From f878cba32a8205971b780f5e39c65a7e5ed8293a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Remko=20Tron=C3=A7on?= Date: Wed, 6 Apr 2011 20:14:40 +0200 Subject: Added Swedish translation Release-Notes: Added Swedish translation (Thanks to Lars Johansson) diff --git a/Swift/Translations/swift_se.ts b/Swift/Translations/swift_se.ts new file mode 100644 index 0000000..fdd0c98 --- /dev/null +++ b/Swift/Translations/swift_se.ts @@ -0,0 +1,1718 @@ + + + +UTF-8 + + + + + Starting chat with %1% in chatroom %2% + Startar chat med %1% i chatrum %2% + + + + Starting chat with %1% - %2% + Startar chat med %1% - %2% + + + + me + jag + + + + %1% has gone offline + %1% har gått offline + + + + %1% has become available + %1% har blivit tillgänglig + + + + %1% has gone away + %1% har gått iväg + + + + %1% is now busy + %1% är nu upptagen + + + + The day is now %1% + Dagen är nu %1% + + + + Error sending message + Fel när meddelande skickades + + + + Bad request + Ogiltig begäran + + + + Conflict + Konflikt + + + + This feature is not implemented + Denna funktion är inte implementerad + + + + Forbidden + Coult be förbjudet, unclear when out of context + Förbjuden + + + + Recipient can no longer be contacted + Mottagaren kan inte längre kontaktas + + + + Internal server error + Internt serverfel + + + + Item not found + Objektet hittades inte + + + + JID Malformed + I'm not entirely sure what JID is, but if it's Jabber ID this should be correct + Felaktig JID + + + + Message was rejected + Meddelandet avvisades + + + + Not allowed + Could also be "inte tillåten" depending on the context + Inte tillåtet + + + + Not authorized + Inte behörig + + + + Payment is required + Betalning krävs + + + + Recipient is unavailable + Mottagaren är inte tillgänglig + + + + Redirect + Very much depending on context, might be a bit off + dirigera om + + + + Registration required + Registrering krävs + + + + Recipient's server not found + Mottagarens server hittades inte + + + + Remote server timeout + Quite poor translation, I can't recall there beeing any good swedish term for "remote server" + Timeout mot fjärrserver + + + + The server is low on resources + Servern har ont om resurser + + + + The service is unavailable + Tjänsten är inte tillgänglig + + + + A subscription is required + En prenumeration krävs + + + + Undefined condition + Odefinierad villkor + + + + Unexpected request + Oväntad begäran + + + + Room %1% is not responding. This operation may never complete. + Rum %1% svarar inte. Processen blir kanske aldrig färdig. + + + + Unable to enter this room + Det går inte att ansluta till detta rum + + + + Unable to enter this room as %1%, retrying as %2% + Det går inte att ansluta till detta rum som %1%, försöker igen som %2% + + + + No nickname specified + Inget smeknamn valt + + + + A password needed + Lösenord krävs + + + + Only members may enter + Bara medlemmar kan ansluta + + + + You are banned from the room + Du är bannad från detta rum + + + + The room is full + Rummet är fullt + + + + The room does not exist + Rummet existerar inte + + + + You have entered room %1% as %2%. + Du har anslutit till rum %1% som %2%. + + + + %1% has entered the room as a %2%. + %1% har anslutit till rummet som en %2%. + + + + %1% has entered the room. + %1% har anslutit till rummet. + + + + moderator + moderator + + + + participant + deltagare + + + + visitor + besökare + + + + The room subject is now: %1% + Rummets ämne är nu: %1% + + + + %1% is now a %2% + %1% är nu en %2% + + + + Moderators + Moderatorer + + + + Participants + Deltagare + + + + Visitors + Besökare + + + + Occupants + Passagerare + + + + Trying to enter room %1% + Försöker ansluta till rum %1% + + + + + %1% has left the room + %1% har lämnat rummet + + + + You have left the room + Du har lämnat rummet + + + + + and + och + + + + %1% have entered the room + %1% har anslutit till rummet + + + + %1% has entered the room + %1% har anslutit till rummet + + + + %1% have left the room + %1% har lämnat rummet + + + + %1% have entered then left the room + %1% har anslutit till och sedan lämnat rummet + + + + %1% has entered then left the room + %1% har anslutit till och sedan lämnat rummet + + + + %1% have left then returned to the room + %1% har lämnat och sedan anslutit till rummet + + + + %1% has left then returned to the room + %1% har lämnat och sedan anslutit till rummet + + + + %1% wants to add you to his/her contact list + %1% vill lägga till dig till sin kontaktlista + + + + Error + Fel + + + + Unknown Error + Okänt Fel + + + + Unable to find server + Kan inte hitta server + + + + Error connecting to server + Fel vid anslutning till server + + + + Error while receiving server data + Fel vid mottagande av serverdata + + + + Error while sending data to the server + Fel vid skickande av data till servern + + + + Error parsing server data + Fel vid tolkning av serverdata + + + + Login/password invalid + Användarnamn/lösenord felaktigt + + + + Error while compressing stream + Strömmen is a poor translation, can't find any better though + Fel vid komprimering av strömmen + + + + Server verification failed + Verifikation mot servern misslyckades + + + + Authentication mechanisms not supported + Autentiseringsmekanismen stöds inte + + + + Unexpected response + Oväntat svar + + + + Error binding resource + Fel vid låsandet av resurs + + + + Error starting session + Fel vid sessionsstart + + + + Stream error + Strömmingssfel + + + + Encryption error + Krypteringsfel + + + + Error loading certificate (Invalid password?) + Fel vid inläsning av certifikat (Felaktigt lösenord?) + + + + Certificate not authorized + Authorized is not exactly the samt as godkänt, but it'll probably be in this context + Certifikat inte godkänt + + + + Unknown certificate + Okänt certifikat + + + + Certificate has expired + Certifikat har upphört att gälla + + + + Certificate is not yet valid + Certifikatet är ännu inte giltigt + + + + Certificate is self-signed + Certifikatet är självsignerat + + + + Certificate has been rejected + Certifikatet har blivit avvisat + + + + Certificate is not trusted + Certifikatet är inte betrott + + + + Certificate cannot be used for encrypting your connection + Certifikatet kan inte användas för att kryptera din anslutning + + + + Certificate path length constraint exceeded + Certifikatets sökvägslängd för lång + + + + Invalid certificate signature + Ogiltig certifikatsignatur + + + + Invalid Certificate Authority + Ogiltig certifieringsmyndighet + + + + Certificate does not match the host identity + Certifikatet matchar inte mottagarens identitet + + + + Certificate error + Certifikatfel + + + + Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds. + Återanslutning till %1% misslyckades: %2%. Försöker igen om %3% sekunder. + + + + Disconnected from %1%: %2%. + Frånkopplad från %1%: %2%. + + + + + + Contacts + Kontakter + + + + Server %1% rejected contact list change to item '%2%' + Server %1% avvisade ändringen av kontaktlistan på punkt '%2%' + + + + + Available + Tillgänglig + + + + + Away + Borta + + + + Busy + Upptagen + + + + Offline + Offline + + + + There was an error publishing your profile data + Fel vid publicering av profildata + + + + CloseButton + + + Close Tab + Stäng flik + + + + MAC_APPLICATION_MENU + + + Services + Tjänster + + + + Hide %1 + Göm %1 + + + + Hide Others + Göm Andra + + + + Show All + Visa Alla + + + + Preferences... + Inställningar... + + + + Quit %1 + Avsluta %1 + + + + About %1 + Om %1 + + + + QApplication + + + QT_LAYOUT_DIRECTION + Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages + LTR + + + + QDialogButtonBox + + + &Yes + &Ja + + + + &No + &Nej + + + + &OK + &OK + + + + OK + OK + + + + &Cancel + &Avbryt + + + + Cancel + Avbryt + + + + QLineEdit + + + Select All + Markera alla + + + + &Undo + &Ångra + + + + &Redo + &Gör om + + + + Cu&t + Kli&pp + + + + &Copy + &Kopiera + + + + &Paste + Klistra &in + + + + Delete + Ta bort + + + + QMessageBox + + + Show Details... + Visa detaljer... + + + + Hide Details... + Göm detaljer... + + + + QObject + + + No rooms found + Inga rum hittade + + + + %1 would like to add you to their contact list. + %1 will lägga till dig till sin kontaktlista. + + + + %1 would like to add you to their contact list, saying '%2' + %1 will lägga till dig till sin kontaktlista, säger '%2' + + + + QScrollBar + + + Scroll here + Scrolla här + + + + Top + Topp + + + + Bottom + Botten + + + + Page up + Page up + + + + Page down + Page down + + + + Scroll up + Skrolla upp + + + + Scroll down + Skrolla ner + + + + QTextControl + + + Select All + Markera alla + + + + &Copy + &Kopiera + + + + &Undo + &Ångra + + + + &Redo + &Gör om + + + + Cu&t + Kli&pp + + + + &Paste + Klistra &in + + + + Delete + Ta bort + + + + QWebPage + + + Copy Link + Kopiera länk + + + + Copy + Kopiera + + + + Copy Image + Kopiera bild + + + + Scroll here + Scrolla här + + + + Top + Topp + + + + Bottom + Botten + + + + Page up + Page up + + + + Page down + Page down + + + + Scroll up + Skrolla upp + + + + Scroll down + Skrolla ner + + + + QWizard + + + < &Back + < &Tillbaka + + + + &Finish + &Avsluta + + + + &Help + &Hjälp + + + + Go Back + Tillbaka + + + + Continue + Fortsätt + + + + Commit + Could be, depending on context + Anförtro + + + + Done + Färdig + + + + Quit + Avsluta + + + + Help + Hjälp + + + + Cancel + Avbryt + + + + &Next + &Nästa + + + + &Next > + &Nästa > + + + + QtBookmarkDetailWindow + + + + Edit Bookmark Details + Ändra bokmärkesdetaljer + + + + + Bookmark Name: + Bokmärkesnamn: + + + + + Room Address: + Adress till rummet: + + + + + Your Nickname: + Ditt smeknamn: + + + + + Room password: + Rummets lösenord: + + + + + Join automatically + Anslut automatiskt + + + + QtJoinMUCWindow + + + + + Enter Room + Anslut till rum + + + + + Room: + Rum: + + + + + Search ... + Sök ... + + + + + Nickname: + Smeknamn: + + + + + Enter automatically in future + Anslut automatiskt framöver + + + + QtMUCSearchWindow + + + + Search Room + Sök rum + + + + + Service: + Tjänst: + + + + + Cancel + Avbryt + + + + + OK + OK + + + + + List rooms + Lista rum + + + + QtUserSearchFieldsPage + + + + Nickname: + Smeknamn: + + + + + First name: + Förnamn: + + + + + Last name: + Efternamn: + + + + + E-Mail: + E-mail: + + + + + Fetching search fields + Hämtar sökfält + + + + QtUserSearchFirstPage + + + + Add a user + Lägg till användare + + + + + Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them. + Lägg till en annan användare till din kontaktlista. Om du vet deras adress kan du lägga till de direkt, annars kan du söka efter dem. + + + + + I know their address: + Jag vet adressen: + + + + + I'd like to search my server + Jag vill söka på min server + + + + + I'd like to search another server: + Jag vill söka på annan server: + + + + QtUserSearchWizard + + + + Find User + Finn användare + + + + Swift::ChatListModel + + + Bookmarked Rooms + Bokmärkta rum + + + + Swift::QtAboutWidget + + + About %1 + Om %1 + + + + Version %1 + Version %1 + + + + Built with Qt %1 + Byggt med QT %1 + + + + Running with Qt %1 + Körs med Qt %1 + + + + Using the English translation by +%1 + Använder den svenska översättningen av +%1 + + + + View License + Se licens + + + + Swift::QtAvatarWidget + + + No picture + Ingen bild + + + + Select picture ... + Välj bild ... + + + + Clear picture + Töm bild + + + + Select picture + Välj bild + + + + Image Files (*.png *.jpg *.gif) + Bildfil (*.png *.jpg *.gif) + + + + Error + Fel + + + + The selected picture is in an unrecognized format + Den valda bilden är i ett okänt format + + + + Swift::QtBookmarkDetailWindow + + + Bookmark not valid + Bokmärke felaktigt + + + + You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com). + Du måste specificera en korrekt rumsadress (t.ex. rum@rum.exempel.com). + + + + Swift::QtChatListWindow + + + + Add New Bookmark + Lägg till bokmärke + + + + Edit Bookmark + Ändra bokmärke + + + + Remove Bookmark + Ta bort bokmärke + + + + Swift::QtChatView + + + Clear log + Tom logg + + + + You are about to clear the contents of your chat log. + Du är på väg att tömma innehållet i din chatlogg. + + + + Are you sure? + Är du säker? + + + + Swift::QtChatWindow + + + This message has not been received by your server yet. + Meddelandet har inte mottagits av servern än. + + + + This message may not have been transmitted. + Meddelandet kanske inte har blivit sänt. + + + + Couldn't send message: %1 + Kunde inte sända meddelande: %1 + + + + Swift::QtContactEditWidget + + + Name: + Namn: + + + + Groups: + Grupper: + + + + New Group: + Ny grupp: + + + + Swift::QtContactEditWindow + + + Edit contact + Ändra kontakt + + + + Remove contact + Ta bort kontakt + + + + OK + OK + + + + Confirm contact deletion + Bekräfta borttagande av kontakt + + + + Are you sure you want to delete this contact? + Är du säker på att du vill ta bort denna kontakt? + + + + This will remove the contact '%1' from all groups they may be in. + Detta kommer ta bort kontakten '%1' från alla grupper den är i. + + + + Swift::QtEventWindow + + + Display Notice + Visa meddelande + + + + Swift::QtJoinMUCWindow + + + someroom@rooms.example.com + rum@rum.exempel.com + + + + Swift::QtLoginWindow + + + User address: + Användaradress: + + + + + User address - looks like someuser@someserver.com + Användaradress - ser ut som användare@server.com + + + + Example: alice@wonderland.lit + Exempel: alice@underlandet.lit + + + + Password: + Lösenord: + + + + + Click if you have a personal certificate used for login to the service. + Tryck om du har personligt certifikat för att logga in till tjänsten. + + + + + Connect + Anslut + + + + Remember Password? + Kom ihåg lösenord? + + + + Login Automatically? + Logga in automatiskt? + + + + &Swift + &Swift + + + + &General + &Generellt + + + + &About %1 + &Om %1 + + + + &Show Debug Console + &Visa felsökningskonsol + + + + &Play Sounds + &Spela upp ljud + + + + Display Pop-up &Notifications + &Visa popup-meddelanden + + + + &Quit + &Avsluta + + + + Remove profile + Ta bort profil + + + + Remove the profile '%1'? + Ta bort profilen '%1'? + + + + Cancel + Avbryt + + + + Select an authentication certificate + Välj ett verifikationscertifikat + + + + The certificate presented by the server is not valid. + Certifikatet angivet av servern är inte giltigt. + + + + Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct. + Vill du permanent lita på detta certifikat? Detta bör bara göras om du vet att det är korrekt. + + + + Subject: %1 + Ämne: %1 + + + + SHA-1 Fingerprint: %1 + SHA-1 Fingeravtryck: %1 + + + + Swift::QtMUCSearchWindow + + + + Searching + Söker + + + + Swift::QtMainWindow + + + &Contacts + &Kontakter + + + + + &Notices + &Meddelanden + + + + C&hats + &Chattar + + + + &View + &Visa + + + + &Show offline contacts + &Visa offlinekontakter + + + + &Actions + &Åtgärder + + + + Edit &Profile + &Redigera profil + + + + Enter &Room + &Anslut till rum + + + + &Add Contact + &Lägg till kontakt + + + + &Edit Selected Contact + &Redigera markerad kontakt + + + + Start &Chat + Starta &chat + + + + &Sign Out + &Logga ut + + + + Swift::QtNameWidget + + + Show Nickname + Visa smeknamn + + + + (No Nickname Set) + (Inget smeknamn valt) + + + + Show Address + Visa adress + + + + Edit Profile + Redigera profil + + + + Swift::QtProfileWindow + + + Edit Profile + Redigera profil + + + + Nickname: + Smeknamn: + + + + Save + Spara + + + + Swift::QtStatusWidget + + + Connecting + Ansluter + + + + (No message) + (Inget meddelande) + + + + Swift::QtSubscriptionRequestWindow + + + %1 would like to add you to their contact list. + Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online? + +If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login. + %1 will lägga till dig till sin kontaktlista. +Vill du lägga till honom/henne till din kontaktlista och dela din status när du är online? + +Om du väljer att vänta med svaret kommer du frågas igen nästa inloggning. + + + + You have already replied to this request + Du har redan svarat på denna förfrågan + + + + OK + OK + + + + Yes + Ja + + + + No + Nej + + + + Defer + Inte nu + + + + Swift::QtTreeWidget + + + Edit + Redigera + + + + Remove + Ta bort + + + + Rename + Byt namn + + + + Rename group + Byt namn på grupp + + + + Enter a new name for group '%1': + Välj ett nytt namn för grupp '%1': + + + + Swift::QtUserSearchDetailsPage + + + Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to. + Vänligen välj ett namn på kontakten och en grupp du vill lägga till kontakten i. + + + + Swift::QtUserSearchFirstPage + + + %1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them. + %1. Om du vet deras adress kan du lägga in den direkt, eller så kan du söka efter honom/henne. + + + + Add another user to your contact list + Lägg till användare till din kontaktlista + + + + Chat to another user + Chatta med användare + + + + Swift::QtUserSearchWindow + + + Add Contact + Lägg till kontakt + + + + Chat to User + Chatta med användare + + + + alice@wonderland.lit + alice@underlandet.lit + + + + How would you like to find the user to add? + Hur vill du hitta användaren du vill lägga till? + + + + How would you like to find the user to chat to? + Hur vill du hitta användaren du vill chatta med? + + + + Error while searching + Fel vis sökning + + + + This server doesn't support searching for users. + Denna server stödjer inte att söka efter användare. + + + + Swift::QtWebView + + + Clear + Töm + + + + Swift::QtXMLConsoleWidget + + + Console + Konsol + + + + Trace input/output + Spåra inmatning/utmatning + + + + Clear + Töm + + + + Debug Console + Felsökningskonsol + + + + <!-- IN --> + <!-- IN--> + + + + <!-- OUT --> + <!-- UT--> + + + + TRANSLATION_INFO + + + + TRANSLATION_AUTHOR + Lars Johansson + + + + TRANSLATION_LICENSE + This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' + This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php + + + diff --git a/Swift/resources/swift.desktop b/Swift/resources/swift.desktop index 29b0997..58a7bfd 100644 --- a/Swift/resources/swift.desktop +++ b/Swift/resources/swift.desktop @@ -26,3 +26,6 @@ Comment[es]=Comunícate por la red Jabber/XMPP GenericName[hu]=Jabber/XMPP Azonnali üzenetküldő Comment[hu]=Beszélgetés Jabber/XMPP protokollon keresztül + +GenericName[se]=Jabber/XMPP Messenger +Comment[se]=Kommunicera över Jabber/XMPP nätverket -- cgit v0.10.2-6-g49f6