<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ca_ES">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name></name>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="59"/>
        <source>Starting chat with %1% in chatroom %2%</source>
        <translation>Començant conversa amb %1% a la sala %2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="62"/>
        <source>Starting chat with %1% - %2%</source>
        <translation>Començant conversa amb %1% - %2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="202"/>
        <source>This chat doesn&apos;t support delivery receipts.</source>
        <translation>Aquesta conversa no és compatible amb confirmacions de lliurament.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="204"/>
        <source>This chat may not support delivery receipts. You might not receive delivery receipts for the messages you sent.</source>
        <translation>Aquesta conversa potser no sigui compatible amb confirmacions de lliurament. Potser no rebis les confirmacions de lliurament dels missatges que enviïs.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="216"/>
        <location filename="../Controllers/FileTransfer/FileTransferController.cpp" line="42"/>
        <source>me</source>
        <translation>Jo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="324"/>
        <source>%1% has gone offline</source>
        <translation>%1% s&apos;ha desconnectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="328"/>
        <source>%1% has become available</source>
        <translation>%1% es troba disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="330"/>
        <source>%1% has gone away</source>
        <translation>%1% s&apos;ha absentat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatController.cpp" line="332"/>
        <source>%1% is now busy</source>
        <translatorcomment>TMPFIX genero: o/a? sinonimo? masculino?</translatorcomment>
        <translation>%1% està ocupat/da</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="74"/>
        <source>The day is now %1%</source>
        <translation>El día es ara %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="209"/>
        <source>Couldn&apos;t send message: %1%</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut enviar el missatge: %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="269"/>
        <source>Error sending message</source>
        <translation>Error enviant missatge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="275"/>
        <source>Bad request</source>
        <translation>Sol·licitud incorrecta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="276"/>
        <source>Conflict</source>
        <translation>Conflicte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="277"/>
        <source>This feature is not implemented</source>
        <translation>Aquesta característica no es troba implementada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="278"/>
        <source>Forbidden</source>
        <translation>Prohibit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="279"/>
        <source>Recipient can no longer be contacted</source>
        <translation>Ja no et pot contactar amb el destinatari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="280"/>
        <source>Internal server error</source>
        <translation>Error intern del servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="281"/>
        <source>Item not found</source>
        <translation>Element no trobat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="282"/>
        <source>JID Malformed</source>
        <translation>JID Malformat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="283"/>
        <source>Message was rejected</source>
        <translation>El missatge ha sigut rebutjat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="284"/>
        <source>Not allowed</source>
        <translation>No permès</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="285"/>
        <source>Not authorized</source>
        <translation>No autoritzat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="286"/>
        <source>Payment is required</source>
        <translation>Pagament requerit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="287"/>
        <source>Recipient is unavailable</source>
        <translation>Destinatari no disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="288"/>
        <source>Redirect</source>
        <translation>Redirecció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="289"/>
        <source>Registration required</source>
        <translation>Registre requerit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="290"/>
        <source>Recipient&apos;s server not found</source>
        <translation>No s&apos;ha trobat el servidor del destinatari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="291"/>
        <source>Remote server timeout</source>
        <translation>Temps d&apos;espera del servidor remot esgotat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="292"/>
        <source>The server is low on resources</source>
        <translation>El servidor te pocs recursos disponibles</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="293"/>
        <source>The service is unavailable</source>
        <translation>El servei no es troba disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="294"/>
        <source>A subscription is required</source>
        <translation>Es requereix una subscripció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="295"/>
        <source>Undefined condition</source>
        <translation>Condició no definida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/ChatControllerBase.cpp" line="296"/>
        <source>Unexpected request</source>
        <translation>Sol·licitud inesperada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="222"/>
        <source>Room %1% is not responding. This operation may never complete.</source>
        <translation>La sala %1% no respon. És possible que aquesta operació no es completi mai.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="233"/>
        <source>Unable to enter this room</source>
        <translation>No es pot entrar a aquesta sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="239"/>
        <source>Unable to enter this room as %1%, retrying as %2%</source>
        <translation>No es pot entrar a aquesta sala com a %1%, provant de nou com a %2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="243"/>
        <source>No nickname specified</source>
        <translation>No s&apos;ha especificat un nick</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A password needed</source>
        <translation type="obsolete">Es necessita contrasenya</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="251"/>
        <source>Only members may enter</source>
        <translation>Només els membres poden entrar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="255"/>
        <source>You are banned from the room</source>
        <translatorcomment>bloquejat?</translatorcomment>
        <translation>Estàs vetat de la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="259"/>
        <source>The room is full</source>
        <translation>La sala es troba plena</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="263"/>
        <source>The room does not exist</source>
        <translation>La sala no existeix</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="269"/>
        <source>Couldn&apos;t join room: %1%.</source>
        <translation>No s&apos;ha pogut entrar a la sala: %1%.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="281"/>
        <source>You have entered room %1% as %2%.</source>
        <translation>Has entrat a la sala %1% com a %2%.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="332"/>
        <source>%1% has entered the room as a %2%.</source>
        <translation>%1% ha entrat a la sala com a %2%.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="335"/>
        <source>%1% has entered the room.</source>
        <translation>%1% ha entrat a la sala.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="384"/>
        <source>moderator</source>
        <translation>moderador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="385"/>
        <source>participant</source>
        <translation>participant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="386"/>
        <source>visitor</source>
        <translation>visitant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="436"/>
        <source>The room subject is now: %1%</source>
        <translation>El tema de la sala és ara: %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="470"/>
        <source>%1% is now a %2%</source>
        <translation>%1% ara es un %2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="486"/>
        <source>Moderators</source>
        <translation>Moderadors</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="487"/>
        <source>Participants</source>
        <translation>Participants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="488"/>
        <source>Visitors</source>
        <translation>Visitants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="489"/>
        <source>Occupants</source>
        <translatorcomment>TMPFIX, used where?</translatorcomment>
        <translation>Ocupants</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="503"/>
        <source>Trying to enter room %1%</source>
        <translation>Intentant entrar a la sala %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="544"/>
        <source>%1% has left the room%2%</source>
        <translation>%1% ha sortit de la sala %2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="548"/>
        <source>You have been kicked out of the room</source>
        <translation>Has sigut expulsat de la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="549"/>
        <source>You have been banned from the room</source>
        <translation>Has sigut vetat de la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="550"/>
        <source>You are no longer a member of the room and have been removed</source>
        <translation>Ja no ets un membre de la sala i has sigut expulsat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="551"/>
        <source>The room has been destroyed</source>
        <translation>La sala ha estat destruïda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="667"/>
        <source>%1% has left the room</source>
        <translation>%1% ha sortit de la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="719"/>
        <source>Room configuration failed: %1%.</source>
        <translation>La configuració de la sala ha fallat: %1%.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="725"/>
        <source>Occupant role change failed: %1%.</source>
        <translation>El canvi de rol de l&apos;ocupant ha fallat: %1%.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="553"/>
        <source>You have left the room</source>
        <translation>Has sortit de la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="247"/>
        <source>The correct room password is needed</source>
        <translation>Es necessita la contrasenya de sala correcta</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="632"/>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="696"/>
        <source> and </source>
        <translation> i </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="656"/>
        <source>%1% have entered the room</source>
        <translation>%1% han entrat a la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="659"/>
        <source>%1% has entered the room</source>
        <translation>%1% ha entrat a la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="664"/>
        <source>%1% have left the room</source>
        <translation>%1% han sortit de la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="672"/>
        <source>%1% have entered then left the room</source>
        <translation>%1% han entrat i sortit de la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="675"/>
        <source>%1% has entered then left the room</source>
        <translation>%1% ha entrat i sortit de la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="680"/>
        <source>%1% have left then returned to the room</source>
        <translation>%1% han sortit i tornat a la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Chat/MUCController.cpp" line="683"/>
        <source>%1% has left then returned to the room</source>
        <translation>%1% ha sortit i tornat a la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/EventNotifier.cpp" line="59"/>
        <source>%1% wants to add you to his/her contact list</source>
        <translation>%1% vol afegir-te a la seva llista de contactes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/EventNotifier.cpp" line="63"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/EventNotifier.cpp" line="67"/>
        <source>%1% has invited you to enter the %2% room</source>
        <translation>%1% t&apos;ha convidat a entrar a la sala %2%</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="466"/>
        <source>User address invalid. User address should be of the form &apos;alice@wonderland.lit&apos;</source>
        <translation>Adreça d&apos;usuari no vàlida. L&apos;adreça d&apos;usuari ha de ser de la forma &apos;alicia@paismeravelles.lit&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="568"/>
        <source>Unknown Error</source>
        <translation>Error Desconegut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="569"/>
        <source>Unable to find server</source>
        <translation>No es pot trobar el servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="570"/>
        <source>Error connecting to server</source>
        <translation>Error connectant al servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="571"/>
        <source>Error while receiving server data</source>
        <translation>Error al rebre dades del servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="572"/>
        <source>Error while sending data to the server</source>
        <translation>Error enviant dades al servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="573"/>
        <source>Error parsing server data</source>
        <translation>Error analitzant dades del servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="574"/>
        <source>Login/password invalid</source>
        <translation>Usuari/contrasenya no vàlids</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="575"/>
        <source>Error while compressing stream</source>
        <translation>Error comprimint flux de dades</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="576"/>
        <source>Server verification failed</source>
        <translation>La verificació del servidor ha fallat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="577"/>
        <source>Authentication mechanisms not supported</source>
        <translation>Mecanisme d&apos;autenticació no soportat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="578"/>
        <source>Unexpected response</source>
        <translation>Resposta inesperada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="579"/>
        <source>Error binding resource</source>
        <translation>Error vinculant recurs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="580"/>
        <source>Error starting session</source>
        <translation>Error iniciant sessió</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="581"/>
        <source>Stream error</source>
        <translation>Error de flux de dades</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="582"/>
        <source>Encryption error</source>
        <translation>Error d&apos;encriptatge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="583"/>
        <source>Error loading certificate (Invalid password?)</source>
        <translation>Error carregant certificat (Contrasenya no vàlida?)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="584"/>
        <source>Certificate not authorized</source>
        <translation>Certificat no autoritzat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="585"/>
        <source>Certificate card removed</source>
        <translation>Targeta de certificat eliminada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="587"/>
        <source>Unknown certificate</source>
        <translation>Certificat desconegut</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="588"/>
        <source>Certificate has expired</source>
        <translation>El certificat ha caducat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="589"/>
        <source>Certificate is not yet valid</source>
        <translation>El certificat encara no es vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="590"/>
        <source>Certificate is self-signed</source>
        <translatorcomment>TMPFIX, signatura personal??</translatorcomment>
        <translation>El certificat es auto-signat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="591"/>
        <source>Certificate has been rejected</source>
        <translation>El certificat ha sigut rebutjat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="592"/>
        <source>Certificate is not trusted</source>
        <translation>El certificat no es de confiança</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="593"/>
        <source>Certificate cannot be used for encrypting your connection</source>
        <translation>El certificat no put set utilitzat per encriptar la teva connexió</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="594"/>
        <source>Certificate path length constraint exceeded</source>
        <translatorcomment>TMPFIX</translatorcomment>
        <translation>S&apos;ha excedit la restricció de la longitud de camí del certificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="595"/>
        <source>Invalid certificate signature</source>
        <translation>Signatura de certificat no vàlida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="596"/>
        <source>Invalid Certificate Authority</source>
        <translation>Entitat Certificadora no Vàlida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="597"/>
        <source>Certificate does not match the host identity</source>
        <translation>El certificat no coincideix amb la identitat del servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="598"/>
        <source>Certificate has been revoked</source>
        <translation>El certificat ha estat revocat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="599"/>
        <source>Unable to determine certificate revocation state</source>
        <translation>No es pot determinar l&apos;estat de revocació del certificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="609"/>
        <source>Certificate error</source>
        <translation>Error de certificat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="616"/>
        <source>Re-enter credentials and retry</source>
        <translation>Torna a introduir les credencials i prova de nou</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="629"/>
        <source>Disconnected from %1%: %2%. To reconnect, Sign Out and provide your password again.</source>
        <translation>Desconnectat de %1%: %2%. Per tornar a connectar, desconnecta&apos;t i proporciona la teva contrasenya de nou.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="635"/>
        <source>Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.</source>
        <translation>La reconnexió a %1% ha fallat: %2%. S&apos;intentarà de nou d&apos;aquí a %3% segons.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/MainController.cpp" line="638"/>
        <source>Disconnected from %1%: %2%.</source>
        <translation>Desconnectat de %1%: %2%.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="131"/>
        <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="157"/>
        <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="222"/>
        <source>Contacts</source>
        <translation>Contactes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/Roster/RosterController.cpp" line="263"/>
        <source>Server %1% rejected contact list change to item &apos;%2%&apos;</source>
        <translation>El servidor %1% ha rebutjat el canvi a l&apos;element &apos;%2%&apos; de la llista de contactes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="15"/>
        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="16"/>
        <source>Available</source>
        <translation>Disponible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="17"/>
        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="18"/>
        <source>Away</source>
        <translation>Ausent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="19"/>
        <source>Busy</source>
        <translation>Ocupat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/StatusUtil.cpp" line="20"/>
        <source>Offline</source>
        <translation>Desconnectat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/ProfileController.cpp" line="62"/>
        <source>There was an error publishing your profile data</source>
        <translation>Hi ha hagut un error publicant les dades del teu perfil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/ChatMessageSummarizer.cpp" line="33"/>
        <source>%1% (%2%)</source>
        <translation>%1% (%2%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/ChatMessageSummarizer.cpp" line="38"/>
        <source>%1% and %2% others (%3%)</source>
        <translation>%1% i %2% més (%3%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../Controllers/ChatMessageSummarizer.cpp" line="41"/>
        <source>%1%, %2% (%3%)</source>
        <translation>%1%, %2% (%3%)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/CAPICertificateSelector.cpp" line="63"/>
        <source>TLS Client Certificate Selection</source>
        <translation>Selecció de certificat de client TLS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/CAPICertificateSelector.cpp" line="64"/>
        <source>Select a certificate to use for authentication</source>
        <translation>Selecciona un certificat per utilitzar com a autenticació</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChatListModel</name>
    <message>
        <source>Bookmarked Rooms</source>
        <translation type="obsolete">Sales en Marcadors</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CloseButton</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="17"/>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>Tancar Pestanya</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="79"/>
        <source>Services</source>
        <translation>Serveis</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="80"/>
        <source>Hide %1</source>
        <translation>Ocultar %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="81"/>
        <source>Hide Others</source>
        <translation>Ocultar Altres</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="82"/>
        <source>Show All</source>
        <translation>Mostrar Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="83"/>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>Preferències...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="84"/>
        <source>Quit %1</source>
        <translation>Sortir de %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="85"/>
        <source>About %1</source>
        <translation>Sobre %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="19"/>
        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
        <comment>Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages</comment>
        <translation>LTR</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialogButtonBox</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="69"/>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Si</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="70"/>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;No</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="71"/>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>D&apos;&amp;acord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="72"/>
        <source>OK</source>
        <translation>D&apos;acord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="73"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancel·lar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="74"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancel·lar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="21"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Sel·leccionar Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="22"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Desfer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="23"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Refer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="24"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Re&amp;tallar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="25"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="26"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Enganxar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="27"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="76"/>
        <source>Show Details...</source>
        <translation>Mostrar Detalls...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="77"/>
        <source>Hide Details...</source>
        <translation>Ocultar Detalls...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/MUCSearch/MUCSearchEmptyItem.cpp" line="25"/>
        <source>No rooms found</source>
        <translation>No s&apos;han trobat sales</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEvent.cpp" line="68"/>
        <source>%1 would like to add you to their contact list.</source>
        <translation>%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEvent.cpp" line="71"/>
        <source>%1 would like to add you to their contact list, saying &apos;%2&apos;</source>
        <translation>%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes, dient &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEvent.cpp" line="81"/>
        <source>%1 has invited you to enter the %2 room.</source>
        <translation>%1 t&apos;ha convidat a entrar a la sala %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="982"/>
        <source>You&apos;ve been invited to enter the %1 room.</source>
        <translation>T&apos;han convidat a entrar a la sala %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="984"/>
        <source>Reason: %1</source>
        <translation>Motiu: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="987"/>
        <source>This person may not have really sent this invitation!</source>
        <translation>És possible que aquesta persona no hagi enviat realment aquesta invitació!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListItemModel.cpp" line="46"/>
        <source>Direction</source>
        <translatorcomment>Sentit?</translatorcomment>
        <translation>Direcció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListItemModel.cpp" line="47"/>
        <source>Other Party</source>
        <translatorcomment>Sounds weird... &quot;El teu contacte&quot; o similar?</translatorcomment>
        <translation type="unfinished">L&apos;altra part</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListItemModel.cpp" line="48"/>
        <source>State</source>
        <translation>Estat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListItemModel.cpp" line="49"/>
        <source>Progress</source>
        <translation>Progrés</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListItemModel.cpp" line="50"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Mida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListItemModel.cpp" line="65"/>
        <source>Incoming</source>
        <translation>Entrant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListItemModel.cpp" line="65"/>
        <source>Outgoing</source>
        <translation>Sortint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListItemModel.cpp" line="74"/>
        <source>Waiting for start</source>
        <translation>Esperant que comenci</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListItemModel.cpp" line="76"/>
        <source>Waiting for other side to accept</source>
        <translation>Esperant a que l&apos;altra banda accepti</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListItemModel.cpp" line="78"/>
        <source>Negotiating</source>
        <translation>Negociant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListItemModel.cpp" line="80"/>
        <source>Transferring</source>
        <translation>Transferint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListItemModel.cpp" line="82"/>
        <source>Finished</source>
        <translation>Finalitzat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListItemModel.cpp" line="84"/>
        <source>Failed</source>
        <translation>Fallit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListItemModel.cpp" line="86"/>
        <source>Canceled</source>
        <translation>Cancel·lat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="142"/>
        <source>Connection Options</source>
        <translation>Opcions de connexió</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScrollBar</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="29"/>
        <source>Scroll here</source>
        <translation>Desplaçar aquí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="30"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Part superior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="31"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Part inferior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="32"/>
        <source>Page up</source>
        <translation>Retrocedir pàgina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="33"/>
        <source>Page down</source>
        <translation>Avançar pàgina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="34"/>
        <source>Scroll up</source>
        <translation>Desplaçar a dalt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="35"/>
        <source>Scroll down</source>
        <translation>Desplaçar a baix</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTextControl</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="37"/>
        <source>Select All</source>
        <translation>Sel·leccionar Tot</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="38"/>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="39"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Desfer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="40"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Refer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="41"/>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>Re&amp;tallar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="42"/>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Enganxar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="43"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWebPage</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="45"/>
        <source>Copy Link</source>
        <translation>Copiar Enllaç</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="46"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Copiar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="47"/>
        <source>Copy Image</source>
        <translation>Copiar Imatge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="48"/>
        <source>Scroll here</source>
        <translation>Desplaçar aquí</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="49"/>
        <source>Top</source>
        <translation>Part superior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="50"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Part inferior</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="51"/>
        <source>Page up</source>
        <translation>Retrocedir pàgina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="52"/>
        <source>Page down</source>
        <translation>Avançar pàgina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="53"/>
        <source>Scroll up</source>
        <translation>Desplaçar a dalt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="54"/>
        <source>Scroll down</source>
        <translation>Desplaçar a baix</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWizard</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="56"/>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation>&lt; &amp;Enrrere</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="57"/>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation>&amp;Finalitzar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="58"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>A&amp;juda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="59"/>
        <source>Go Back</source>
        <translation>Retrocedir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="60"/>
        <source>Continue</source>
        <translation>Continuar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="61"/>
        <source>Commit</source>
        <translation>Publicar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="62"/>
        <source>Done</source>
        <translation>Fet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="63"/>
        <source>Quit</source>
        <translation>Sortir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="64"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Ajuda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="65"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancel·lar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="66"/>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Següent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStrings.h" line="67"/>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation>&amp;Seguent &gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtAboutWidget</name>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation type="obsolete">Sobre %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version %1</source>
        <translation type="obsolete">Versió %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Built with Qt %1</source>
        <translation type="obsolete">Compil·lat amb Qt %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running with Qt %1</source>
        <translation type="obsolete">Executant-se amb Qt %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using the English translation by
%1</source>
        <translation type="obsolete">Utilitzant la traducció catalana per
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View License</source>
        <translation type="obsolete">Veure Llicencia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtAffiliationEditor</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAffiliationEditor.ui" line="14"/>
        <source>Edit Affiliations</source>
        <translation>Editar afiliacions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAffiliationEditor.ui" line="28"/>
        <source>Affiliation:</source>
        <translation>Afiliació:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAffiliationEditor.ui" line="36"/>
        <source>Owner</source>
        <translation>Propietari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAffiliationEditor.ui" line="41"/>
        <source>Administrator</source>
        <translation>Administrador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAffiliationEditor.ui" line="46"/>
        <source>Member</source>
        <translation>Membre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAffiliationEditor.ui" line="51"/>
        <source>Outcast (Banned)</source>
        <translation>Marginat (Vetat)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAffiliationEditor.ui" line="68"/>
        <source>Add User</source>
        <translation>Afegir usuari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAffiliationEditor.ui" line="75"/>
        <source>Remove User</source>
        <translation>Eliminar usuari</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtBookmarkDetailWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui" line="20"/>
        <source>Edit Bookmark Details</source>
        <translation>Editar Detalls de Marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui" line="40"/>
        <source>Bookmark Name:</source>
        <translation>Nom del Marcador:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui" line="50"/>
        <source>Room Address:</source>
        <translation>Adreça de la sala:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui" line="60"/>
        <source>Your Nickname:</source>
        <translation>El teu nick:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui" line="70"/>
        <source>Room password:</source>
        <translation>Contrasenya de la sala:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.ui" line="93"/>
        <source>Enter automatically</source>
        <translation>Entrar automàticament</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join automatically</source>
        <translation type="obsolete">Entrar automàticament</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtCertificateViewerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.ui" line="14"/>
        <source>Certificate Viewer</source>
        <translation>Visualitzador de certificats</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtChatListWindow</name>
    <message>
        <source>Add New Bookmark</source>
        <translation type="obsolete">Afegir Nou Marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation type="obsolete">Editar Marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Bookmark</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar Marcador</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtConnectionSettings</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="14"/>
        <source>Connection Options</source>
        <translation>Opcions de connexió</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="22"/>
        <source>Connection Method:</source>
        <translation>Mètode de connexió:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="36"/>
        <source>Automatic</source>
        <translation>Automàtic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="41"/>
        <source>Manual</source>
        <translation>Manual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="46"/>
        <source>BOSH</source>
        <translation>BOSH</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="99"/>
        <source>Secure connection:</source>
        <translation>Connexió segura:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="107"/>
        <source>Never</source>
        <translation>Mai</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="112"/>
        <source>Encrypt when possible</source>
        <translation>Encriptar quan sigui possible</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="117"/>
        <source>Always encrypt</source>
        <translation>Encriptar sempre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="127"/>
        <source>Allow Compression</source>
        <translation>Permetre compressió</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="134"/>
        <source>Allow sending password over insecure connection</source>
        <translation>Permetre enviar contrasenya sobre connexió insegura</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="157"/>
        <source>Manually select server</source>
        <translation>Seleccionar servidor manualment</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="185"/>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="315"/>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="429"/>
        <source>Hostname:</source>
        <translation>Nom de servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="208"/>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="338"/>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="452"/>
        <source>Port:</source>
        <translation>Port:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="230"/>
        <source>Connection Proxy</source>
        <translation>Proxy de connexió</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="238"/>
        <source>Proxy type:</source>
        <translation>Tipus de proxy:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="249"/>
        <source>None</source>
        <translation>Cap</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="254"/>
        <source>Use system-configured proxy</source>
        <translation>Utilitzar el proxy del sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="259"/>
        <source>SOCKS5</source>
        <translation>SOCKS5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="264"/>
        <source>HTTP Connect</source>
        <translation>HTTP Connect</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="287"/>
        <source>Override system-configured proxy</source>
        <translation>Substituir el proxy del sistema</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="382"/>
        <source>BOSH URI:</source>
        <translation>URI de BOSH:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtConnectionSettings.ui" line="401"/>
        <source>Manually select HTTP proxy</source>
        <translation>Seleccionar proxy HTTP manualment</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtEventWindow</name>
    <message>
        <source>Display Notice</source>
        <translation type="obsolete">Mostrar Avís</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtHistoryWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtHistoryWindow.ui" line="14"/>
        <source>History</source>
        <translation>Historial</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtHistoryWindow.ui" line="22"/>
        <source>Search:</source>
        <translation>Cercar:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtHistoryWindow.ui" line="42"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Següent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtHistoryWindow.ui" line="52"/>
        <source>Previous</source>
        <translation>Anterior</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtJoinMUCWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui" line="20"/>
        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui" line="113"/>
        <source>Enter Room</source>
        <translation>Entrar a la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui" line="28"/>
        <source>Room Address:</source>
        <translation>Adreça de la sala:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui" line="42"/>
        <source>Your Nickname:</source>
        <translation>El teu nick:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui" line="59"/>
        <source>Room Password:</source>
        <translation>Contrasenya de la sala:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui" line="71"/>
        <source>Automatically configure newly created rooms</source>
        <translation>Configurar automàticament sales de nova creació</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room:</source>
        <translation type="obsolete">Sala:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui" line="35"/>
        <source>Search ...</source>
        <translation>Cercar ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname:</source>
        <translation type="obsolete">Nick:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.ui" line="106"/>
        <source>Enter automatically in future</source>
        <translation>Entrar automàticament en el futur</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtMUCSearchWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui" line="14"/>
        <source>Search Room</source>
        <translation>Cercar Sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui" line="20"/>
        <source>Service:</source>
        <translation>Servei:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui" line="74"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancel·lar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui" line="84"/>
        <source>OK</source>
        <translation>D&apos;acord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.ui" line="96"/>
        <source>List rooms</source>
        <translation>Llistar sales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Searching</source>
        <translation type="obsolete">Buscant</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtSubscriptionRequestWindow</name>
    <message>
        <source>%1 would like to add you to their contact list.
 Would you like to add them to your contact list and share your status when you&apos;re online? 

If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.</source>
        <translation type="obsolete">%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes.
Vols afegir-ho a la teva llista de contactes i compartir el teu estat quan et connectis?

Si esculls ajornar aquesta elecció, se&apos;t preguntarà de nou la propera vegada que et connectis.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have already replied to this request</source>
        <translation type="obsolete">Ja has respost a aquesta sol·licitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation type="obsolete">D&apos;acord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="obsolete">Si</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="obsolete">No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defer</source>
        <translation type="obsolete">Ajornar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtUserSearchDetailsPage</name>
    <message>
        <source>Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.</source>
        <translation type="obsolete">Si us plau, escull el nom que li vols donar al contacte, i sel·lecciona els grups als quals vols afegir-ho.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtUserSearchFieldsPage</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui" line="27"/>
        <source>Nickname:</source>
        <translation>Nick:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui" line="37"/>
        <source>First name:</source>
        <translation>Nom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui" line="47"/>
        <source>Last name:</source>
        <translation>Cognom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui" line="57"/>
        <source>E-Mail:</source>
        <translation>Correu electrònic:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFieldsPage.ui" line="74"/>
        <source>Fetching search fields</source>
        <translation>Obtenint camps de cerca</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtUserSearchFirstPage</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui" line="17"/>
        <source>Add a user</source>
        <translation>Afegir un usuari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui" line="20"/>
        <source>Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.</source>
        <translation>Afegir a un altre usuari a la teva llista de contactes. Si coneixes la seva adreça, pots introduir-la directament, o pots buscar a l&apos;usuari.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui" line="35"/>
        <source>I know their address:</source>
        <translation>Conec la seva adreça:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui" line="49"/>
        <source>I&apos;d like to search my server</source>
        <translation>Vull buscar al meu servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.ui" line="73"/>
        <source>I&apos;d like to search another server:</source>
        <translation>Vull buscar a un altre servidor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.</source>
        <translation type="obsolete">%1. Si coneixes la seva adreça, pots introduir-la directament, o pots buscar a l&apos;usuari.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add another user to your contact list</source>
        <translation type="obsolete">Afegir a un altre usuari a la teva llista de contactes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chat to another user</source>
        <translation type="obsolete">Conversar amb un altre usuari</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtUserSearchResultsPage</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchResultsPage.ui" line="27"/>
        <source>No results.</source>
        <translation>No hi ha resultats.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtUserSearchWindow</name>
    <message>
        <source>Add Contact</source>
        <translation type="obsolete">Afegir Contacte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chat to User</source>
        <translation type="obsolete">Conversar amb Usuari</translation>
    </message>
    <message>
        <source>alice@wonderland.lit</source>
        <translation type="obsolete">alicia@paismeravelles.lit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How would you like to find the user to add?</source>
        <translation type="obsolete">Com vols buscar a l&apos;usuari al que afegir?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How would you like to find the user to chat to?</source>
        <translation type="obsolete">Com vols buscar a l&apos;usuari amb el qual conversar?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while searching</source>
        <translation type="obsolete">Error durant la cerca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This server doesn&apos;t support searching for users.</source>
        <translation type="obsolete">Aquest servidor no suporta cerca d&apos;usuaris.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtUserSearchWizard</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWizard.ui" line="14"/>
        <source>Find User</source>
        <translation>Buscar Usuari</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::ChatListModel</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/ChatList/ChatListModel.cpp" line="17"/>
        <source>Bookmarked Rooms</source>
        <translatorcomment>TMPFIX?</translatorcomment>
        <translation>Sales en Marcadors</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/ChatList/ChatListModel.cpp" line="18"/>
        <source>Recent Chats</source>
        <translation>Converses recents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/ChatList/ChatListModel.cpp" line="20"/>
        <source>Opened Whiteboards</source>
        <translation>Pissarres obertes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtAboutWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="23"/>
        <source>About %1</source>
        <translation>Sobre %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="40"/>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Versió %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="43"/>
        <source>Built with Qt %1</source>
        <translation>Compil·lat amb Qt %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="44"/>
        <source>Running with Qt %1</source>
        <translation>Executant-se amb Qt %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="50"/>
        <source>Using the English translation by
%1</source>
        <translation>Utilitzant la traducció catalana per
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="54"/>
        <source>View License</source>
        <translation>Veure Llicencia</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtAdHocCommandWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAdHocCommandWindow.cpp" line="36"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancel·lar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAdHocCommandWindow.cpp" line="39"/>
        <source>Back</source>
        <translation>Retrocedir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAdHocCommandWindow.cpp" line="42"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Següent</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAdHocCommandWindow.cpp" line="45"/>
        <source>Complete</source>
        <translation>Complet</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAdHocCommandWindow.cpp" line="86"/>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>Error: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAdHocCommandWindow.cpp" line="87"/>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation>Avís: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAdHocCommandWindow.cpp" line="104"/>
        <source>Error executing command</source>
        <translation>Error executant l&apos;ordre</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtAffiliationEditor</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAffiliationEditor.cpp" line="48"/>
        <source>Add User</source>
        <translation>Afegir usuari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAffiliationEditor.cpp" line="48"/>
        <source>Added User&apos;s Address:</source>
        <translation>Adreça de l&apos;usuari afegit:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtAvatarWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="61"/>
        <source>No picture</source>
        <translation>Sense imatge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="73"/>
        <source>Select picture ...</source>
        <translation>Escollir imatge ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="76"/>
        <source>Clear picture</source>
        <translation>Esborrar imatge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="81"/>
        <source>Select picture</source>
        <translation>Escollir imatge</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="81"/>
        <source>Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif)</source>
        <translation>Fitxers d&apos;imatge (*.png *.jpg *.jpeg *.gif)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image Files (*.png *.jpg *.gif)</source>
        <translation type="obsolete">Arxius d&apos;imatge (*.png *.jpg *.gif)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="95"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAvatarWidget.cpp" line="95"/>
        <source>The selected picture is in an unrecognized format</source>
        <translation>La imatge sel·leccionada es troba en un format no reconegut</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtBookmarkDetailWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.cpp" line="31"/>
        <source>Bookmark not valid</source>
        <translation>Marcador no vàlid</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtBookmarkDetailWindow.cpp" line="31"/>
        <source>You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com).</source>
        <translation>Has d&apos;especificar un adreça de sala vàlida (ex. algunasala@sales.exemple.com).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You must specify a valid room address (e.g. myroom@chats.example.com).</source>
        <translation type="obsolete">Has d&apos;especificar un adreça de sala vàlida (ex. lamevasala@chats.exemple.com).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtCertificateViewerDialog</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="95"/>
        <source>General</source>
        <translation>General</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="96"/>
        <source>Valid From</source>
        <translation>Vàlid des de</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="97"/>
        <source>Valid To</source>
        <translation>Vàlid fins a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="98"/>
        <source>Serial Number</source>
        <translation>Número de sèrie</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="99"/>
        <source>Version</source>
        <translation>Versió</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="101"/>
        <source>Subject</source>
        <translation>Subjecte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="102"/>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="124"/>
        <source>Organization</source>
        <translation>Organització</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="103"/>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="125"/>
        <source>Common Name</source>
        <translation>Nom comú</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="104"/>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="126"/>
        <source>Locality</source>
        <translation>Localitat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="105"/>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="127"/>
        <source>Organizational Unit</source>
        <translation>Unitat organitzativa</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="106"/>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="128"/>
        <source>Country</source>
        <translation>País</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="107"/>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="129"/>
        <source>State</source>
        <translation>Estat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="110"/>
        <source>Alternate Subject Names</source>
        <translation>Noms de subjecte alternatius</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="115"/>
        <source>E-mail Address</source>
        <translation>Adreça de correu electrònic</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="117"/>
        <source>DNS Name</source>
        <translation>Nom DNS</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtCertificateViewerDialog.cpp" line="123"/>
        <source>Issuer</source>
        <translation>Emissor</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtChatListWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="82"/>
        <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="86"/>
        <source>Add New Bookmark</source>
        <translation>Afegir Nou Marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="83"/>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation>Editar Marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="84"/>
        <source>Remove Bookmark</source>
        <translation>Eliminar Marcador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/ChatList/QtChatListWindow.cpp" line="173"/>
        <source>Clear recents</source>
        <translation>Esborrar recents</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtChatView</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="73"/>
        <source>Clear log</source>
        <translation>Esborrar text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="74"/>
        <source>You are about to clear the contents of your chat log.</source>
        <translation>Estas a punt d&apos;esborrar el contingut d&apos;aquesta conversa.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="75"/>
        <source>Are you sure?</source>
        <translatorcomment>TMPFIX, genero?</translatorcomment>
        <translation>Estas segur?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="219"/>
        <source>%1 edited</source>
        <translation>%1 editat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="400"/>
        <source>Waiting for other side to accept the transfer.</source>
        <translation>Esperant a que l&apos;altra banda accepti la transferència.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="401"/>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="406"/>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="417"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancel·lar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="405"/>
        <source>Negotiating...</source>
        <translation>Negociant...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="420"/>
        <source>Transfer has been canceled!</source>
        <translation>La transferència ha estat cancel·lada!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="424"/>
        <source>Transfer completed successfully.</source>
        <translation>La transferència s&apos;ha completat amb èxit.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="427"/>
        <source>Transfer failed.</source>
        <translation>La transferència ha fallat.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="437"/>
        <source>Started whiteboard chat</source>
        <translation>S&apos;ha començat una conversa de pissarra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="438"/>
        <source>Show whiteboard</source>
        <translation>Mostrar pissarra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="440"/>
        <source>Whiteboard chat has been canceled</source>
        <translation>La conversa de pissarra ha estat cancel·lada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="442"/>
        <source>Whiteboard chat request has been rejected</source>
        <translation>La sol·licitud de conversa de pissarra ha estat rebutjada</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatView.cpp" line="451"/>
        <source>Return to room</source>
        <translation>Tornar a la sala</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtChatWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="157"/>
        <source>Correcting</source>
        <translation>Corregint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="269"/>
        <source>This chat may not support message correction. If you send a correction anyway, it may appear as a duplicate message</source>
        <translation>Aquesta conversa potser no sigui compatible amb la correcció de missatges. Si envies una correcció de tota manera, és possible que aparegui com un missatge duplicat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="271"/>
        <source>This chat does not support message correction.  If you send a correction anyway, it will appear as a duplicate message</source>
        <translation>Aquesta conversa no es compatible amb la correcció de missatges. Si envies una correcció de tota manera, es mostrarà com un missatge duplicat</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="546"/>
        <source>This message has not been received by your server yet.</source>
        <translation>Aquest missatge no ha sigut rebut pel teu servidor encara.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="553"/>
        <source>This message may not have been transmitted.</source>
        <translation>Es possible que aquest missatge no s&apos;hagi transmès.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="562"/>
        <source>The receipt for this message has been received.</source>
        <translation>S&apos;ha rebut la confirmació per aquest missatge.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="565"/>
        <source>The receipt for this message has not yet been received. The recipient(s) might not have received this message.</source>
        <translatorcomment>Plural pain</translatorcomment>
        <translation>Encara no s&apos;ha rebut la confirmació per aquest missatge. És possible que els destinataris no l&apos;hagin rebut.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="613"/>
        <source>Send file</source>
        <translation>Enviar fitxer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="615"/>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="623"/>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="660"/>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="664"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancel·lar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="616"/>
        <source>Set Description</source>
        <translation>Establir descripció</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="617"/>
        <source>Send</source>
        <translation>Enviar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="621"/>
        <source>Receiving file</source>
        <translation>Rebent fitxer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="624"/>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="665"/>
        <source>Accept</source>
        <translation>Acceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="659"/>
        <source>Starting whiteboard chat</source>
        <translation>Començant conversa de pissarra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="663"/>
        <source>%1 would like to start a whiteboard chat</source>
        <translation>%1 vol començar una conversa de pissarra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="700"/>
        <source>File transfer description</source>
        <translation>Descripció de la transferència de fitxer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="701"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Descripció:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="715"/>
        <source>Save File</source>
        <translation>Guardar fitxer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="908"/>
        <source>Change subject…</source>
        <translation>Canviar el tema...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="909"/>
        <source>Configure room…</source>
        <translation>Configurar sala...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="910"/>
        <source>Edit affiliations…</source>
        <translation>Editar afiliacions...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="911"/>
        <source>Destroy room</source>
        <translation>Destruir la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="912"/>
        <source>Invite person to this room…</source>
        <translation>Convidar a una persona a aquesta sala...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="922"/>
        <source>Change room subject</source>
        <translation>Canviar el tema de la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="922"/>
        <source>New subject:</source>
        <translation>Nou tema:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="940"/>
        <source>Confirm room destruction</source>
        <translation>Confirmar destrucció de la sala</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="941"/>
        <source>Are you sure you want to destroy the room?</source>
        <translation>Estàs segur de que vols destruir la sala?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="942"/>
        <source>This will destroy the room.</source>
        <translation>Això destruirà la sala.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtChatWindow.cpp" line="993"/>
        <source>Accept Invite</source>
        <translation>Acceptar invitació</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t send message: %1</source>
        <translation type="obsolete">No s&apos;ha pogut enviar el missatge: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtContactEditWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="122"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nom:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="42"/>
        <source>Groups:</source>
        <translation>Grups:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtContactEditWidget.cpp" line="65"/>
        <source>New Group:</source>
        <translation>Nou Grup:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtContactEditWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="28"/>
        <source>Edit contact</source>
        <translation>Editar contacte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="43"/>
        <source>Remove contact</source>
        <translation>Eliminar contacte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="46"/>
        <source>OK</source>
        <translation>D&apos;acord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="94"/>
        <source>Confirm contact deletion</source>
        <translation>Confirmar eliminació del contacte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="95"/>
        <source>Are you sure you want to delete this contact?</source>
        <translation>Segur que vols eliminar aquest contacte?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtContactEditWindow.cpp" line="96"/>
        <source>This will remove the contact &apos;%1&apos; from all groups they may be in.</source>
        <translation>Això eliminarà el contacte &apos;%1&apos; de tots els grups als que estigui.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtEventWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/EventViewer/QtEventWindow.cpp" line="48"/>
        <source>Display Notice</source>
        <translation>Mostrar Avís</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtFileTransferListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListWidget.cpp" line="39"/>
        <source>Clear Finished Transfers</source>
        <translation>Esborrar transferències finalitzades</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtFileTransferListWidget.cpp" line="44"/>
        <source>File Transfer List</source>
        <translation>Llista de transferència de fitxers</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtHistoryWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtHistoryWindow.cpp" line="57"/>
        <source>History</source>
        <translation>Historial</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtInviteToChatWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtInviteToChatWindow.cpp" line="25"/>
        <source>Users to invite to this chat (one per line):</source>
        <translatorcomment>conversa o sala?</translatorcomment>
        <translation>Usuaris per convidar a aquesta conversa (un per línia):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtInviteToChatWindow.cpp" line="31"/>
        <source>If you want to provide a reason for the invitation, enter it here</source>
        <translation>Si vols proporcionar un motiu per la invitació, el pots introduir aquí</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtJoinMUCWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtJoinMUCWindow.cpp" line="19"/>
        <source>someroom@rooms.example.com</source>
        <translation>algunasala@sales.exemple.com</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtLoginWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="92"/>
        <source>User address:</source>
        <translation>Adreça d&apos;usuari:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="97"/>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="98"/>
        <source>User address - looks like someuser@someserver.com</source>
        <translation>Adreça d&apos;usuari - Semblant a usuari@algunservidor.com</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="102"/>
        <source>Example: alice@wonderland.lit</source>
        <translation>Exemple: alicia@paismeravelles.lit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="108"/>
        <source>Password:</source>
        <translation>Contrasenya:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="129"/>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="130"/>
        <source>Click if you have a personal certificate used for login to the service.</source>
        <translation>Fes click si tens un certificat personal per connectar al servei.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="136"/>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="353"/>
        <source>Connect</source>
        <translation>Connectar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="154"/>
        <source>Remember Password?</source>
        <translation>Recordar Contrasenya?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="156"/>
        <source>Login Automatically?</source>
        <translation>Connectar Automàticament?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="168"/>
        <source>&amp;Swift</source>
        <translation>&amp;Swift</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="170"/>
        <source>&amp;General</source>
        <translatorcomment>TMPFIX, used where?</translatorcomment>
        <translation>&amp;General</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="178"/>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;Sobre %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="183"/>
        <source>&amp;Show Debug Console</source>
        <translation>&amp;Mostrar Consola de Depuració</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="188"/>
        <source>Show &amp;File Transfer Overview</source>
        <translatorcomment>VERY long. Alternative &quot;Mostrar llista de transferències&quot;</translatorcomment>
        <translation>Mostrar vista general de transferència de &amp;fitxers</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="193"/>
        <source>&amp;Play Sounds</source>
        <translation>&amp;Reproduir Sons</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="199"/>
        <source>Display Pop-up &amp;Notifications</source>
        <translation>Mostrar &amp;Notificacions Emergents</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="211"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Sortir</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="253"/>
        <source>Remove profile</source>
        <translation>Eliminar perfil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="253"/>
        <source>Remove the profile &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Eliminar el perfil &apos;%1&apos;?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="353"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancel·lar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="367"/>
        <source>Confirm terms of use</source>
        <translation>Confirmar condicions d&apos;ús</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="410"/>
        <source>Select an authentication certificate</source>
        <translation>Selecciona un certificat d&apos;autenticació</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="410"/>
        <source>P12 files (*.cert *.p12 *.pfx);;All files (*.*)</source>
        <translation>Fitxers P12 (*.cert *.p12 *.pfx);;Tots els fitxers (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="523"/>
        <source>The certificate presented by the server is not valid.</source>
        <translation>El certificat presentat pel servidor no es vàlid.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtLoginWindow.cpp" line="524"/>
        <source>Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct.</source>
        <translation>Vols confiar en aquest certificat de forma permanent? Això s&apos;ha de fer només si saps que es correcte.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subject: %1</source>
        <translation type="obsolete">Subjecte: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SHA-1 Fingerprint: %1</source>
        <translation type="obsolete">Empremta digital SHA-1: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtMUCConfigurationWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMUCConfigurationWindow.cpp" line="34"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancel·lar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMUCConfigurationWindow.cpp" line="37"/>
        <source>OK</source>
        <translation>D&apos;acord</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtMUCSearchWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.cpp" line="49"/>
        <location filename="../QtUI/MUCSearch/QtMUCSearchWindow.cpp" line="51"/>
        <source>Searching</source>
        <translation>Buscant</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtMainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="79"/>
        <source>&amp;Contacts</source>
        <translation>&amp;Contactes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="88"/>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="205"/>
        <source>&amp;Notices</source>
        <translation>Av&amp;isos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="87"/>
        <source>C&amp;hats</source>
        <translatorcomment>TMPFIX? Kev said &quot;conversations&quot; context</translatorcomment>
        <translation>C&amp;onverses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="96"/>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Veure</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="98"/>
        <source>&amp;Show offline contacts</source>
        <translation>&amp;Mostrar contactes desconnectats</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="106"/>
        <source>&amp;Show Emoticons</source>
        <translation>&amp;Mostrar emoticones</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="120"/>
        <source>&amp;Actions</source>
        <translation>&amp;Accions</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="122"/>
        <source>Edit &amp;Profile…</source>
        <translation>Editar &amp;Perfil…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="125"/>
        <source>Enter &amp;Room…</source>
        <translation>Entrar a &amp;Sala…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="129"/>
        <source>&amp;View History…</source>
        <translation>&amp;Veure historial...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="133"/>
        <source>&amp;Add Contact…</source>
        <translation>&amp;Afegir Contacte…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="136"/>
        <source>&amp;Edit Selected Contact…</source>
        <translation>&amp;Editar Contacte Sel·leccionat…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="140"/>
        <source>Start &amp;Chat…</source>
        <translation>Començar &amp;Conversa...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="143"/>
        <source>Run Server Command</source>
        <translation>Executar ordre de servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="146"/>
        <source>&amp;Sign Out</source>
        <translation>&amp;Desconnectar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="150"/>
        <source>&amp;Request Delivery Receipts</source>
        <translation>&amp;Demanar confirmació de lliurament</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="161"/>
        <source>Collecting commands...</source>
        <translation>Recopilant ordres...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="216"/>
        <source>&amp;Chats</source>
        <translation>C&amp;onverses</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtMainWindow.cpp" line="339"/>
        <source>No Available Commands</source>
        <translation>No hi ha ordres disponibles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Notices</source>
        <translatorcomment>TMPFIX, used?</translatorcomment>
        <translation type="obsolete">avisos2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtNameWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="48"/>
        <source>Show Nickname</source>
        <translation>Mostrar Nick</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="48"/>
        <source>(No Nickname Set)</source>
        <translation>(Sense Nick Definit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="56"/>
        <source>Show Address</source>
        <translation>Mostrar Adreça</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtNameWidget.cpp" line="63"/>
        <source>Edit Profile</source>
        <translation>Editar Perfil</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtOccupantListWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtOccupantListWidget.cpp" line="46"/>
        <source>No actions for this user</source>
        <translation>No hi ha accions per aquest usuari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtOccupantListWidget.cpp" line="55"/>
        <source>Kick user</source>
        <translation>Expulsar usuari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtOccupantListWidget.cpp" line="56"/>
        <source>Kick and ban user</source>
        <translation>Expulsar i vetar usuari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtOccupantListWidget.cpp" line="57"/>
        <source>Make moderator</source>
        <translation>Fer moderador</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtOccupantListWidget.cpp" line="58"/>
        <source>Make participant</source>
        <translation>Fer participant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtOccupantListWidget.cpp" line="59"/>
        <source>Remove voice</source>
        <translation>Treure la veu</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtOccupantListWidget.cpp" line="60"/>
        <source>Add to contacts</source>
        <translation>Afegir a contactes</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtProfileWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="24"/>
        <source>Edit Profile</source>
        <translation>Editar Perfil</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="43"/>
        <source>Nickname:</source>
        <translation>Nick:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtProfileWindow.cpp" line="67"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Guardar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtRosterHeader</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtRosterHeader.cpp" line="59"/>
        <source>Connection is secured</source>
        <translation>La connexió és segura</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtRosterWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtRosterWidget.cpp" line="58"/>
        <source>Edit…</source>
        <translation>Editar...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtRosterWidget.cpp" line="59"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtRosterWidget.cpp" line="63"/>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtRosterWidget.cpp" line="83"/>
        <source>Send File</source>
        <translation>Enviar fitxer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtRosterWidget.cpp" line="69"/>
        <source>Start Whiteboard Chat</source>
        <translation>Començar conversa de pissarra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtRosterWidget.cpp" line="83"/>
        <source>All Files (*);;</source>
        <translation>Tots els fitxers (*);;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtRosterWidget.cpp" line="96"/>
        <source>Rename</source>
        <translation>Canviar el nom</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtRosterWidget.cpp" line="106"/>
        <source>Rename group</source>
        <translation>Canviar el nom al grup</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Roster/QtRosterWidget.cpp" line="106"/>
        <source>Enter a new name for group &apos;%1&apos;:</source>
        <translation>Introdueix un nom nou pel grup &apos;%1&apos;:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtStatusWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStatusWidget.cpp" line="231"/>
        <source>Connecting</source>
        <translation>Connectant</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtStatusWidget.cpp" line="261"/>
        <source>(No message)</source>
        <translation>(Sense missatge)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtSubscriptionRequestWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="18"/>
        <source>%1 would like to add you to their contact list.
 Would you like to add them to your contact list and share your status when you&apos;re online? 

If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.</source>
        <translation>%1 vol afegir-te a la seva llista de contactes.
Vols afegir-ho a la teva llista de contactes i compartir el teu estat quan et connectis?

Si esculls ajornar aquesta elecció, se&apos;t preguntarà de nou la propera vegada que et connectis.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="24"/>
        <source>You have already replied to this request</source>
        <translatorcomment>TMPFIX, used where?</translatorcomment>
        <translation>Ja has respost a aquesta sol·licitud</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="25"/>
        <source>OK</source>
        <translation>D&apos;acord</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="30"/>
        <source>Yes</source>
        <translation>Si</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="33"/>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtSubscriptionRequestWindow.cpp" line="35"/>
        <source>Defer</source>
        <translatorcomment>TMPFIX: deixar per despres?</translatorcomment>
        <translation>Ajornar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtTreeWidget</name>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation type="obsolete">Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="obsolete">Eliminar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation type="obsolete">Renombrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename group</source>
        <translation type="obsolete">Renombrar grup</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new name for group &apos;%1&apos;:</source>
        <translation type="obsolete">Introdueix un nom nou pel grup %1:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New name for %1</source>
        <translation type="obsolete">Nou nom per %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtUserSearchDetailsPage</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchDetailsPage.cpp" line="22"/>
        <source>Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.</source>
        <translatorcomment>Somewhat free translation. TMPFIX?</translatorcomment>
        <translation>Si us plau, escull el nom que li vols donar al contacte, i sel·lecciona els grups als quals vols afegir-ho.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtUserSearchFirstPage</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/>
        <source>%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.</source>
        <translation>%1. Si coneixes la seva adreça, pots introduir-la directament, o pots buscar a l&apos;usuari.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/>
        <source>Add another user to your contact list</source>
        <translation>Afegir a un altre usuari a la teva llista de contactes</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchFirstPage.cpp" line="16"/>
        <source>Chat to another user</source>
        <translation>Conversar amb un altre usuari</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtUserSearchWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="35"/>
        <source>Add Contact</source>
        <translation>Afegir Contacte</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="35"/>
        <source>Chat to User</source>
        <translation>Conversar amb Usuari</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="45"/>
        <source>alice@wonderland.lit</source>
        <translation>alicia@paismeravelles.lit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="296"/>
        <source>How would you like to find the user to add?</source>
        <translation>Com vols buscar a l&apos;usuari al que afegir?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="299"/>
        <source>How would you like to find the user to chat to?</source>
        <translation>Com vols buscar a l&apos;usuari amb el qual conversar?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="326"/>
        <source>Error while searching</source>
        <translation>Error durant la cerca</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/UserSearch/QtUserSearchWindow.cpp" line="332"/>
        <source>This server doesn&apos;t support searching for users.</source>
        <translation>Aquest servidor no suporta cerca d&apos;usuaris.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtWebView</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtWebView.cpp" line="66"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Esborrar text</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtWebView.cpp" line="67"/>
        <source>Increase font size</source>
        <translation>Augmentar la mida de la lletra</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtWebView.cpp" line="68"/>
        <source>Decrease font size</source>
        <translation>Reduir la mida de la lletra</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtWhiteboardWindow</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/Whiteboard/QtWhiteboardWindow.cpp" line="380"/>
        <source>Closing window is equivalent closing the session. Are you sure you want to do this?</source>
        <translation>Tancar la finestra es equivalent a tancar la sessió. Estàs segur de que vols fer això?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtXMLConsoleWidget</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="22"/>
        <source>Console</source>
        <translation>Consola</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="40"/>
        <source>Trace input/output</source>
        <translation>Monitoritzar entrada/sortida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="46"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Esborrar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="50"/>
        <source>Debug Console</source>
        <translation>Consola de Depuració</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="78"/>
        <source>&lt;!-- IN --&gt;</source>
        <translation>&lt;!-- ENTRANT --&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtXMLConsoleWidget.cpp" line="82"/>
        <source>&lt;!-- OUT --&gt;</source>
        <translation>&lt;!-- SORTINT --&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TRANSLATION_INFO</name>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="49"/>
        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="50"/>
        <source>TRANSLATION_AUTHOR</source>
        <translation>JanKusanagi</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../QtUI/QtAboutWidget.cpp" line="52"/>
        <source>TRANSLATION_LICENSE</source>
        <comment>This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: &apos;This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php&apos;</comment>
        <translation>This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TRANSLATION_LICENSE</source>
        <comment>Should be the following (untranslated) text: &apos;This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php&apos;</comment>
        <translation type="obsolete">This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php</translation>
    </message>
</context>
</TS>