diff options
author | Remko Tronçon <git@el-tramo.be> | 2014-03-08 08:29:40 (GMT) |
---|---|---|
committer | Swift Review <review@swift.im> | 2014-03-21 10:12:19 (GMT) |
commit | dfe21a4a486e234441ccbe49fbf1445c227647ff (patch) | |
tree | f8ceb5a2f318e21ac978ab57928db5e0524925d2 /Swift | |
parent | 7c2639d131a62496a5d0ba894e63a314ed2012d6 (diff) | |
download | swift-dfe21a4a486e234441ccbe49fbf1445c227647ff.zip swift-dfe21a4a486e234441ccbe49fbf1445c227647ff.tar.bz2 |
Fix Dutch translation typos
Change-Id: Ia876b701f9af001dda77ae4b5005046cddf48d7b
Diffstat (limited to 'Swift')
-rw-r--r-- | Swift/Translations/swift_nl.ts | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/Swift/Translations/swift_nl.ts b/Swift/Translations/swift_nl.ts index 99f51da..20a03ef 100644 --- a/Swift/Translations/swift_nl.ts +++ b/Swift/Translations/swift_nl.ts @@ -158,7 +158,7 @@ </message> <message> <source>Unable to enter this room as %1%, retrying as %2%</source> - <translation>Kan deze kamer niet betreden als %1%; als %2% opniew aan het proberen</translation> + <translation>Kan deze kamer niet betreden als %1%; als %2% opnieuw aan het proberen</translation> </message> <message> <source>Only members may enter</source> @@ -602,7 +602,7 @@ </message> <message> <source>&Redo</source> - <translation>&Opniew</translation> + <translation>&Opnieuw</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> @@ -766,7 +766,7 @@ </message> <message> <source>&Redo</source> - <translation>&Opniew</translation> + <translation>&Opnieuw</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> @@ -1098,7 +1098,7 @@ </message> <message> <source>Automatically configure newly created rooms</source> - <translation>Configureer niewe kamer automatisch</translation> + <translation>Configureer nieuwe kamer automatisch</translation> </message> </context> <context> @@ -2035,7 +2035,7 @@ afbeelding</translation> </message> <message> <source>Enter a new name for group '%1':</source> - <translation>Geef een niewe naam voor groep '%1':</translation> + <translation>Geef een nieuwe naam voor groep '%1':</translation> </message> </context> <context> @@ -2102,7 +2102,7 @@ Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich </message> <message> <source>Enter a new name for group '%1':</source> - <translation type="obsolete">Geef een niewe naam voor groep '%1':</translation> + <translation type="obsolete">Geef een nieuwe naam voor groep '%1':</translation> </message> </context> <context> |