From f878cba32a8205971b780f5e39c65a7e5ed8293a Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Remko=20Tron=C3=A7on?= <git@el-tramo.be>
Date: Wed, 6 Apr 2011 20:14:40 +0200
Subject: Added Swedish translation

Release-Notes: Added Swedish translation (Thanks to Lars Johansson)

diff --git a/Swift/Translations/swift_se.ts b/Swift/Translations/swift_se.ts
new file mode 100644
index 0000000..fdd0c98
--- /dev/null
+++ b/Swift/Translations/swift_se.ts
@@ -0,0 +1,1718 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="sv_SE" sourcelanguage="en">
+<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<context>
+    <name></name>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="46"/>
+        <source>Starting chat with %1% in chatroom %2%</source>
+        <translation>Startar chat med %1% i chatrum %2%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="49"/>
+        <source>Starting chat with %1% - %2%</source>
+        <translation>Startar chat med %1% - %2%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="119"/>
+        <source>me</source>
+        <translation>jag</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="160"/>
+        <source>%1% has gone offline</source>
+        <translation>%1% har gått offline</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="164"/>
+        <source>%1% has become available</source>
+        <translation>%1% har blivit tillgänglig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="166"/>
+        <source>%1% has gone away</source>
+        <translation>%1% har gått iväg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="168"/>
+        <source>%1% is now busy</source>
+        <translation>%1% är nu upptagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="56"/>
+        <source>The day is now %1%</source>
+        <translation>Dagen är nu %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="191"/>
+        <source>Error sending message</source>
+        <translation>Fel när meddelande skickades</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="197"/>
+        <source>Bad request</source>
+        <translation>Ogiltig begäran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="198"/>
+        <source>Conflict</source>
+        <translation>Konflikt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="199"/>
+        <source>This feature is not implemented</source>
+        <translation>Denna funktion är inte implementerad</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="200"/>
+        <source>Forbidden</source>
+        <translatorcomment>Coult be förbjudet, unclear when out of context</translatorcomment>
+        <translation>Förbjuden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="201"/>
+        <source>Recipient can no longer be contacted</source>
+        <translation>Mottagaren kan inte längre kontaktas</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="202"/>
+        <source>Internal server error</source>
+        <translation>Internt serverfel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="203"/>
+        <source>Item not found</source>
+        <translation>Objektet hittades inte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="204"/>
+        <source>JID Malformed</source>
+        <translatorcomment>I&apos;m not entirely sure what JID is, but if it&apos;s Jabber ID this should be correct</translatorcomment>
+        <translation>Felaktig JID</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="205"/>
+        <source>Message was rejected</source>
+        <translation>Meddelandet avvisades</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="206"/>
+        <source>Not allowed</source>
+        <translatorcomment>Could also be &quot;inte tillåten&quot; depending on the context</translatorcomment>
+        <translation>Inte tillåtet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="207"/>
+        <source>Not authorized</source>
+        <translation>Inte behörig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="208"/>
+        <source>Payment is required</source>
+        <translation>Betalning krävs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="209"/>
+        <source>Recipient is unavailable</source>
+        <translation>Mottagaren är inte tillgänglig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="210"/>
+        <source>Redirect</source>
+        <translatorcomment>Very much depending on context, might be a bit off</translatorcomment>
+        <translation>dirigera om</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="211"/>
+        <source>Registration required</source>
+        <translation>Registrering krävs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="212"/>
+        <source>Recipient&apos;s server not found</source>
+        <translation>Mottagarens server hittades inte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="213"/>
+        <source>Remote server timeout</source>
+        <translatorcomment>Quite poor translation, I can&apos;t recall there beeing any good swedish term for &quot;remote server&quot;</translatorcomment>
+        <translation>Timeout mot fjärrserver</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="214"/>
+        <source>The server is low on resources</source>
+        <translation>Servern har ont om resurser</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="215"/>
+        <source>The service is unavailable</source>
+        <translation>Tjänsten är inte tillgänglig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="216"/>
+        <source>A subscription is required</source>
+        <translation>En prenumeration krävs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="217"/>
+        <source>Undefined condition</source>
+        <translation>Odefinierad villkor</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="218"/>
+        <source>Unexpected request</source>
+        <translation>Oväntad begäran</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="114"/>
+        <source>Room %1% is not responding. This operation may never complete.</source>
+        <translation>Rum %1% svarar inte. Processen blir kanske aldrig färdig.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="125"/>
+        <source>Unable to enter this room</source>
+        <translation>Det går inte att ansluta till detta rum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="131"/>
+        <source>Unable to enter this room as %1%, retrying as %2%</source>
+        <translation>Det går inte att ansluta till detta rum som %1%, försöker igen som %2%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="135"/>
+        <source>No nickname specified</source>
+        <translation>Inget smeknamn valt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="139"/>
+        <source>A password needed</source>
+        <translation>Lösenord krävs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="143"/>
+        <source>Only members may enter</source>
+        <translation>Bara medlemmar kan ansluta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="147"/>
+        <source>You are banned from the room</source>
+        <translation>Du är bannad från detta rum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="151"/>
+        <source>The room is full</source>
+        <translation>Rummet är fullt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="155"/>
+        <source>The room does not exist</source>
+        <translation>Rummet existerar inte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="173"/>
+        <source>You have entered room %1% as %2%.</source>
+        <translation>Du har anslutit till rum %1% som %2%.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="214"/>
+        <source>%1% has entered the room as a %2%.</source>
+        <translation>%1% har anslutit till rummet som en %2%.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="217"/>
+        <source>%1% has entered the room.</source>
+        <translation>%1% har anslutit till rummet.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="243"/>
+        <source>moderator</source>
+        <translation>moderator</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="244"/>
+        <source>participant</source>
+        <translation>deltagare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="245"/>
+        <source>visitor</source>
+        <translation>besökare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="283"/>
+        <source>The room subject is now: %1%</source>
+        <translation>Rummets ämne är nu: %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="313"/>
+        <source>%1% is now a %2%</source>
+        <translation>%1% är nu en %2%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="319"/>
+        <source>Moderators</source>
+        <translation>Moderatorer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="320"/>
+        <source>Participants</source>
+        <translation>Deltagare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="321"/>
+        <source>Visitors</source>
+        <translation>Besökare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="322"/>
+        <source>Occupants</source>
+        <translation>Passagerare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="336"/>
+        <source>Trying to enter room %1%</source>
+        <translation>Försöker ansluta till rum %1%</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="365"/>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="474"/>
+        <source>%1% has left the room</source>
+        <translation>%1% har lämnat rummet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="365"/>
+        <source>You have left the room</source>
+        <translation>Du har lämnat rummet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="439"/>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="503"/>
+        <source> and </source>
+        <translation> och </translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="463"/>
+        <source>%1% have entered the room</source>
+        <translation>%1% har anslutit till rummet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="466"/>
+        <source>%1% has entered the room</source>
+        <translation>%1% har anslutit till rummet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="471"/>
+        <source>%1% have left the room</source>
+        <translation>%1% har lämnat rummet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="479"/>
+        <source>%1% have entered then left the room</source>
+        <translation>%1% har anslutit till och sedan lämnat rummet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="482"/>
+        <source>%1% has entered then left the room</source>
+        <translation>%1% har anslutit till och sedan lämnat rummet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="487"/>
+        <source>%1% have left then returned to the room</source>
+        <translation>%1% har lämnat och sedan anslutit till rummet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="490"/>
+        <source>%1% has left then returned to the room</source>
+        <translation>%1% har lämnat och sedan anslutit till rummet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/EventNotifier.cpp" line="51"/>
+        <source>%1% wants to add you to his/her contact list</source>
+        <translation>%1% vill lägga till dig till sin kontaktlista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/EventNotifier.cpp" line="55"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Fel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="438"/>
+        <source>Unknown Error</source>
+        <translation>Okänt Fel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="439"/>
+        <source>Unable to find server</source>
+        <translation>Kan inte hitta server</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="440"/>
+        <source>Error connecting to server</source>
+        <translation>Fel vid anslutning till server</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="441"/>
+        <source>Error while receiving server data</source>
+        <translation>Fel vid mottagande av serverdata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="442"/>
+        <source>Error while sending data to the server</source>
+        <translation>Fel vid skickande av data till servern</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="443"/>
+        <source>Error parsing server data</source>
+        <translation>Fel vid tolkning av serverdata</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="444"/>
+        <source>Login/password invalid</source>
+        <translation>Användarnamn/lösenord felaktigt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="445"/>
+        <source>Error while compressing stream</source>
+        <translatorcomment>Strömmen is a poor translation, can&apos;t find any better though</translatorcomment>
+        <translation>Fel vid komprimering av strömmen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="446"/>
+        <source>Server verification failed</source>
+        <translation>Verifikation mot servern misslyckades</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="447"/>
+        <source>Authentication mechanisms not supported</source>
+        <translation>Autentiseringsmekanismen stöds inte</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="448"/>
+        <source>Unexpected response</source>
+        <translation>Oväntat svar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="449"/>
+        <source>Error binding resource</source>
+        <translation>Fel vid låsandet av resurs</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="450"/>
+        <source>Error starting session</source>
+        <translation>Fel vid sessionsstart</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="451"/>
+        <source>Stream error</source>
+        <translation>Strömmingssfel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="452"/>
+        <source>Encryption error</source>
+        <translation>Krypteringsfel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="453"/>
+        <source>Error loading certificate (Invalid password?)</source>
+        <translation>Fel vid inläsning av certifikat (Felaktigt lösenord?)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="454"/>
+        <source>Certificate not authorized</source>
+        <translatorcomment>Authorized is not exactly the samt as godkänt, but it&apos;ll probably be in this context</translatorcomment>
+        <translation>Certifikat inte godkänt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="456"/>
+        <source>Unknown certificate</source>
+        <translation>Okänt certifikat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="457"/>
+        <source>Certificate has expired</source>
+        <translation>Certifikat har upphört att gälla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="458"/>
+        <source>Certificate is not yet valid</source>
+        <translation>Certifikatet är ännu inte giltigt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="459"/>
+        <source>Certificate is self-signed</source>
+        <translation>Certifikatet är självsignerat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="460"/>
+        <source>Certificate has been rejected</source>
+        <translation>Certifikatet har blivit avvisat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="461"/>
+        <source>Certificate is not trusted</source>
+        <translation>Certifikatet är inte betrott</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="462"/>
+        <source>Certificate cannot be used for encrypting your connection</source>
+        <translation>Certifikatet kan inte användas för att kryptera din anslutning</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="463"/>
+        <source>Certificate path length constraint exceeded</source>
+        <translation>Certifikatets sökvägslängd för lång</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="464"/>
+        <source>Invalid certificate signature</source>
+        <translation>Ogiltig certifikatsignatur</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="465"/>
+        <source>Invalid Certificate Authority</source>
+        <translation>Ogiltig certifieringsmyndighet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="466"/>
+        <source>Certificate does not match the host identity</source>
+        <translation>Certifikatet matchar inte mottagarens identitet</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="476"/>
+        <source>Certificate error</source>
+        <translation>Certifikatfel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="490"/>
+        <source>Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.</source>
+        <translation>Återanslutning till %1% misslyckades: %2%. Försöker igen om %3% sekunder.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="493"/>
+        <source>Disconnected from %1%: %2%.</source>
+        <translation>Frånkopplad från %1%: %2%.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="126"/>
+        <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="152"/>
+        <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="214"/>
+        <source>Contacts</source>
+        <translation>Kontakter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="251"/>
+        <source>Server %1% rejected contact list change to item &apos;%2%&apos;</source>
+        <translation>Server %1% avvisade ändringen av kontaktlistan på punkt &apos;%2%&apos;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="15"/>
+        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="16"/>
+        <source>Available</source>
+        <translation>Tillgänglig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="17"/>
+        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="18"/>
+        <source>Away</source>
+        <translation>Borta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="19"/>
+        <source>Busy</source>
+        <translation>Upptagen</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="20"/>
+        <source>Offline</source>
+        <translation>Offline</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../Controllers/ProfileController.cpp" line="62"/>
+        <source>There was an error publishing your profile data</source>
+        <translation>Fel vid publicering av profildata</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CloseButton</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="17"/>
+        <source>Close Tab</source>
+        <translation>Stäng flik</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="79"/>
+        <source>Services</source>
+        <translation>Tjänster</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="80"/>
+        <source>Hide %1</source>
+        <translation>Göm %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="81"/>
+        <source>Hide Others</source>
+        <translation>Göm Andra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="82"/>
+        <source>Show All</source>
+        <translation>Visa Alla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="83"/>
+        <source>Preferences...</source>
+        <translation>Inställningar...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="84"/>
+        <source>Quit %1</source>
+        <translation>Avsluta %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="85"/>
+        <source>About %1</source>
+        <translation>Om %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QApplication</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="19"/>
+        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+        <comment>Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages</comment>
+        <translation>LTR</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QDialogButtonBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="69"/>
+        <source>&amp;Yes</source>
+        <translation>&amp;Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="70"/>
+        <source>&amp;No</source>
+        <translation>&amp;Nej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="71"/>
+        <source>&amp;OK</source>
+        <translation>&amp;OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="72"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="73"/>
+        <source>&amp;Cancel</source>
+        <translation>&amp;Avbryt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="74"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Avbryt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QLineEdit</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="21"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Markera alla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="22"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Ångra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="23"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Gör om</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="24"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Kli&amp;pp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="25"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Kopiera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="26"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>Klistra &amp;in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="27"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Ta bort</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QMessageBox</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="76"/>
+        <source>Show Details...</source>
+        <translation>Visa detaljer...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="77"/>
+        <source>Hide Details...</source>
+        <translation>Göm detaljer...</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QObject</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/MUCSearch/MUCSearchEmptyItem.cpp" line="25"/>
+        <source>No rooms found</source>
+        <translation>Inga rum hittade</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEvent.cpp" line="63"/>
+        <source>%1 would like to add you to their contact list.</source>
+        <translation>%1 will lägga till dig till sin kontaktlista.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEvent.cpp" line="66"/>
+        <source>%1 would like to add you to their contact list, saying &apos;%2&apos;</source>
+        <translation>%1 will lägga till dig till sin kontaktlista, säger &apos;%2&apos;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QScrollBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="29"/>
+        <source>Scroll here</source>
+        <translation>Scrolla här</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="30"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Topp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="31"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Botten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="32"/>
+        <source>Page up</source>
+        <translation>Page up</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="33"/>
+        <source>Page down</source>
+        <translation>Page down</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="34"/>
+        <source>Scroll up</source>
+        <translation>Skrolla upp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="35"/>
+        <source>Scroll down</source>
+        <translation>Skrolla ner</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QTextControl</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="37"/>
+        <source>Select All</source>
+        <translation>Markera alla</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="38"/>
+        <source>&amp;Copy</source>
+        <translation>&amp;Kopiera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="39"/>
+        <source>&amp;Undo</source>
+        <translation>&amp;Ångra</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="40"/>
+        <source>&amp;Redo</source>
+        <translation>&amp;Gör om</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="41"/>
+        <source>Cu&amp;t</source>
+        <translation>Kli&amp;pp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="42"/>
+        <source>&amp;Paste</source>
+        <translation>Klistra &amp;in</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="43"/>
+        <source>Delete</source>
+        <translation>Ta bort</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWebPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="45"/>
+        <source>Copy Link</source>
+        <translation>Kopiera länk</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="46"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Kopiera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="47"/>
+        <source>Copy Image</source>
+        <translation>Kopiera bild</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="48"/>
+        <source>Scroll here</source>
+        <translation>Scrolla här</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="49"/>
+        <source>Top</source>
+        <translation>Topp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="50"/>
+        <source>Bottom</source>
+        <translation>Botten</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="51"/>
+        <source>Page up</source>
+        <translation>Page up</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="52"/>
+        <source>Page down</source>
+        <translation>Page down</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="53"/>
+        <source>Scroll up</source>
+        <translation>Skrolla upp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="54"/>
+        <source>Scroll down</source>
+        <translation>Skrolla ner</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QWizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="56"/>
+        <source>&lt; &amp;Back</source>
+        <translation>&lt; &amp;Tillbaka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="57"/>
+        <source>&amp;Finish</source>
+        <translation>&amp;Avsluta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="58"/>
+        <source>&amp;Help</source>
+        <translation>&amp;Hjälp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="59"/>
+        <source>Go Back</source>
+        <translation>Tillbaka</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="60"/>
+        <source>Continue</source>
+        <translation>Fortsätt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="61"/>
+        <source>Commit</source>
+        <translatorcomment>Could be, depending on context</translatorcomment>
+        <translation>Anförtro</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="62"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Färdig</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="63"/>
+        <source>Quit</source>
+        <translation>Avsluta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="64"/>
+        <source>Help</source>
+        <translation>Hjälp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="65"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Avbryt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="66"/>
+        <source>&amp;Next</source>
+        <translation>&amp;Nästa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="67"/>
+        <source>&amp;Next &gt;</source>
+        <translation>&amp;Nästa &gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtBookmarkDetailWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="137"/>
+        <source>Edit Bookmark Details</source>
+        <translation>Ändra bokmärkesdetaljer</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="138"/>
+        <source>Bookmark Name:</source>
+        <translation>Bokmärkesnamn:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="139"/>
+        <source>Room Address:</source>
+        <translation>Adress till rummet:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="140"/>
+        <source>Your Nickname:</source>
+        <translation>Ditt smeknamn:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="141"/>
+        <source>Room password:</source>
+        <translation>Rummets lösenord:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/ui_QtBookmarkDetailWindow.h" line="142"/>
+        <source>Join automatically</source>
+        <translation>Anslut automatiskt</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtJoinMUCWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="124"/>
+        <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="130"/>
+        <source>Enter Room</source>
+        <translation>Anslut till rum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="125"/>
+        <source>Room:</source>
+        <translation>Rum:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="126"/>
+        <source>Search ...</source>
+        <translation>Sök ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="127"/>
+        <source>Nickname:</source>
+        <translation>Smeknamn:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/ui_QtJoinMUCWindow.h" line="129"/>
+        <source>Enter automatically in future</source>
+        <translation>Anslut automatiskt framöver</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtMUCSearchWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="118"/>
+        <source>Search Room</source>
+        <translation>Sök rum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="119"/>
+        <source>Service:</source>
+        <translation>Tjänst:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="121"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Avbryt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="122"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/MUCSearch/ui_QtMUCSearchWindow.h" line="123"/>
+        <source>List rooms</source>
+        <translation>Lista rum</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtUserSearchFieldsPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="119"/>
+        <source>Nickname:</source>
+        <translation>Smeknamn:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="120"/>
+        <source>First name:</source>
+        <translation>Förnamn:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="121"/>
+        <source>Last name:</source>
+        <translation>Efternamn:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="122"/>
+        <source>E-Mail:</source>
+        <translation>E-mail:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFieldsPage.h" line="124"/>
+        <source>Fetching search fields</source>
+        <translation>Hämtar sökfält</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtUserSearchFirstPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="121"/>
+        <source>Add a user</source>
+        <translation>Lägg till användare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="122"/>
+        <source>Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.</source>
+        <translation>Lägg till en annan användare till din kontaktlista. Om du vet deras adress kan du lägga till de direkt, annars kan du söka efter dem.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="124"/>
+        <source>I know their address:</source>
+        <translation>Jag vet adressen:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="125"/>
+        <source>I&apos;d like to search my server</source>
+        <translation>Jag vill söka på min server</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchFirstPage.h" line="126"/>
+        <source>I&apos;d like to search another server:</source>
+        <translation>Jag vill söka på annan server:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>QtUserSearchWizard</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWizard.ui"/>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/ui_QtUserSearchWizard.h" line="39"/>
+        <source>Find User</source>
+        <translation>Finn användare</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::ChatListModel</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/ChatList/ChatListModel.cpp" line="15"/>
+        <source>Bookmarked Rooms</source>
+        <translation>Bokmärkta rum</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtAboutWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="23"/>
+        <source>About %1</source>
+        <translation>Om %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="40"/>
+        <source>Version %1</source>
+        <translation>Version %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="43"/>
+        <source>Built with Qt %1</source>
+        <translation>Byggt med QT %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="44"/>
+        <source>Running with Qt %1</source>
+        <translation>Körs med Qt %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="50"/>
+        <source>Using the English translation by
+%1</source>
+        <translation>Använder den svenska översättningen av
+%1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="54"/>
+        <source>View License</source>
+        <translation>Se licens</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtAvatarWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="61"/>
+        <source>No picture</source>
+        <translation>Ingen bild</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="73"/>
+        <source>Select picture ...</source>
+        <translation>Välj bild ...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="76"/>
+        <source>Clear picture</source>
+        <translation>Töm bild</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="81"/>
+        <source>Select picture</source>
+        <translation>Välj bild</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="81"/>
+        <source>Image Files (*.png *.jpg *.gif)</source>
+        <translation>Bildfil (*.png *.jpg *.gif)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="95"/>
+        <source>Error</source>
+        <translation>Fel</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="95"/>
+        <source>The selected picture is in an unrecognized format</source>
+        <translation>Den valda bilden är i ett okänt format</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtBookmarkDetailWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.cpp" line="31"/>
+        <source>Bookmark not valid</source>
+        <translation>Bokmärke felaktigt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.cpp" line="31"/>
+        <source>You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com).</source>
+        <translation>Du måste specificera en korrekt rumsadress (t.ex. rum@rum.exempel.com).</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtChatListWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="62"/>
+        <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="66"/>
+        <source>Add New Bookmark</source>
+        <translation>Lägg till bokmärke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="63"/>
+        <source>Edit Bookmark</source>
+        <translation>Ändra bokmärke</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="64"/>
+        <source>Remove Bookmark</source>
+        <translation>Ta bort bokmärke</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtChatView</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="61"/>
+        <source>Clear log</source>
+        <translation>Tom logg</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="62"/>
+        <source>You are about to clear the contents of your chat log.</source>
+        <translation>Du är på väg att tömma innehållet i din chatlogg.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="63"/>
+        <source>Are you sure?</source>
+        <translation>Är du säker?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtChatWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="302"/>
+        <source>This message has not been received by your server yet.</source>
+        <translation>Meddelandet har inte mottagits av servern än.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="304"/>
+        <source>This message may not have been transmitted.</source>
+        <translation>Meddelandet kanske inte har blivit sänt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="324"/>
+        <source>Couldn&apos;t send message: %1</source>
+        <translation>Kunde inte sända meddelande: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtContactEditWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="28"/>
+        <source>Name:</source>
+        <translation>Namn:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="34"/>
+        <source>Groups:</source>
+        <translation>Grupper:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="56"/>
+        <source>New Group:</source>
+        <translation>Ny grupp:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtContactEditWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="26"/>
+        <source>Edit contact</source>
+        <translation>Ändra kontakt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="41"/>
+        <source>Remove contact</source>
+        <translation>Ta bort kontakt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="44"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="82"/>
+        <source>Confirm contact deletion</source>
+        <translation>Bekräfta borttagande av kontakt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="83"/>
+        <source>Are you sure you want to delete this contact?</source>
+        <translation>Är du säker på att du vill ta bort denna kontakt?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="84"/>
+        <source>This will remove the contact &apos;%1&apos; from all groups they may be in.</source>
+        <translation>Detta kommer ta bort kontakten &apos;%1&apos; från alla grupper den är i.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtEventWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEventWindow.cpp" line="47"/>
+        <source>Display Notice</source>
+        <translation>Visa meddelande</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtJoinMUCWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.cpp" line="15"/>
+        <source>someroom@rooms.example.com</source>
+        <translation>rum@rum.exempel.com</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtLoginWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="81"/>
+        <source>User address:</source>
+        <translation>Användaradress:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="86"/>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="87"/>
+        <source>User address - looks like someuser@someserver.com</source>
+        <translation>Användaradress - ser ut som användare@server.com</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="91"/>
+        <source>Example: alice@wonderland.lit</source>
+        <translation>Exempel: alice@underlandet.lit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="97"/>
+        <source>Password:</source>
+        <translation>Lösenord:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="118"/>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="119"/>
+        <source>Click if you have a personal certificate used for login to the service.</source>
+        <translation>Tryck om du har personligt certifikat för att logga in till tjänsten.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="125"/>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="299"/>
+        <source>Connect</source>
+        <translation>Anslut</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="136"/>
+        <source>Remember Password?</source>
+        <translation>Kom ihåg lösenord?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="138"/>
+        <source>Login Automatically?</source>
+        <translation>Logga in automatiskt?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="150"/>
+        <source>&amp;Swift</source>
+        <translation>&amp;Swift</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="152"/>
+        <source>&amp;General</source>
+        <translation>&amp;Generellt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="160"/>
+        <source>&amp;About %1</source>
+        <translation>&amp;Om %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="165"/>
+        <source>&amp;Show Debug Console</source>
+        <translation>&amp;Visa felsökningskonsol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="169"/>
+        <source>&amp;Play Sounds</source>
+        <translation>&amp;Spela upp ljud</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="175"/>
+        <source>Display Pop-up &amp;Notifications</source>
+        <translation>&amp;Visa popup-meddelanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="190"/>
+        <source>&amp;Quit</source>
+        <translation>&amp;Avsluta</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="205"/>
+        <source>Remove profile</source>
+        <translation>Ta bort profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="205"/>
+        <source>Remove the profile &apos;%1&apos;?</source>
+        <translation>Ta bort profilen &apos;%1&apos;?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="299"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Avbryt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="320"/>
+        <source>Select an authentication certificate</source>
+        <translation>Välj ett verifikationscertifikat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="420"/>
+        <source>The certificate presented by the server is not valid.</source>
+        <translation>Certifikatet angivet av servern är inte giltigt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="421"/>
+        <source>Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct.</source>
+        <translation>Vill du permanent lita på detta certifikat? Detta bör bara göras om du vet att det är korrekt.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="423"/>
+        <source>Subject: %1</source>
+        <translation>Ämne: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="424"/>
+        <source>SHA-1 Fingerprint: %1</source>
+        <translation>SHA-1 Fingeravtryck: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtMUCSearchWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.cpp" line="51"/>
+        <source>Searching</source>
+        <translation>Söker</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtMainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="64"/>
+        <source>&amp;Contacts</source>
+        <translation>&amp;Kontakter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="71"/>
+        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="137"/>
+        <source>&amp;Notices</source>
+        <translation>&amp;Meddelanden</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="72"/>
+        <source>C&amp;hats</source>
+        <translation>&amp;Chattar</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="76"/>
+        <source>&amp;View</source>
+        <translation>&amp;Visa</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="78"/>
+        <source>&amp;Show offline contacts</source>
+        <translation>&amp;Visa offlinekontakter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="84"/>
+        <source>&amp;Actions</source>
+        <translation>&amp;Åtgärder</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="86"/>
+        <source>Edit &amp;Profile</source>
+        <translation>&amp;Redigera profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="89"/>
+        <source>Enter &amp;Room</source>
+        <translation>&amp;Anslut till rum</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="92"/>
+        <source>&amp;Add Contact</source>
+        <translation>&amp;Lägg till kontakt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="95"/>
+        <source>&amp;Edit Selected Contact</source>
+        <translation>&amp;Redigera markerad kontakt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="99"/>
+        <source>Start &amp;Chat</source>
+        <translation>Starta &amp;chat</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="103"/>
+        <source>&amp;Sign Out</source>
+        <translation>&amp;Logga ut</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtNameWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="47"/>
+        <source>Show Nickname</source>
+        <translation>Visa smeknamn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="47"/>
+        <source>(No Nickname Set)</source>
+        <translation>(Inget smeknamn valt)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="55"/>
+        <source>Show Address</source>
+        <translation>Visa adress</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="62"/>
+        <source>Edit Profile</source>
+        <translation>Redigera profil</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtProfileWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="24"/>
+        <source>Edit Profile</source>
+        <translation>Redigera profil</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="43"/>
+        <source>Nickname:</source>
+        <translation>Smeknamn:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="67"/>
+        <source>Save</source>
+        <translation>Spara</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtStatusWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStatusWidget.cpp" line="231"/>
+        <source>Connecting</source>
+        <translation>Ansluter</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtStatusWidget.cpp" line="263"/>
+        <source>(No message)</source>
+        <translation>(Inget meddelande)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtSubscriptionRequestWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="18"/>
+        <source>%1 would like to add you to their contact list.
+ Would you like to add them to your contact list and share your status when you&apos;re online? 
+
+If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.</source>
+        <translation>%1 will lägga till dig till sin kontaktlista.
+Vill du lägga till honom/henne till din kontaktlista och dela din status när du är online?
+
+Om du väljer att vänta med svaret kommer du frågas igen nästa inloggning.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="24"/>
+        <source>You have already replied to this request</source>
+        <translation>Du har redan svarat på denna förfrågan</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="25"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="30"/>
+        <source>Yes</source>
+        <translation>Ja</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="32"/>
+        <source>No</source>
+        <translation>Nej</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="34"/>
+        <source>Defer</source>
+        <translation>Inte nu</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtTreeWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="144"/>
+        <source>Edit</source>
+        <translation>Redigera</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="145"/>
+        <source>Remove</source>
+        <translation>Ta bort</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="157"/>
+        <source>Rename</source>
+        <translation>Byt namn</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="167"/>
+        <source>Rename group</source>
+        <translation>Byt namn på grupp</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/Roster/QtTreeWidget.cpp" line="167"/>
+        <source>Enter a new name for group &apos;%1&apos;:</source>
+        <translation>Välj ett nytt namn för grupp &apos;%1&apos;:</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtUserSearchDetailsPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchDetailsPage.cpp" line="17"/>
+        <source>Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.</source>
+        <translation>Vänligen välj ett namn på kontakten och en grupp du vill lägga till kontakten i.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtUserSearchFirstPage</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/>
+        <source>%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.</source>
+        <translation>%1. Om du vet deras  adress kan du lägga in den direkt, eller så kan du söka efter honom/henne.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/>
+        <source>Add another user to your contact list</source>
+        <translation>Lägg till användare till din kontaktlista</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/>
+        <source>Chat to another user</source>
+        <translation>Chatta med användare</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtUserSearchWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="32"/>
+        <source>Add Contact</source>
+        <translation>Lägg till kontakt</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="32"/>
+        <source>Chat to User</source>
+        <translation>Chatta med användare</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="43"/>
+        <source>alice@wonderland.lit</source>
+        <translation>alice@underlandet.lit</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="223"/>
+        <source>How would you like to find the user to add?</source>
+        <translation>Hur vill du hitta användaren du vill lägga till?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="226"/>
+        <source>How would you like to find the user to chat to?</source>
+        <translation>Hur vill du hitta användaren du vill chatta med?</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="251"/>
+        <source>Error while searching</source>
+        <translation>Fel vis sökning</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="257"/>
+        <source>This server doesn&apos;t support searching for users.</source>
+        <translation>Denna server stödjer inte att söka efter användare.</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtWebView</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtWebView.cpp" line="61"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Töm</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>Swift::QtXMLConsoleWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="22"/>
+        <source>Console</source>
+        <translation>Konsol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="40"/>
+        <source>Trace input/output</source>
+        <translation>Spåra inmatning/utmatning</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="46"/>
+        <source>Clear</source>
+        <translation>Töm</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="50"/>
+        <source>Debug Console</source>
+        <translation>Felsökningskonsol</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="75"/>
+        <source>&lt;!-- IN --&gt;</source>
+        <translation>&lt;!-- IN--&gt;</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="79"/>
+        <source>&lt;!-- OUT --&gt;</source>
+        <translation>&lt;!-- UT--&gt;</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>TRANSLATION_INFO</name>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="49"/>
+        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="50"/>
+        <source>TRANSLATION_AUTHOR</source>
+        <translation>Lars Johansson</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="52"/>
+        <source>TRANSLATION_LICENSE</source>
+        <comment>This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: &apos;This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php&apos;</comment>
+        <translation>This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/Swift/resources/swift.desktop b/Swift/resources/swift.desktop
index 29b0997..58a7bfd 100644
--- a/Swift/resources/swift.desktop
+++ b/Swift/resources/swift.desktop
@@ -26,3 +26,6 @@ Comment[es]=Comunícate por la red Jabber/XMPP
 
 GenericName[hu]=Jabber/XMPP Azonnali üzenetküldő
 Comment[hu]=Beszélgetés Jabber/XMPP protokollon keresztül
+
+GenericName[se]=Jabber/XMPP Messenger
+Comment[se]=Kommunicera	över Jabber/XMPP nätverket
-- 
cgit v0.10.2-6-g49f6