From 1facf2019043d733c9b5f3bc3632dd64d14e972f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Remko=20Tron=C3=A7on?= <git@el-tramo.be> Date: Wed, 13 Apr 2011 22:40:44 +0200 Subject: Updated french translation. diff --git a/Swift/Translations/swift_fr.ts b/Swift/Translations/swift_fr.ts index 50a4eba..245c244 100644 --- a/Swift/Translations/swift_fr.ts +++ b/Swift/Translations/swift_fr.ts @@ -72,7 +72,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="201"/> <source>Recipient can no longer be contacted</source> - <translation>Destinataire ne peut plus être contacté</translation> + <translation>Le destinataire ne peut plus être contacté</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="202"/> @@ -112,7 +112,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="209"/> <source>Recipient is unavailable</source> - <translation>Destinataire est indisponible</translation> + <translation>Le destinataire est indisponible</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="210"/> @@ -394,7 +394,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="450"/> <source>Error starting session</source> - <translation>Erreur de démarrage session</translation> + <translation>Erreur de démarrage de session</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="451"/> @@ -454,7 +454,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="463"/> <source>Certificate path length constraint exceeded</source> - <translation>Contrainte de longueur du chemin d'accès de certification dépassée</translation> + <translation>Contrainte de longueur du chemin d'accès de certificat dépassée</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="464"/> @@ -479,7 +479,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="490"/> <source>Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.</source> - <translation>Reconnexion a %1% a echoué: %2%. Va réessayer dans %3% secondes.</translation> + <translation>Reconnexion à %1% a echoué: %2%. Va réessayer dans %3% secondes.</translation> </message> <message> <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="493"/> @@ -523,7 +523,7 @@ <message> <location filename="../Controllers/ProfileController.cpp" line="62"/> <source>There was an error publishing your profile data</source> - <translation>Il ya eu une erreur de publication de vos données de profil</translation> + <translation>Il y a eu une erreur de publication de vos données de profil</translation> </message> </context> <context> @@ -544,8 +544,7 @@ <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="80"/> <source>Hide %1</source> - <translatorcomment>Cacher %1</translatorcomment> - <translation>Hide %1</translation> + <translation>Cacher %1</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="81"/> @@ -681,7 +680,7 @@ <message> <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEvent.cpp" line="66"/> <source>%1 would like to add you to their contact list, saying '%2'</source> - <translation>%1 souhaitent vous ajouter à leur liste de contacts, disant '%2'</translation> + <translation>%1 souhaitent vous ajouter à leur liste de contacts, dit '%2'</translation> </message> </context> <context> @@ -1531,7 +1530,7 @@ If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login. <translation>%1 souhaitent vous ajouter à leur liste de contacts. Souhaitez-vous les ajouter à votre liste de contacts et partager votre status lorsque vous êtes en ligne? -Si vous choisissez de ne pas accepter, il vous sera demandé à nouveau lors de votre prochaine connexion.</translation> +Si vous choisissez de refuser ce choixr, il vous sera demandé à nouveau lors de votre prochaine connexion.</translation> </message> <message> <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="24"/> -- cgit v0.10.2-6-g49f6