From ac7b1b49ec76655233fa39ebbf6c13121feb91ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frederik Schwarzer Date: Wed, 4 May 2011 17:44:19 +0200 Subject: Fix some issues in German translation. License: This patch is BSD-licensed, see http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php Signed-off-by: Thilo Cestonaro diff --git a/Swift/Translations/swift_de.ts b/Swift/Translations/swift_de.ts index 9edfc80..6bf1c23 100644 --- a/Swift/Translations/swift_de.ts +++ b/Swift/Translations/swift_de.ts @@ -479,7 +479,7 @@ Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds. - Erneutes verbinden zu %1% fehlgeschlagen: %2%. Es wird in %3% Sekunden erneut versucht zu verbinden. + Erneutes Verbinden zu %1% fehlgeschlagen: %2%. Es wird in %3% Sekunden erneut versucht zu verbinden. @@ -523,7 +523,7 @@ There was an error publishing your profile data - Es ist eine Fehler während des Veröfflichen deiner Profildaten aufgetreten + Es ist eine Fehler während der Veröffentlichung deiner Profildaten aufgetreten @@ -822,7 +822,7 @@ &Finish - &Abschliesen + &Abschließen @@ -1026,7 +1026,7 @@ Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them. - Füge einen anderen Benutzer zu deiner Kontaktliste hinzu. Wenn du desen Adresse weißt, kannst du sie direkt eingeben, oder du kannst nach ihm suchen. + Füge einen anderen Benutzer zu deiner Kontaktliste hinzu. Wenn du dessen Adresse weißt, kannst du sie direkt eingeben, oder du kannst nach ihm suchen. @@ -1061,7 +1061,7 @@ Bookmarked Rooms - Chatraum Lesezeichen + Chatraum-Lesezeichen @@ -1277,7 +1277,7 @@ User address: - Benutzer Adresse: + Benutzeradresse: @@ -1299,7 +1299,7 @@ Click if you have a personal certificate used for login to the service. - Wenn du ein persönliches Zertifikat zu einloggen hast, drücke hier. + Wenn du ein persönliches Zertifikat zum Einloggen hast, drücke hier. @@ -1335,7 +1335,7 @@ &Show Debug Console - &Debug Konsole anzeigen + &Debug-Konsole anzeigen @@ -1375,12 +1375,12 @@ The certificate presented by the server is not valid. - Das Serverzertifikate ist nicht gültig. + Das Serverzertifikat ist nicht gültig. Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct. - Willst du diesem Zertifikate permanent Vertrauen? Das darf nur der Fall sein, wenn du genau weißt das es korrekt ist. + Willst du diesem Zertifikat permanent Vertrauen? Das darf nur der Fall sein, wenn du genau weißt, dass es korrekt ist. @@ -1428,7 +1428,7 @@ &Show offline contacts - &Offline Kontakte anzeigen + &Offline-Kontakte anzeigen @@ -1679,7 +1679,7 @@ Wenn du dich jetzt noch nicht festlegen willst, wirst du beim nächsten Einlogge Debug Console - Debug Konsole + Debug-Konsole -- cgit v0.10.2-6-g49f6