UTF-8 Starting chat with %1% in chatroom %2% Začíná chat s %1% v místnosti %2% Starting chat with %1% - %2% Začíná chat s %1% - %2% This chat doesn't support delivery receipts. Tento chat nepodporuje doručenky. This chat may not support delivery receipts. You might not receive delivery receipts for the messages you sent. Tento chat nemusí podporovat doručenky. Je možné, že k odeslaným zprávam nedostanete potvrzení o doručení. me %1% has gone offline %1% je odteď offline %1% has become available %1% je odteď online %1% has gone away %1% je odteď pryč %1% is now busy %1% odteď nemá čas The day is now %1% Nyní je %1% Couldn't send message: %1% Zprávu sa nepodařilo odeslat: %1% Error sending message Chyba při posílání zprávy Bad request Nesprávný požadavek Conflict Konflikt This feature is not implemented Tato vlastnost není implementovaná Forbidden Zakázané Recipient can no longer be contacted Příjemce už není možné kontaktovat Internal server error Vnitřní chyba serveru Item not found Položka nebyla nalezena JID Malformed Nesprávný tvar JID Message was rejected Zpráva byla odmítnuta Not allowed Nepovolené Not authorized Neautorizované Payment is required Vyžadována platba Recipient is unavailable Příjemce je nedostupný Redirect Přesměrování Registration required Vyžadována registrace Recipient's server not found Server příjemce nenalezen Remote server timeout správny význam? Vypršel čas pro připojení ke vzdálenému serveru The server is low on resources Server má nedostatek zdrojů The service is unavailable Služba není dostupná A subscription is required Vyžadováno přihlášení k odběru Undefined condition Nedefinovaná podmínka Unexpected request Neočekávaný požadavek Room %1% is not responding. This operation may never complete. Místnost %1% neodpovídá. Tato operace nemusí nikdy skončit. Unable to enter this room Nepodařilo sa vstoupit do místnosti Unable to enter this room as %1%, retrying as %2% Nepodařilo se vstoupit do místnosti jako %1%, znovu opakováno jako %2% No nickname specified Nezadána přezdívka A password needed Je vyžadováno heslo A password is needed Je vyžadováno heslo Only members may enter Vstoupit mohou pouze členové You are banned from the room Máte zakázáno vstoupit do místnosti The room is full Místnost je plná The room does not exist Místnost neexistuje Couldn't join room: %1%. Nepodařilo se vstoupit do místnosti: %1%. You have entered room %1% as %2%. Vstoupil jste do místnosti %1% jako %2%. %1% has entered the room as a %2%. %1% vstoupil do místnosti jako %2%. %1% has entered the room. %1% vstoupil do místnosti. moderator moderátor participant účastník visitor návštěvník The room subject is now: %1% Předmět místnosti je: %1% %1% is now a %2% %1% je nyní %2% Moderators Moderátoři Participants Účastníci Visitors Návštěvníci Occupants Ostatní uživatelé Trying to enter room %1% Vstupování do místnonsti %1% %1% has left the room %2% %1% opustil místnost %2% You have been kicked out of the room Byl jste vyhozen z místnosti You have been banned from the room Byl vám zakázán vstup do místnosti You are no longer a member of the room and have been removed Už nejste členem místnosti a vaše členství bylo odebráno The room has been destroyed Místnost byla odstraněna %1% has left the room %1% opustil místnost You have left the room Opustili jste místnost The correct room password is needed Je požadováno heslo pro přístup do místnosti and a %1% have entered the room %1% vstoupil do místnosti %1% has entered the room %1% vstoupil do místnosti %1% have left the room %1% opustil místnost %1% have entered then left the room %1% vstoupil a potom opustil místnost %1% has entered then left the room %1% vstoupil a potom opustil místnost %1% have left then returned to the room %1% opustil místnost a potom se vrátil %1% has left then returned to the room %1% opustil místnost a potom se vrátil Room configuration failed: %1%. Nepodařilo se nastavit místnost: %1%. Occupant role change failed: %1%. Nepodařilo se změnit roli pro uživatele: %1%. %1% wants to add you to his/her contact list %1% si vás chce přidat do seznamu kontaktů Error Chyba %1% has invited you to enter the %2% room %1% vás pozval do místnosti %2% User address invalid. User address should be of the form 'alice@wonderland.lit' Adresa uživatele je neplatná. Adresa uživatele by měla být ve tvaru 'alice@wonderland.lit' Unknown Error Neznámá chyba Unable to find server Nepodařilo se najít server Error connecting to server Chyba při připojení k serveru Error while receiving server data Chyba při přijímání dat ze serveru Error while sending data to the server Chyba při odesílání dat na server Error parsing server data Chyba při zpracování dat ze serveru Login/password invalid Přihlašovací jméno nebo heslo je neplatné Error while compressing stream Chyba při kompresi dat Server verification failed Ověření serveru selhalo Authentication mechanisms not supported Ověřovací mechanismus není podporován Unexpected response Neočekávaná odpověď Error binding resource Chyba při napojení zdroje Error starting session Chyba při zahajování sezení Stream error Chyba dat Encryption error Chyba šifrování Error loading certificate (Invalid password?) Chyba při načítání certifikátu (nesprávné heslo?) Certificate not authorized Neautorizovaný certifikát Certificate card removed Karta s certifikátem odstraněna Unknown certificate Neznámý certifikát Certificate has expired Certifikát expiroval Certificate is not yet valid Certifikát ještě není platný Certificate is self-signed Certifikát je podepsaný sám sebou Certificate has been rejected Certifikát byl odmítnut Certificate is not trusted Certifikát není důvěryhodný Certificate cannot be used for encrypting your connection Certifikát nemůže být použit pro šifrování spojení Certificate path length constraint exceeded Překročena délka cesty certifikátu Invalid certificate signature Neplatný podpis certifikátu Invalid Certificate Authority Neplatná certifikační autorita Certificate does not match the host identity Certifikát sa neshoduje s identitou hostitele Certificate has been revoked Certifikát byl odvolán Unable to determine certificate revocation state Nepodařilo se zjistit stav odvolání certifikátu Certificate error Chyba certifikátu Re-enter credentials and retry Zadejte znovu přihlašovací údaje a akci opakujte Disconnected from %1%: %2%. To reconnect, Sign Out and provide your password again. Odpojeno od %1%: %2%. Pro znovu připojení se odhlašte a zadejte znovu vaše heslo. Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds. Opětovné přihlášení k %1% selhalo: %2%. Další pokus za %3% sekund. Disconnected from %1%: %2%. Odpojeno od %1%: %2%. Contacts Kontakty Server %1% rejected contact list change to item '%2%' Server %1% odmítnul změnu položky '%2%' v seznamu kontaktů Available Jsem tu Away Jsem pryč Busy Nemám čas Offline Offline There was an error publishing your profile data Při zveřejňování údajů vašeho profilu nastala chyba %1% (%2%) %1% (%2%) %1% and %2% others (%3%) %1% a %2% ostatní (%3%) %1%, %2% (%3%) %1%, %2% (%3%) TLS Client Certificate Selection Výběr TLS klientského certifikátu Select a certificate to use for authentication Vyberte certifikát, který chcete použít pro ověření CloseButton Close Tab Zavřít kartu MAC_APPLICATION_MENU Services Služby Hide %1 Skrýt %1 Hide Others Skrýt ostatní Show All Zobrazit všechny Preferences... Nastavení... Quit %1 Ukončit %1 About %1 O programu %1 QGuiApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages LTR QDialogButtonBox &Yes An&o &No &Ne &OK &Ok OK Ok &Cancel &Storno Cancel Storno QLineEdit Select All Vybrat vše &Undo &Zpět &Redo &Opakovat Cu&t Vyjmou&t &Copy &Kopírovat &Paste &Vložit Delete Smazat QMessageBox Show Details... Zobrazit detaily... Hide Details... Skrýt detaily... QObject No rooms found Žádné místnosti nenalezeny %1 would like to add you to their contact list. %1 si vás chce přidat do seznamu kontaktů. %1 would like to add you to their contact list, saying '%2' %1 si vás chce přidat do seznamu kontaktů: '%2' %1 has invited you to enter the %2 room. %1 vás pozval do místnosti %2. Systray Oznamovací oblast No system tray Žádná oznamovací oblast You've been invited to enter the %1 room. Dostali jste pozvánku do místnosti %1. Reason: %1 Důvod: %1 This person may not have really sent this invitation! Tento uživatel nemusel doopravdy odeslat tuto pozvánku! Direction Směr Other Party Protistrana State Stav Progress Průběh Size Velikost Incoming Přicházející Outgoing Odcházející Waiting for start Čekání na spuštění Waiting for other side to accept Čekání na přijetí protistranou Negotiating Vyjednávání Transferring Přenášení Finished Dokončeno Failed Chyba Canceled Zrušeno Connection Options Možnosti připojení QScrollBar Scroll here Posunout sem Top Nahoru Bottom Dolů Page up O stránku výše Page down O stránku níže Scroll up Posunout nahoru Scroll down Posunout dolu QTextControl Select All Vybrat vše &Copy &Kopírovat &Undo &Zpět &Redo &Vpřed Cu&t Vyjmou&t &Paste &Vložit Delete Smazat QWebPage Copy Link Kopírovat odkaz Copy Kopírovat Copy Image Kopírovat obrázek Scroll here Posunout sem Top Nahoru Bottom Dolů Page up O stránku výše Page down O stránku níže Scroll up Posunout nahoru Scroll down Posunout dolů QWizard < &Back < &Zpět &Finish &Dokončit &Help &Nápověda Go Back Přejít zpět Continue Pokračovat Commit Dokončit Done Hotovo Quit Ukončit Help Nápověda Cancel Zrušit &Next D&alší &Next > D&lší > QtAffiliationEditor Dialog Dialog Edit Affiliations Upravit členství Affiliation: Členství: Owner Majitel Administrator Správce Member Člen Outcast (Banned) Vyvrhel (zakázaný) Add User Přidat uživatele Remove User Odstranit uživatele QtBookmarkDetailWindow Edit Bookmark Details Upravit detail záložky Bookmark Name: Název záložky: Room Address: Adresa místnosti: Your Nickname: Vaše přezdívka: Room password: Heslo pro místnost: Join automatically Vstoupit automaticky Enter automatically Vstoupit automaticky QtCertificateViewerDialog Certificate Viewer Prohlížeč certifikátu QtConnectionSettings Dialog Dialog Connection Options Možnosti připojení Connection Method: Způsob připojeni: Automatic Automaticky Manual Manuálně BOSH BOSH Secure connection: Zabezpečení spojení: Never Bez zabezpečení Encrypt when possible Šifrovat pokud je to možné Always encrypt Vždy šifrovat Allow Compression Povolit kompresi Allow sending password over insecure connection Povolit odesílání hesla přes nezabezpeřené spojení Manually select server Manuálně vybrat server Hostname: Název serveru: Port: Port: Connection Proxy Proxy server Proxy type: Typ proxy serveru: None Žádný Use system-configured proxy Podle nastavení systému SOCKS5 SOCKS5 HTTP Connect HTTP Connect Override system-configured proxy Přepsat systémové nastavení serveru BOSH URI: BOSH URI: Manually select HTTP proxy Ručně zadat adresu HTTP proxy QtHistoryWindow Form Formulář History Historie Search: Hledat: Next Další Previous Zpět QtJoinMUCWindow Enter Room Vstoupit do místnosti Room: Místnost: Search ... Hledat ... Nickname: Přezdívka: Enter automatically in future Příště vstoupit automaticky Password: Heslo: Automatically configure newly created rooms Nové místnosti nastavit automaticky Room Address: Adresa místnosti: Your Nickname: Vaša přezdívka: Room Password: Heslo místnosti: QtMUCSearchWindow Search Room Vyhledat místnost Service: Služba: Cancel Zrušit OK Ok List rooms Seznam místností QtUserSearchFieldsPage Nickname: Přezdívka: First name: Jméno: Last name: Příjmení: E-Mail: E-mail: Fetching search fields Probíhá načítání polí pro vyhledávání QtUserSearchFirstPage Add a user Přidat uživatele Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them. Přidat dalšího uživatele do seznamu kontaktů. Pokud znáte jeho adresu, můžete ho zadat přímo nebo jej můžete vyhledat. I know their address: Znám jejich adresu: I'd like to search my server Prohledat můj server I'd like to search another server: Prohledat jiný server: QtUserSearchResultsPage No results. Žádné výsledky. QtUserSearchWizard Find User Hledat uživatele Swift::ChatListModel Bookmarked Rooms Zapamatované místnosti Recent Chats Poslední zprávy Opened Whiteboards Otevřené whiteboard chat sezení Swift::FileTransferController me Swift::QtAboutWidget About %1 O programu %1 Version %1 Verze %1 Built with Qt %1 Sestavené pomocí Qt %1 Running with Qt %1 Beží na Qt %1 Using the English translation by %1 Do češtiny přeložil %1 View License Zobrazit licenci Swift::QtAdHocCommandWindow Cancel Zrušit Back Zpět Next Další Complete Hotovo Error: %1 Chyba: %1 Warning: %1 Upozornění: %1 Error executing command Chyba při vykonávání příkazu Swift::QtAffiliationEditor Add User Přidat uživatele Added User's Address: Přidána adresa uživatele: Swift::QtAvatarWidget No picture Bez obrázku Select picture ... Vybrat obrázek ... Clear picture Vymazat obrázek Select picture Vybrat obrázek Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif) Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.jpeg *.gif) Image Files (*.png *.jpg *.gif) Obrázkové soubory (*.png *.jpg *.gif) Error Chyba The selected picture is in an unrecognized format Nepodařilo se rozpoznat formát vybraného obrázku Swift::QtBookmarkDetailWindow Bookmark not valid Neplatná záložka You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com). Musíte uvést platnou adresu místnosti (například someroom@rooms.example.com). You must specify a valid room address (e.g. myroom@chats.example.com). Musíte uvést platnou adresu místnosti (například myroom@chats.example.com). Swift::QtCertificateViewerDialog General Obecné Valid From Platné od Valid To Platné do Serial Number Sériové číslo Version Verze Subject Předmět Organization Organizace Common Name Běžný název Locality Lokalita Organizational Unit Organizační jednotka Country Stát State Stav Alternate Subject Names Altenativní názvy subjektu E-mail Address E-mailová adresa DNS Name DNS název Issuer Vydavatel Swift::QtChatListWindow Add New Bookmark Přidat novou záložku Edit Bookmark Upravit záložku Remove Bookmark Odstranit záložku Clear recents Vymazat nedávné Swift::QtChatView Clear log Vymazat log You are about to clear the contents of your chat log. Chystáte se smazat historii zpráv. Are you sure? Jste si jist? %1 edited %1 upraveno Waiting for other side to accept the transfer. Čekání na příjetí přenosu druhou stranou. Cancel Zrušit Negotiating... Spojování... Transfer has been canceled! Přenost byl přerušen! Transfer completed successfully. Přenos byl úspěšně dokončen. Transfer failed. Přenos selhal. Started whiteboard chat Spuštěn whiteboard chat Show whiteboard Zobrazit whiteboard Whiteboard chat has been canceled Whiteboard chat byl přerušen Whiteboard chat request has been rejected Požadavek na whiteboard chat byl odmítnut Return to room Vrátit se do místnosti Swift::QtChatWindow This message has not been received by your server yet. Tato zpráva zatím nebyla přijata vaším serverem. This message may not have been transmitted. Táto zpráva ještě nemusela být přenesena. Couldn't send message: %1 Zpráu se nepodařilo odeslat: %1 Actions Akce Correcting Opravování This chat may not support message correction. If you send a correction anyway, it may appear as a duplicate message Tento chat nemusí podporovat opravu zpráv. Pokud pošlete opravu, může se zpráva zobrazit jako duplicitní This chat does not support message correction. If you send a correction anyway, it will appear as a duplicate message Tento chat nemusí podporovat opravu zpráv. Pokud pošlete opravu, může se zpráva zobrazit jako duplicitní The receipt for this message has been received. Pro tuto zprávu byla přijata doručenka. The receipt for this message has not yet been received. The receipient(s) might not have received this message. Doručenka pro tuto zprávu zatím nedorazila. Příjemce nemusel tuto zprávu přijmout. The receipt for this message has not yet been received. The recipient(s) might not have received this message. Doručenka pro tuto zprávu zatím nedorazila. Příjemce nemusel tuto zprávu přijmout. Send file Odeslat soubor Send file Odeslat soubor Cancel Zrušit Set Description Nastavit popis Send Odoslat Receiving file Přijímání souboru Accept Přijmout Starting whiteboard chat Zahajuje se whiteboard chat %1 would like to start a whiteboard chat %1 chce zahájit whiteboard chat would like to start whiteboard chat chce zahájit whiteboard chat File transfer description Popis přeneseného souboru Description: Popis: Save File Uložit soubor Change subject… Změnit předmět… Configure room… Nastavit místnost… Edit affiliations… Upravit členství… Invite person to this room… Pozvat uživatele do této místnosti… Change subject Zmenit předmět Configure room Nastavit místnost Edit affiliations Upravit členství Destroy room Zrušit místnost Invite person to this room Pozvat uživatele do této místnosti Change room subject Změnit předmět místnosti New subject: Nový předmět: Confirm room destruction Potvrdit zrušení místnosti Are you sure you want to destroy the room? Opravdu chcete zrušit tuto místnost? This will destroy the room. Tímto místnost zrušíte. Enter person's address Zadajte adresu uživatele Address: Adresa: Accept Invite Přijmout pozvánku Swift::QtContactEditWidget Name: Jméno: Groups: Skupiny: New Group: Nová skupina: Swift::QtContactEditWindow Edit contact Upravit kontakt Remove contact Odstranit kontakt OK Ok Confirm contact deletion Potvrzení odstranění kontaktu Are you sure you want to delete this contact? Opravdu chcete tento kontakt odstranit? This will remove the contact '%1' from all groups they may be in. Kontakt '%1' bude odstraněný ze všech jeho skupin. Swift::QtEventWindow Display Notice Zobrazit oznámení Swift::QtFileTransferListWidget Clear Finished Transfers Vymazat dokončené přenosy File Transfer List Seznam přenesených souborů Swift::QtHistoryWindow History Historie Swift::QtInviteToChatWindow Users to invite to this chat (one per line): Seznam uživatelů, které chcete pozvat do tohoto sezení (jeden na řádek): If you want to provide a reason for the invitation, enter it here Pokud chcete zadat důvod pro odeslání pozvánky, napište ho sem Swift::QtJoinMUCWindow someroom@rooms.example.com someroom@rooms.example.com Swift::QtLoginWindow User address: Adresa uživatele: User address - looks like someuser@someserver.com Adresa uživatele - vypadá jako someuser@someserver.com Example: alice@wonderland.lit Příklad: alice@wonderland.lit Password: Heslo: Click if you have a personal certificate used for login to the service. Klikněte pokud máte certifikát pro přihlášení ke službě. Connect Přihlásit Remember Password? Zapamatovat heslo? Login Automatically? Přihlásit automaticky? &Swift &Swift &General &Obecné &About %1 O &programu %1 &Show Debug Console &Zobrazit ladící konzoli &Play Sounds &Přehrávat zvuky Display Pop-up &Notifications Zobrazovat &oznámení &Quit U&končit Remove profile Odstranit profil Remove the profile '%1'? Odstranit profil '%1'? Cancel Zrušit Confirm terms of use Potvrzení podmínek užití Select an authentication certificate Vyberte certifikát pro ověření P12 files (*.cert *.p12 *.pfx);;All files (*.*) Soubory P12 (*.cert *.p12 *.pfx);;Všechny soubory (*.*) The certificate presented by the server is not valid. Certifikát, který odeslal server je neplatný. Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct. Chcete natrvalo důvěřovat tomuto certifikátu? Toto musí být uděláno pouze pokud víte, že je to správně. Subject: %1 Předmět: %1 SHA-1 Fingerprint: %1 Otisk SHA-1: %1 Show &File Transfer Overview Zobrazit přehled přenosu &souborů Swift::QtMUCConfigurationWindow Cancel Zrušit OK Ok Swift::QtMUCSearchWindow Searching Hledání Swift::QtMainWindow &Contacts &Kontakty &Notices &Oznámení C&hats &Zprávy &View &Zobrazit &Show offline contacts Zobrazit &offline kontakty &Compact Roster &Kompaktní seznam kontaktů &Show Emoticons &Zobrazit smajlíky &Actions &Akce Edit &Profile… Upravit &profil Enter &Room… Vztoupit do &místnosti… &View History… &Zobrazit historii… &Add Contact… Přidat &kontakt… &Edit Selected Contact… &Upravit vybraný kontakt… Start &Chat… Zahájit &chat… &Sign Out &Odhlásit se Notices &Oznámení Run Server Command Spustit příkaz na serveru &Request Delivery Receipts Vyžadovat &doručenky Collecting commands... Získávání příkazů… &Chats &Zprávy No Available Commands Není dostupný žádný příkaz Swift::QtNameWidget Show Nickname Zobrazit přezdívku (No Nickname Set) (Žádná přezdívka) Show Address Zobrazit adresu Edit Profile Upravit profil Swift::QtOccupantListWidget No actions for this user Pro tohoto uživatele nejsou dostupné žádné akce Kick user Vykopnout uživatele Kick and ban user Vykopnout uživatele a zakázat mu přístup Make moderator Nastavit jako moderátora Make participant Nastavit jako účastníka Remove voice Odstranit hlas Add to contacts Přidat do kontaktů Add contact Přidat kontakt Swift::QtProfileWindow Edit Profile Upravit profil Nickname: Přezdívka: Save Uložit Swift::QtRosterHeader Connection is secured Spojení je zabezpečené Swift::QtRosterWidget Edit Upravit Edit… Upravit… Remove Odstranit Send File Odoslat soubor Start Whiteboard Chat Zahájit whiteboard chat All Files (*);; Všechny soubory (*);; Rename Přejmenovat Rename group Přejmenovat skupinu Enter a new name for group '%1': Zadajte nové jméno pro skupinu '%1': Swift::QtStatusWidget Connecting Připojování (No message) (Bez zprávy) Swift::QtSubscriptionRequestWindow You have already replied to this request Na tuto žádost jste už reagovali OK Ok Yes Ano No Ne Defer Odložit %1 would like to add you to their contact list. Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online? If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login. %1 si vás chce přidat do seznamu kontaktů. Chcete si ho přidat do vašeho seznamu kontaktů a když budete připojeni, sdílet s ním stav? Když se rozhodnete odložit výběr, při dalším přihlášení budete znovu vyzváni. Swift::QtSwift Confirm terms of use Potvrzení podmínek užití Do you agree to the terms of use? Souhlasíte s podmínkami užití? Swift::QtTreeWidget Edit Upravit Remove Odstranit Rename Přejmenovat Rename group Přejmenovat skupinu Enter a new name for group '%1': Zadejte nové jméno pro skupinu '%1': New name for %1 Nové jméno pro %1 Swift::QtUserSearchDetailsPage Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to. Zvolte jméno pro kontakt a vyberte skupiny, do kterých ho chcete vložit. Swift::QtUserSearchFirstPage %1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them. %1. Pokud znáte jeho adresu, můžete jí zadat přímo, nebo ho můžete vyhledat. Add another user to your contact list Přidat uživatele do vašeho seznamu kontaktů Chat to another user Chat s dalším uživatelem Swift::QtUserSearchWindow Add Contact Přidat kontakt Chat to User Chat s uživatelem alice@wonderland.lit alice@wonderland.lit How would you like to find the user to add? Jak chcete vyhledat uživatele pro přidání? How would you like to find the user to chat to? Jak chcete vyhledat uživatele pro chat? Error while searching Chyba při hledání This server doesn't support searching for users. Tento server nepodporuje vyhledávání uživatelů. Swift::QtWebView Clear Vymazat Increase font size Zvětšit písmo Decrease font size Změnšit písmo Swift::QtWhiteboardWindow Closing window is equivalent closing the session. Are you sure you want to do this? Zavřením okna ukončíte chat. Chcete opravdu pokračovat? Swift::QtXMLConsoleWidget Console Konzole Trace input/output Sledovat vstup a výstup Clear Vymazat Debug Console Ladící konzole <!-- IN --> <!-- IN --> <!-- OUT --> <!-- OUT --> TRANSLATION_INFO TRANSLATION_AUTHOR Roman Štefko TRANSLATION_LICENSE This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php TRANSLATION_LICENSE Should be the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php