>This server doesn't support searching for users.</source> <translation>Este servidor non permite busca de usuarios.</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtWebView</name> <message> <location filename="../QtUI/QtWebView.cpp" line="61"/> <source>Clear</source> <translation>Limpar</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtXMLConsoleWidget</name> <message> <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="22"/> <source>Console</source> <translation>Consola</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="40"/> <source>Trace input/output</source> <translation>Rastrexar entrada/saída</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="46"/> <source>Clear</source> <translation>Limpar</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="50"/> <source>Debug Console</source> <translation>Consola de depuración</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="75"/> <source><!-- IN --></source> <translation><!-- ENTRANTE --></translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="79"/> <source><!-- OUT --></source> <translation><!-- SAÍNTE --></translation> </message> </context> <context> <name>TRANSLATION_INFO</name> <message> <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="49"/> <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="50"/> <source>TRANSLATION_AUTHOR</source> <translation>Anxo Outeiral</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="52"/> <source>TRANSLATION_LICENSE</source> <comment>This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php'</comment> <translation>This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php</translation> </message> </context> </TS>