From 1e4eac5f139fa026b1a30fe82707684e15a516c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Remko=20Tron=C3=A7on?= <git@el-tramo.be> Date: Sun, 3 Jul 2011 13:50:26 +0200 Subject: Updated Galician translation. diff --git a/Swift/Translations/swift_gl.ts b/Swift/Translations/swift_gl.ts index 3a54b7f..00540a3 100644 --- a/Swift/Translations/swift_gl.ts +++ b/Swift/Translations/swift_gl.ts @@ -162,7 +162,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="114"/> <source>Room %1% is not responding. This operation may never complete.</source> - <translation>A sala %1% non responde. É posible que esta operación non se complete nunca.</translation> + <translation>A sala «%1%» non responde. É posible que esta operación non se complete nunca.</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="125"/> @@ -172,7 +172,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="131"/> <source>Unable to enter this room as %1%, retrying as %2%</source> - <translation>Non é posible entrar nesta sala como %1%, tentandoo de novo como %2%</translation> + <translation>Non é posible entrar nesta sala como «%1%», tentandoo de novo como «%2%»</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="135"/> @@ -207,17 +207,17 @@ <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="173"/> <source>You have entered room %1% as %2%.</source> - <translation>Entraches na sala %1% como %2%.</translation> + <translation>Entraches na sala «%1%» como «%2%».</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="214"/> <source>%1% has entered the room as a %2%.</source> - <translation>%1% entrou na sala como %2%.</translation> + <translation>«%1%» entrou na sala como «%2%».</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="217"/> <source>%1% has entered the room.</source> - <translation>%1% entrou na sala.</translation> + <translation>«%1%» entrou na sala.</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="243"/> @@ -242,7 +242,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="313"/> <source>%1% is now a %2%</source> - <translation>%1% é agora un %2%</translation> + <translation>«%1%» é agora un %2%</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="319"/> @@ -268,7 +268,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="336"/> <source>Trying to enter room %1%</source> - <translation>Tentando entrar na sala %1%</translation> + <translation>Tentando entrar na sala «%1%»</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="365"/> @@ -279,7 +279,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="365"/> <source>You have left the room</source> - <translation>Saíches a sala</translation> + <translation>Saíches da sala</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="439"/> @@ -481,7 +481,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="490"/> <source>Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.</source> - <translation>A reconexión con %1% fallou: %2%. Tentarase de novo en %3% segundos.</translation> + <translation>A reconexión con «%1%» fallou: «%2%». Tentarase de novo en %3% segundos.</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="493"/> @@ -498,7 +498,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="251"/> <source>Server %1% rejected contact list change to item '%2%'</source> - <translation>O servidor %1% rexeitou o troco ao elemento «%2%» da lista de contactos</translation> + <translation>O servidor «%1%» rexeitou o troco ao elemento «%2%» da lista de contactos</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="15"/> @@ -571,7 +571,7 @@ <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="85"/> <source>About %1</source> - <translation>Acerca de %1</translation> + <translation>Sobre %1</translation> </message> </context> <context> @@ -1071,7 +1071,7 @@ <message> <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="23"/> <source>About %1</source> - <translation>Acerca de %1</translation> + <translation>Sobre %1</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="40"/> @@ -1334,7 +1334,7 @@ <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="160"/> <source>&About %1</source> - <translation>&Acerca de %1</translation> + <translation>&Sobre %1</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="165"/> @@ -1596,7 +1596,7 @@ Se escolles pospoñer esta escolla, preguntaráseche de novo na vindeira conexi <message> <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchDetailsPage.cpp" line="17"/> <source>Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.</source> - <translation>Escolle un nome para o contacto, e seleccione os grupos aos que desexas engadilo.</translation> + <translation>Escolle un nome para o contacto, e selecciona os grupos aos que desexas engadilo.</translation> </message> </context> <context> -- cgit v0.10.2-6-g49f6