summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'Swift/Translations/swift_ca.ts')
-rw-r--r--Swift/Translations/swift_ca.ts1872
1 files changed, 1872 insertions, 0 deletions
diff --git a/Swift/Translations/swift_ca.ts b/Swift/Translations/swift_ca.ts
new file mode 100644
index 0000000..f09d6c9
--- /dev/null
+++ b/Swift/Translations/swift_ca.ts
@@ -0,0 +1,1872 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="ca_ES">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+ <name></name>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="46"/>
+ <source>Starting chat with %1% in chatroom %2%</source>
+ <translation>Començant conversa amb %1% a la sala %2%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="49"/>
+ <source>Starting chat with %1% - %2%</source>
+ <translation>Començant conversa amb %1% - %2%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="119"/>
+ <source>me</source>
+ <translation>Jo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="160"/>
+ <source>%1% has gone offline</source>
+ <translation>%1% s&apos;ha desconnectat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="164"/>
+ <source>%1% has become available</source>
+ <translation>%1% es troba disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="166"/>
+ <source>%1% has gone away</source>
+ <translation>%1% s&apos;ha absentat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="168"/>
+ <source>%1% is now busy</source>
+ <translatorcomment>TMPFIX genero: o/a? sinonimo? masculino?</translatorcomment>
+ <translation>%1% està ocupat/da</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="56"/>
+ <source>The day is now %1%</source>
+ <translation>El día es ara %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="191"/>
+ <source>Error sending message</source>
+ <translation>Error enviant missatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="197"/>
+ <source>Bad request</source>
+ <translation>Sol·licitud incorrecta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="198"/>
+ <source>Conflict</source>
+ <translation>Conflicte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="199"/>
+ <source>This feature is not implemented</source>
+ <translation>Aquesta característica no es troba implementada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="200"/>
+ <source>Forbidden</source>
+ <translation>Prohibit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="201"/>
+ <source>Recipient can no longer be contacted</source>
+ <translation>Ja no et pot contactar amb el destinatari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="202"/>
+ <source>Internal server error</source>
+ <translation>Error intern del servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="203"/>
+ <source>Item not found</source>
+ <translation>Element no trobat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="204"/>
+ <source>JID Malformed</source>
+ <translation>JID Malformat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="205"/>
+ <source>Message was rejected</source>
+ <translation>El missatge ha sigut rebutjat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="206"/>
+ <source>Not allowed</source>
+ <translation>No permès</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="207"/>
+ <source>Not authorized</source>
+ <translation>No autoritzat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="208"/>
+ <source>Payment is required</source>
+ <translation>Pagament requerit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="209"/>
+ <source>Recipient is unavailable</source>
+ <translation>Destinatari no disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="210"/>
+ <source>Redirect</source>
+ <translation>Redirecció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="211"/>
+ <source>Registration required</source>
+ <translation>Registre requerit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="212"/>
+ <source>Recipient&apos;s server not found</source>
+ <translation>No s&apos;ha trobat el servidor del destinatari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="213"/>
+ <source>Remote server timeout</source>
+ <translation>Temps d&apos;espera del servidor remot esgotat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="214"/>
+ <source>The server is low on resources</source>
+ <translation>El servidor te pocs recursos disponibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="215"/>
+ <source>The service is unavailable</source>
+ <translation>El servei no es troba disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="216"/>
+ <source>A subscription is required</source>
+ <translation>Es requereix una subscripció</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="217"/>
+ <source>Undefined condition</source>
+ <translation>Condició no definida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="218"/>
+ <source>Unexpected request</source>
+ <translation>Sol·licitud inesperada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="114"/>
+ <source>Room %1% is not responding. This operation may never complete.</source>
+ <translation>La sala %1% no respon. Es possible que aquesta operació no es completi mai.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="125"/>
+ <source>Unable to enter this room</source>
+ <translation>No es pot entrar a aquesta sala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="131"/>
+ <source>Unable to enter this room as %1%, retrying as %2%</source>
+ <translation>No es pot entrar a aquesta sala com a %1%, provant de nou com a %2%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="135"/>
+ <source>No nickname specified</source>
+ <translation>No s&apos;ha especificat un nick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="139"/>
+ <source>A password needed</source>
+ <translation>Es necessita contrasenya</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="143"/>
+ <source>Only members may enter</source>
+ <translation>Només els membres poden entrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="147"/>
+ <source>You are banned from the room</source>
+ <translatorcomment>bloquejat?</translatorcomment>
+ <translation>Estàs vetat de la sala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="151"/>
+ <source>The room is full</source>
+ <translation>La sala es troba plena</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="155"/>
+ <source>The room does not exist</source>
+ <translation>La sala no existeix</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="173"/>
+ <source>You have entered room %1% as %2%.</source>
+ <translation>Has entrat a la sala %1% com a %2%.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="214"/>
+ <source>%1% has entered the room as a %2%.</source>
+ <translation>%1% ha entrat a la sala com a %2%.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="217"/>
+ <source>%1% has entered the room.</source>
+ <translation>%1% ha entrat a la sala.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="243"/>
+ <source>moderator</source>
+ <translation>moderador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="244"/>
+ <source>participant</source>
+ <translation>participant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="245"/>
+ <source>visitor</source>
+ <translation>visitant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="283"/>
+ <source>The room subject is now: %1%</source>
+ <translation>El tema de la sala és ara: %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="313"/>
+ <source>%1% is now a %2%</source>
+ <translation>%1% ara es un %2%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="319"/>
+ <source>Moderators</source>
+ <translation>Moderadors</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="320"/>
+ <source>Participants</source>
+ <translation>Participants</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="321"/>
+ <source>Visitors</source>
+ <translation>Visitants</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="322"/>
+ <source>Occupants</source>
+ <translatorcomment>TMPFIX, used where?</translatorcomment>
+ <translation>Ocupants</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="336"/>
+ <source>Trying to enter room %1%</source>
+ <translation>Intentant entrar a la sala %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="474"/>
+ <source>%1% has left the room</source>
+ <translation>%1% ha sortit de la sala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="365"/>
+ <source>You have left the room</source>
+ <translation>Has sortit de la sala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="439"/>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="503"/>
+ <source> and </source>
+ <translation> i </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="463"/>
+ <source>%1% have entered the room</source>
+ <translation>%1% han entrat a la sala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="466"/>
+ <source>%1% has entered the room</source>
+ <translation>%1% ha entrat a la sala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="471"/>
+ <source>%1% have left the room</source>
+ <translation>%1% han sortit de la sala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="479"/>
+ <source>%1% have entered then left the room</source>
+ <translation>%1% han entrat i sortit de la sala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="482"/>
+ <source>%1% has entered then left the room</source>
+ <translation>%1% ha entrat i sortit de la sala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="487"/>
+ <source>%1% have left then returned to the room</source>
+ <translation>%1% han sortit i tornat a la sala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="490"/>
+ <source>%1% has left then returned to the room</source>
+ <translation>%1% ha sortit i tornat a la sala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/EventNotifier.cpp" line="51"/>
+ <source>%1% wants to add you to his/her contact list</source>
+ <translation>%1% vol afegir-te a la seva llista de contactes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/EventNotifier.cpp" line="55"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="438"/>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Error Desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="439"/>
+ <source>Unable to find server</source>
+ <translation>No es pot trobar el servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="440"/>
+ <source>Error connecting to server</source>
+ <translation>Error connectant al servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="441"/>
+ <source>Error while receiving server data</source>
+ <translation>Error al rebre dades del servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="442"/>
+ <source>Error while sending data to the server</source>
+ <translation>Error enviant dades al servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="443"/>
+ <source>Error parsing server data</source>
+ <translation>Error analitzant dades del servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="444"/>
+ <source>Login/password invalid</source>
+ <translation>Usuari/contrasenya no vàlids</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="445"/>
+ <source>Error while compressing stream</source>
+ <translation>Error comprimint flux de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="446"/>
+ <source>Server verification failed</source>
+ <translation>La verificació del servidor ha fallat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="447"/>
+ <source>Authentication mechanisms not supported</source>
+ <translation>Mecanisme d&apos;autenticació no soportat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="448"/>
+ <source>Unexpected response</source>
+ <translation>Resposta inesperada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="449"/>
+ <source>Error binding resource</source>
+ <translation>Error vinculant recurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="450"/>
+ <source>Error starting session</source>
+ <translation>Error iniciant sessió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="451"/>
+ <source>Stream error</source>
+ <translation>Error de flux de dades</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="452"/>
+ <source>Encryption error</source>
+ <translation>Error d&apos;encriptatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="453"/>
+ <source>Error loading certificate (Invalid password?)</source>
+ <translation>Error carregant certificat (Contrasenya no vàlida?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="454"/>
+ <source>Certificate not authorized</source>
+ <translation>Certificat no autoritzat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="456"/>
+ <source>Unknown certificate</source>
+ <translation>Certificat desconegut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="457"/>
+ <source>Certificate has expired</source>
+ <translation>El certificat ha caducat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="458"/>
+ <source>Certificate is not yet valid</source>
+ <translation>El certificat encara no es vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="459"/>
+ <source>Certificate is self-signed</source>
+ <translatorcomment>TMPFIX, signatura personal??</translatorcomment>
+ <translation>El certificat es auto-signat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="460"/>
+ <source>Certificate has been rejected</source>
+ <translation>El certificat ha sigut rebutjat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="461"/>
+ <source>Certificate is not trusted</source>
+ <translation>El certificat no es de confiança</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="462"/>
+ <source>Certificate cannot be used for encrypting your connection</source>
+ <translation>El certificat no put set utilitzat per encriptar la teva connexió</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="463"/>
+ <source>Certificate path length constraint exceeded</source>
+ <translatorcomment>TMPFIX</translatorcomment>
+ <translation>S&apos;ha excedit la restricció de la longitud de camí del certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="464"/>
+ <source>Invalid certificate signature</source>
+ <translation>Signatura de certificat no vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="465"/>
+ <source>Invalid Certificate Authority</source>
+ <translation>Entitat Certificadora no Vàlida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="466"/>
+ <source>Certificate does not match the host identity</source>
+ <translation>El certificat no coincideix amb la identitat del servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="476"/>
+ <source>Certificate error</source>
+ <translation>Error de certificat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="490"/>
+ <source>Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.</source>
+ <translation>La reconnexió a %1% ha fallat: %2%. S&apos;intentarà de nou d&apos;aquí a %3% segons.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="493"/>
+ <source>Disconnected from %1%: %2%.</source>
+ <translation>Desconnectat de %1%: %2%.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="214"/>
+ <source>Contacts</source>
+ <translation>Contactes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="251"/>
+ <source>Server %1% rejected contact list change to item &apos;%2%&apos;</source>
+ <translation>El servidor %1% ha rebutjat el canvi a l&apos;element &apos;%2%&apos; de la llista de contactes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="15"/>
+ <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="16"/>
+ <source>Available</source>
+ <translation>Disponible</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="17"/>
+ <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="18"/>
+ <source>Away</source>
+ <translation>Ausent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="19"/>
+ <source>Busy</source>
+ <translation>Ocupat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="20"/>
+ <source>Offline</source>
+ <translation>Desconnectat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../Controllers/ProfileController.cpp" line="62"/>
+ <source>There was an error publishing your profile data</source>
+ <translation>Hi ha hagut un error publicant les dades del teu perfil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ChatListModel</name>
+ <message>
+ <source>Bookmarked Rooms</source>
+ <translation type="obsolete">Sales en Marcadors</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CloseButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="17"/>
+ <source>Close Tab</source>
+ <translation>Tancar Pestanya</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="76"/>
+ <source>Services</source>
+ <translation>Serveis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="77"/>
+ <source>Hide %1</source>
+ <translation>Ocultar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="78"/>
+ <source>Hide Others</source>
+ <translation>Ocultar Altres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="79"/>
+ <source>Show All</source>
+ <translation>Mostrar Tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="80"/>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation>Preferències...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="81"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Sortir de %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="82"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Sobre %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QApplication</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="19"/>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <comment>Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages</comment>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QDialogButtonBox</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="69"/>
+ <source>&amp;Yes</source>
+ <translation>&amp;Si</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="70"/>
+ <source>&amp;No</source>
+ <translation>&amp;No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="71"/>
+ <source>&amp;OK</source>
+ <translation>D&apos;&amp;acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="72"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="73"/>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation>&amp;Cancel·lar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="74"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·lar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QLineEdit</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="21"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Sel·leccionar Tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="22"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Desfer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="23"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="24"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Re&amp;tallar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="25"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="26"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Enganxar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="27"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/MUCSearch/MUCSearchEmptyItem.cpp" line="25"/>
+ <source>No rooms found</source>
+ <translation>No s&apos;han trobat sales</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEvent.cpp" line="63"/>
+ <source>%1 would like to add you to their contact list.</source>
+ <translation>%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEvent.cpp" line="66"/>
+ <source>%1 would like to add you to their contact list, saying &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes, dient &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QScrollBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="29"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Desplaçar aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="30"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Part superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="31"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Part inferior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="32"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Retrocedir pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="33"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Avançar pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="34"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Desplaçar a dalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="35"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Desplaçar a baix</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QTextControl</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="37"/>
+ <source>Select All</source>
+ <translation>Sel·leccionar Tot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="38"/>
+ <source>&amp;Copy</source>
+ <translation>&amp;Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="39"/>
+ <source>&amp;Undo</source>
+ <translation>&amp;Desfer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="40"/>
+ <source>&amp;Redo</source>
+ <translation>&amp;Refer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="41"/>
+ <source>Cu&amp;t</source>
+ <translation>Re&amp;tallar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="42"/>
+ <source>&amp;Paste</source>
+ <translation>&amp;Enganxar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="43"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWebPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="45"/>
+ <source>Copy Link</source>
+ <translation>Copiar Enllaç</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="46"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="47"/>
+ <source>Copy Image</source>
+ <translation>Copiar Imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="48"/>
+ <source>Scroll here</source>
+ <translation>Desplaçar aquí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="49"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>Part superior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="50"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>Part inferior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="51"/>
+ <source>Page up</source>
+ <translation>Retrocedir pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="52"/>
+ <source>Page down</source>
+ <translation>Avançar pàgina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="53"/>
+ <source>Scroll up</source>
+ <translation>Desplaçar a dalt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="54"/>
+ <source>Scroll down</source>
+ <translation>Desplaçar a baix</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="56"/>
+ <source>&lt; &amp;Back</source>
+ <translation>&lt; &amp;Enrrere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="57"/>
+ <source>&amp;Finish</source>
+ <translation>&amp;Finalitzar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="58"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>A&amp;juda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="59"/>
+ <source>Go Back</source>
+ <translation>Retrocedir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="60"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Continuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="61"/>
+ <source>Commit</source>
+ <translation>Publicar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="62"/>
+ <source>Done</source>
+ <translation>Fet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="63"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Sortir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="64"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ajuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="65"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·lar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="66"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Seguent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="67"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Seguent &gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtAboutWidget</name>
+ <message>
+ <source>About %1</source>
+ <translation type="obsolete">Sobre %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation type="obsolete">Versió %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Built with Qt %1</source>
+ <translation type="obsolete">Compil·lat amb Qt %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running with Qt %1</source>
+ <translation type="obsolete">Executant-se amb Qt %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Using the English translation by
+%1</source>
+ <translation type="obsolete">Utilitzant la traducció catalana per
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View License</source>
+ <translation type="obsolete">Veure Llicencia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtBookmarkDetailWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="137"/>
+ <source>Edit Bookmark Details</source>
+ <translation>Editar Detalls de Marcador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="138"/>
+ <source>Bookmark Name:</source>
+ <translation>Nom del Marcador:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="139"/>
+ <source>Room Address:</source>
+ <translation>Adreça de la sala:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="140"/>
+ <source>Your Nickname:</source>
+ <translation>El teu nick:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="141"/>
+ <source>Room password:</source>
+ <translation>Contrasenya de la sala:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="142"/>
+ <source>Join automatically</source>
+ <translation>Entrar automàticament</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtChatListWindow</name>
+ <message>
+ <source>Add New Bookmark</source>
+ <translation type="obsolete">Afegir Nou Marcador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Bookmark</source>
+ <translation type="obsolete">Editar Marcador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Bookmark</source>
+ <translation type="obsolete">Eliminar Marcador</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtEventWindow</name>
+ <message>
+ <source>Display Notice</source>
+ <translation type="obsolete">Mostrar Avís</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtJoinMUCWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="124"/>
+ <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="130"/>
+ <source>Enter Room</source>
+ <translation>Entrar a la sala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="125"/>
+ <source>Room:</source>
+ <translation>Sala:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="126"/>
+ <source>Search ...</source>
+ <translation>Cercar ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="127"/>
+ <source>Nickname:</source>
+ <translation>Nick:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="129"/>
+ <source>Enter automatically in future</source>
+ <translation>Entrar automàticament en el futur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtMUCSearchWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="118"/>
+ <source>Search Room</source>
+ <translation>Cercar Sala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="119"/>
+ <source>Service:</source>
+ <translation>Servei:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="121"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·lar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="122"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="123"/>
+ <source>List rooms</source>
+ <translation>Llistar sales</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching</source>
+ <translation type="obsolete">Buscant</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSubscriptionRequestWindow</name>
+ <message>
+ <source>%1 would like to add you to their contact list.
+ Would you like to add them to your contact list and share your status when you&apos;re online?
+
+If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.</source>
+ <translation type="obsolete">%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes.
+Vols afegir-ho a la teva llista de contactes i compartir el teu estat quan et connectis?
+
+Si esculls ajornar aquesta elecció, se&apos;t preguntarà de nou la propera vegada que et connectis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have already replied to this request</source>
+ <translation type="obsolete">Ja has respost a aquesta sol·licitud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>OK</source>
+ <translation type="obsolete">D&apos;acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation type="obsolete">Si</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation type="obsolete">No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Defer</source>
+ <translation type="obsolete">Ajornar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtUserSearchDetailsPage</name>
+ <message>
+ <source>Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.</source>
+ <translation type="obsolete">Si us plau, escull el nom que li vols donar al contacte, i sel·lecciona els grups als quals vols afegir-ho.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtUserSearchFieldsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="119"/>
+ <source>Nickname:</source>
+ <translation>Nick:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="120"/>
+ <source>First name:</source>
+ <translation>Nom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="121"/>
+ <source>Last name:</source>
+ <translation>Cognom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="122"/>
+ <source>E-Mail:</source>
+ <translation>Correu electrònic:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="124"/>
+ <source>Fetching search fields</source>
+ <translation>Obtenint camps de cerca</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtUserSearchFirstPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="121"/>
+ <source>Add a user</source>
+ <translation>Afegir un usuari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="122"/>
+ <source>Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.</source>
+ <translation>Afegir a un altre usuari a la teva llista de contactes. Si coneixes la seva adreça, pots introduir-la directament, o pots buscar a l&apos;usuari.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="124"/>
+ <source>I know their address:</source>
+ <translation>Conec la seva adreça:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="125"/>
+ <source>I&apos;d like to search my server</source>
+ <translation>Vull buscar al meu servidor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="126"/>
+ <source>I&apos;d like to search another server:</source>
+ <translation>Vull buscar a un altre servidor:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.</source>
+ <translation type="obsolete">%1. Si coneixes la seva adreça, pots introduir-la directament, o pots buscar a l&apos;usuari.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add another user to your contact list</source>
+ <translation type="obsolete">Afegir a un altre usuari a la teva llista de contactes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chat to another user</source>
+ <translation type="obsolete">Conversar amb un altre usuari</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtUserSearchWindow</name>
+ <message>
+ <source>Add Contact</source>
+ <translation type="obsolete">Afegir Contacte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chat to User</source>
+ <translation type="obsolete">Conversar amb Usuari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>alice@wonderland.lit</source>
+ <translation type="obsolete">alicia@paismeravelles.lit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How would you like to find the user to add?</source>
+ <translation type="obsolete">Com vols buscar a l&apos;usuari al que afegir?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How would you like to find the user to chat to?</source>
+ <translation type="obsolete">Com vols buscar a l&apos;usuari amb el qual conversar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while searching</source>
+ <translation type="obsolete">Error durant la cerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This server doesn&apos;t support searching for users.</source>
+ <translation type="obsolete">Aquest servidor no suporta cerca d&apos;usuaris.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtUserSearchWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWizard.ui"/>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchWizard.h" line="39"/>
+ <source>Find User</source>
+ <translation>Buscar Usuari</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::ChatListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/ChatList/ChatListModel.cpp" line="15"/>
+ <source>Bookmarked Rooms</source>
+ <translatorcomment>TMPFIX?</translatorcomment>
+ <translation>Sales en Marcadors</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtAboutWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="23"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Sobre %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="40"/>
+ <source>Version %1</source>
+ <translation>Versió %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="43"/>
+ <source>Built with Qt %1</source>
+ <translation>Compil·lat amb Qt %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="44"/>
+ <source>Running with Qt %1</source>
+ <translation>Executant-se amb Qt %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="50"/>
+ <source>Using the English translation by
+%1</source>
+ <translation>Utilitzant la traducció catalana per
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="54"/>
+ <source>View License</source>
+ <translation>Veure Llicencia</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtAvatarWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="61"/>
+ <source>No picture</source>
+ <translation>Sense imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="73"/>
+ <source>Select picture ...</source>
+ <translation>Escollir imatge ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="76"/>
+ <source>Clear picture</source>
+ <translation>Esborrar imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="81"/>
+ <source>Select picture</source>
+ <translation>Escollir imatge</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="81"/>
+ <source>Image Files (*.png *.jpg *.gif)</source>
+ <translation>Arxius d&apos;imatge (*.png *.jpg *.gif)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="95"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="95"/>
+ <source>The selected picture is in an unrecognized format</source>
+ <translation>La imatge sel·leccionada es troba en un format no reconegut</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtBookmarkDetailWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.cpp" line="31"/>
+ <source>Bookmark not valid</source>
+ <translation>Marcador no vàlid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.cpp" line="31"/>
+ <source>You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com).</source>
+ <translation>Has d&apos;especificar un adreça de sala vàlida (ex. algunasala@sales.exemple.com).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You must specify a valid room address (e.g. myroom@chats.example.com).</source>
+ <translation type="obsolete">Has d&apos;especificar un adreça de sala vàlida (ex. lamevasala@chats.exemple.com).</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtChatListWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="66"/>
+ <source>Add New Bookmark</source>
+ <translation>Afegir Nou Marcador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="63"/>
+ <source>Edit Bookmark</source>
+ <translation>Editar Marcador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="64"/>
+ <source>Remove Bookmark</source>
+ <translation>Eliminar Marcador</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtChatView</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="61"/>
+ <source>Clear log</source>
+ <translation>Esborrar text</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="62"/>
+ <source>You are about to clear the contents of your chat log.</source>
+ <translation>Estas a punt d&apos;esborrar el contingut d&apos;aquesta conversa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="63"/>
+ <source>Are you sure?</source>
+ <translatorcomment>TMPFIX, genero?</translatorcomment>
+ <translation>Estas segur?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtChatWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="302"/>
+ <source>This message has not been received by your server yet.</source>
+ <translation>Aquest missatge no ha sigut rebut pel teu servidor encara.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="304"/>
+ <source>This message may not have been transmitted.</source>
+ <translation>Es possible que aquest missatge no s&apos;hagi transmès.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="324"/>
+ <source>Couldn&apos;t send message: %1</source>
+ <translation>No s&apos;ha pogut enviar el missatge: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtContactEditWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="28"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Nom:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="34"/>
+ <source>Groups:</source>
+ <translation>Grups:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="56"/>
+ <source>New Group:</source>
+ <translation>Nou Grup:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtContactEditWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="26"/>
+ <source>Edit contact</source>
+ <translation>Editar contacte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="41"/>
+ <source>Remove contact</source>
+ <translation>Eliminar contacte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="44"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="82"/>
+ <source>Confirm contact deletion</source>
+ <translation>Confirmar eliminació del contacte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="83"/>
+ <source>Are you sure you want to delete this contact?</source>
+ <translation>Segur que vols eliminar aquest contacte?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="84"/>
+ <source>This will remove the contact &apos;%1&apos; from all groups they may be in.</source>
+ <translation>Això eliminarà el contacte &apos;%1&apos; de tots els grups als que estigui.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtEventWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEventWindow.cpp" line="47"/>
+ <source>Display Notice</source>
+ <translation>Mostrar Avís</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtJoinMUCWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.cpp" line="15"/>
+ <source>someroom@rooms.example.com</source>
+ <translation>algunasala@sales.exemple.com</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtLoginWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="81"/>
+ <source>User address:</source>
+ <translation>Adreça d&apos;usuari:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="87"/>
+ <source>User address - looks like someuser@someserver.com</source>
+ <translation>Adreça d&apos;usuari - Semblant a usuari@algunservidor.com</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="91"/>
+ <source>Example: alice@wonderland.lit</source>
+ <translation>Exemple: alicia@paismeravelles.lit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="97"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Contrasenya:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="119"/>
+ <source>Click if you have a personal certificate used for login to the service.</source>
+ <translation>Fes click si tens un certificat personal per connectar al servei.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="299"/>
+ <source>Connect</source>
+ <translation>Connectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="136"/>
+ <source>Remember Password?</source>
+ <translation>Recordar Contrasenya?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="138"/>
+ <source>Login Automatically?</source>
+ <translation>Connectar Automàticament?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="150"/>
+ <source>&amp;Swift</source>
+ <translation>&amp;Swift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="152"/>
+ <source>&amp;General</source>
+ <translatorcomment>TMPFIX, used where?</translatorcomment>
+ <translation>&amp;General</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="160"/>
+ <source>&amp;About %1</source>
+ <translation>&amp;Sobre %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="165"/>
+ <source>&amp;Show Debug Console</source>
+ <translation>&amp;Mostrar Consola de Depuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="169"/>
+ <source>&amp;Play Sounds</source>
+ <translation>&amp;Reproduir Sons</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="175"/>
+ <source>Display Pop-up &amp;Notifications</source>
+ <translation>Mostrar &amp;Notificacions Emergents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="190"/>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Sortir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="205"/>
+ <source>Remove profile</source>
+ <translation>Eliminar perfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="205"/>
+ <source>Remove the profile &apos;%1&apos;?</source>
+ <translation>Eliminar el perfil &apos;%1&apos;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="299"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel·lar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="320"/>
+ <source>Select an authentication certificate</source>
+ <translation>Selecciona un certificat d&apos;autenticació</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="420"/>
+ <source>The certificate presented by the server is not valid.</source>
+ <translation>El certificat presentat pel servidor no es vàlid.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="421"/>
+ <source>Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct.</source>
+ <translation>Vols confiar en aquest certificat de forma permanent? Això s&apos;ha de fer només si saps que es correcte.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="423"/>
+ <source>Subject: %1</source>
+ <translation>Subjecte: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="424"/>
+ <source>SHA-1 Fingerprint: %1</source>
+ <translation>Empremta digital SHA-1: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtMUCSearchWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.cpp" line="51"/>
+ <source>Searching</source>
+ <translation>Buscant</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtMainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="64"/>
+ <source>&amp;Contacts</source>
+ <translation>&amp;Contactes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="71"/>
+ <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="137"/>
+ <source>&amp;Notices</source>
+ <translation>Av&amp;isos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="72"/>
+ <source>C&amp;hats</source>
+ <translatorcomment>TMPFIX? Kev said &quot;conversations&quot; context</translatorcomment>
+ <translation>C&amp;onverses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="76"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Veure</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="78"/>
+ <source>&amp;Show offline contacts</source>
+ <translation>&amp;Mostrar contactes desconnectats</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="84"/>
+ <source>&amp;Actions</source>
+ <translation>&amp;Accions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="86"/>
+ <source>Edit &amp;Profile</source>
+ <translation>Editar &amp;Perfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="89"/>
+ <source>Enter &amp;Room</source>
+ <translation>Entrar a &amp;Sala</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="92"/>
+ <source>&amp;Add Contact</source>
+ <translation>&amp;Afegir Contacte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="95"/>
+ <source>&amp;Edit Selected Contact</source>
+ <translation>&amp;Editar Contacte Sel·leccionat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="99"/>
+ <source>Start &amp;Chat</source>
+ <translation>Començar &amp;Conversa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="103"/>
+ <source>&amp;Sign Out</source>
+ <translation>&amp;Desconnectar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notices</source>
+ <translatorcomment>TMPFIX, used?</translatorcomment>
+ <translation type="obsolete">avisos2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtNameWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Show Nickname</source>
+ <translation>Mostrar Nick</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="47"/>
+ <source>(No Nickname Set)</source>
+ <translation>(Sense Nick Definit)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="55"/>
+ <source>Show Address</source>
+ <translation>Mostrar Adreça</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="62"/>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation>Editar Perfil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtProfileWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="24"/>
+ <source>Edit Profile</source>
+ <translation>Editar Perfil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="43"/>
+ <source>Nickname:</source>
+ <translation>Nick:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="67"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Guardar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtStatusWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStatusWidget.cpp" line="231"/>
+ <source>Connecting</source>
+ <translation>Connectant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtStatusWidget.cpp" line="263"/>
+ <source>(No message)</source>
+ <translation>(Sense missatge)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtSubscriptionRequestWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="18"/>
+ <source>%1 would like to add you to their contact list.
+ Would you like to add them to your contact list and share your status when you&apos;re online?
+
+If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.</source>
+ <translation>%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes.
+Vols afegir-ho a la teva llista de contactes i compartir el teu estat quan et connectis?
+
+Si esculls ajornar aquesta elecció, se&apos;t preguntarà de nou la propera vegada que et connectis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="24"/>
+ <source>You have already replied to this request</source>
+ <translatorcomment>TMPFIX, used where?</translatorcomment>
+ <translation>Ja has respost a aquesta petició</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="25"/>
+ <source>OK</source>
+ <translation>D&apos;acord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="30"/>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Si</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="32"/>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="34"/>
+ <source>Defer</source>
+ <translatorcomment>TMPFIX: deixar per despres?</translatorcomment>
+ <translation>Ajornar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtTreeWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="144"/>
+ <source>Edit</source>
+ <translation>Editar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="145"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Eliminar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="157"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Renombrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Rename group</source>
+ <translation>Renombrar grup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Enter a new name for group &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>Introdueix un nom nou pel grup %1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New name for %1</source>
+ <translation type="obsolete">Nou nom per %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtUserSearchDetailsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchDetailsPage.cpp" line="17"/>
+ <source>Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.</source>
+ <translatorcomment>Somewhat free translation. TMPFIX?</translatorcomment>
+ <translation>Si us plau, escull el nom que li vols donar al contacte, i sel·lecciona els grups als quals vols afegir-ho.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtUserSearchFirstPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/>
+ <source>%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.</source>
+ <translation>%1. Si coneixes la seva adreça, pots introduir-la directament, o pots buscar a l&apos;usuari.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/>
+ <source>Add another user to your contact list</source>
+ <translation>Afegir a un altre usuari a la teva llista de contactes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/>
+ <source>Chat to another user</source>
+ <translation>Conversar amb un altre usuari</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtUserSearchWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="32"/>
+ <source>Add Contact</source>
+ <translation>Afegir Contacte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="32"/>
+ <source>Chat to User</source>
+ <translation>Conversar amb Usuari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="43"/>
+ <source>alice@wonderland.lit</source>
+ <translation>alicia@paismeravelles.lit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="223"/>
+ <source>How would you like to find the user to add?</source>
+ <translation>Com vols buscar a l&apos;usuari al que afegir?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="226"/>
+ <source>How would you like to find the user to chat to?</source>
+ <translation>Com vols buscar a l&apos;usuari amb el qual conversar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="251"/>
+ <source>Error while searching</source>
+ <translation>Error durant la cerca</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="257"/>
+ <source>This server doesn&apos;t support searching for users.</source>
+ <translation>Aquest servidor no suporta cerca d&apos;usuaris.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtWebView</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtWebView.cpp" line="61"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Esborrar text</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtXMLConsoleWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="22"/>
+ <source>Console</source>
+ <translation>Consola</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="40"/>
+ <source>Trace input/output</source>
+ <translation>Monitoritzar entrada/sortida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="46"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Esborrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="50"/>
+ <source>Debug Console</source>
+ <translation>Consola de Depuració</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="75"/>
+ <source>&lt;!-- IN --&gt;</source>
+ <translation>&lt;!-- ENTRANT --&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="79"/>
+ <source>&lt;!-- OUT --&gt;</source>
+ <translation>&lt;!-- SORTINT --&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TRANSLATION_INFO</name>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="50"/>
+ <source>TRANSLATION_AUTHOR</source>
+ <translation>Jan Kusanagi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="52"/>
+ <source>TRANSLATION_LICENSE</source>
+ <comment>This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: &apos;This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php&apos;</comment>
+ <translation>This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TRANSLATION_LICENSE</source>
+ <comment>Should be the following (untranslated) text: &apos;This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php&apos;</comment>
+ <translation type="obsolete">This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>