Starting chat with %1% in chatroom %2% Beginne ein Gespräche mit %1% im Chatraum %2% Starting chat with %1% - %2% Beginne ein Gespräch mit %1% - %2% , who has been idle since %1% . Die Person ist seit %1% untätig This chat doesn't support delivery receipts. Dieses Gespräch unterstützt keine Empfangsbestätigungen. This chat may not support delivery receipts. You might not receive delivery receipts for the messages you send. Dieses Gespräch könnte vielleicht keine Empfangsbestätigungen unterstützen. Es kann sein, dass Sie keine Empfangsbestätigung für Nachrichten erhalten welche Sie abschicken. You've currently blocked this contact. To continue your conversation you have to unblock the contact first. Aktuell haben Sie diesen Kontakt blockiert. Wenn Sie ihr Gespräch fortführen möchten, müssen Sie die Blockierung erst aufheben. me Ich %1% has gone offline %1% ist offline gegangen %1% has become available %1% ist online gekommen %1% has gone away %1% ist nicht mehr am Rechner %1% is now busy %1% ist beschäftigt and has been idle since %1% und ist untätig seit %1 The day is now %1% Wir haben jetzt den Tag %1% Couldn't send message: %1% Konnte die Nachricht nicht senden: %1% Error sending message Fehler beim Senden der Nachricht Bad request Fehlerhafter Aufruf Conflict Konflikt This feature is not implemented Diese Eigenschaft ist nicht implementiert Forbidden Verboten Recipient can no longer be contacted Der Empfänger ist nicht länger verfügbar Internal server error Interner Server Fehler Item not found Element nicht gefunden JID Malformed Jabber ID ist falsch formatiert Message was rejected Nachricht wurde zurückgewiesen Not allowed Nicht erlaubt Not authorized Nicht authorisiert Payment is required Bezahlung ist nötig Recipient is unavailable Empfänger nicht verfügbar Redirect Weiterleitung Registration required Registrierung nötig Recipient's server not found Server des Empfängers konnte nicht gefunden werden Remote server timeout Zeitüberschreitung beim entfernten Server The server is low on resources Der Server hat nur noch wenige Resourcen zur Verfügung The service is unavailable Dieser Service ist nicht verfügbar A subscription is required Ein Abonnement ist nötig Undefined condition Nicht definierter Zustand Unexpected request Unerwarteter Aufruf Room %1% is not responding. This operation may never complete. Der Chatraum %1% antwortet nicht. Diese Aktion wird wohl nie enden. Unable to enter this room Es ist nicht möglich diesem Chatraum beizutreten Unable to enter this room as %1%, retrying as %2% Es ist nicht möglich diesem Chatraum als %1% beizutreten, versuche es als %2% No nickname specified Nickname nicht angegeben Only members may enter Es dürfen nur Mitglieder eintreten You are banned from the room Sie wurden aus diesem Chatraum gebannt The room is full Der Chatraum ist voll The room does not exist Dieser Chatraum existiert nicht You have entered room %1% as %2%. Sie haben den Chatraum %1% als %2% betreten. moderator Moderator participant Teilnehmer visitor Gast The room subject is now: %1% Das Thema des Chatraumes ist nun: %1% %1% is now a %2% %1% ist nun ein %2% Moderators Moderatoren Participants Teilnehmer Visitors Gäste Occupants Besitzer Trying to enter room %1% Versuche in den Chatraum %1% einzutreten %1% has left the room %1% hat den Chatraum verlassen You have left the room Sie haben den Chatraum verlassen You are currently offline. You will enter this room when you are connected. Sie sind zur Zeit offline. Sie werden den Chatraum betreten sobal Sie online gehen. The correct room password is needed Das richtige Chatraumpasswort wird benötigt Couldn't enter room: %1%. Konnte den Raum nicht beitreten: %1%. You have joined the chat as %1%. Sie haben den Chatraum als %1% betreten. %1% has entered the %3% as a %2%. %1% ist %3% als ein %2% beigetreten. chat dem Gerspräch room dem Chatraum %1% has entered the %2%. %1% hat den %2% betreten. %1% %1% You've blocked this room. To enter the room, first unblock it using the cog menu and try again Sie haben den Chatraum blockiert. Um den Chatraum zu betreten, hebe die Blockierung über das Zahnradmenü auf und versuche es erneut Trying to join chat Versuche dem Gespräch beizutreten %1% has left the chat%2% %1% hat das Gespräch verlassen%2% %1% has left the room%2% %1% hat den Chatraum verlassen%2% You have been removed from this chat Sie wurden von dem Gespräch entfernt This chat has ended Das Gespräch wurde beendet You have left the chat Sie haben das Gespräch verlassen You have been kicked out of the room Sie wurden aus dem Chatraum ausgestoßen You have been banned from the room Sie wurden aus diesem Chatraum gebannt You are no longer a member of the room and have been removed Sie sind kein Mitglied mehr im Chatraum und wurden entfernt The room has been destroyed Der Chatraum wurde gelöscht and und %1% have entered the room %1% haben den Chatraum betreten %1% have joined the chat %1% sind dem Gespräch beigetreten %1% has entered the room %1% hat den Chatraum betreten %1% has joined the chat %1% ist dem Gespräch beigetreten %1% have left the room %1% haben den Chatraum verlassen %1% have left the chat %1% haben das Gespräch verlassen %1% have entered then left the room %1% habe den Chatraum betreten und dann wieder verlassen %1% have joined then left the chat %1% sind dem Gespräch beigetreten und haben es dann verlassen %1% has entered then left the room %1% hat den Chatraum betreten und dann wieder verlassen %1% has joined then left the chat %1% ist dem Gespräch beigetreten und hat es dann verlassen %1% have left then returned to the room %1% haben den Chatraum verlassen und dann wieder betreten %1% have left then returned to the chat %1% haben das Gespräch verlassen und sind dann wieder beigetreten %1% has left then returned to the room %1% hat den Chatraum verlassen und dann wieder betreten %1% has left then returned to the chat %1% hat das Gespräch verlassen und ist dann wieder beigetreten %1% is now known as %2%. %1% ist nun bekannt als %2%. Room configuration failed: %1%. Konfiguration des Chatraums fehlgeschlagen: %1%. Occupant role change failed: %1%. Rollenwechsel fehlgeschlagen: %1%. This server doesn't support hiding your chat from other users. Dieser Server ist nicht in der Lage dein Gespräch vor anderen Nutzern zu verstecken. This server doesn't support sharing people's real identity in this chat. Dieser Server ist nicht in der Lage die wahre Identität der Gesprächspartner in diesem Gespräch anzuzeigen. Empty Chat Neues Gespräch %1% wants to add you to his/her contact list %1% möchte dich zu seiner/ihrer Kontaktliste hinzufügen Error Fehler %1% has invited you to enter the %2% room %1% hat dich Eingeladen den Chatraum %2% beizutreten User address invalid. User address should be of the form 'wonderland.lit' Nutzeradresse ungültig: Eine Nutzeradresse sollte in der Form 'wonderland.lit' sein User address invalid. User address should be of the form 'alice@wonderland.lit' Die Benutzerkennung ist falsch. Eine Benutzerkennung sollte wie z.B. 'alice@wonderland.lit' ausschauen Error obtaining Windows user name (%1%) Fehler beim Ermitteln des Windows Benutzernamen (%1%) Unknown Error unbekannter Fehler Unable to find server Der Server kann nicht gefunden werden Error connecting to server Fehler beim Aufbau einer Verbindung zum Server Error while receiving server data Fehler beim Empfangen der Serverdaten Error while sending data to the server Fehler beim Senden der Daten zum Server Error parsing server data Fehler beim Einlesen der Serverdaten Login/password invalid Login oder Passwort ungültig Error while compressing stream Fehler beim Komprimieren des Datenstreams Server verification failed Überprüfung des Servers fehlgeschlagen Authentication mechanisms not supported Authentifizierungsmethoden werden nicht unterstützt Unexpected response Unerwartete Antwort Error binding resource Fehler beim Verknüpfen der Resourcen Error starting session Fehler beim Starten der Sitzung Stream error Stream Fehler Encryption error Verschlüsselungsfehler Error loading certificate (Invalid file or password?) Fehler beim Laden des Zertifikats (ungültiges Zertifikat oder Passwort?) Certificate not authorized Zertifikat nicht authorisiert Certificate card removed Chipkarte entfernt Unknown certificate Unbekanntes Zertifikat Certificate has expired Zertifikat ist abgelaufen Certificate is not yet valid Zertifikat noch nicht gültig Certificate is self-signed Zertifikat ist selbst signiert Certificate has been rejected Zertifikat wurde zurückgewiesen Certificate is not trusted Zertifikat wird nicht vertraut Certificate cannot be used for encrypting your connection Zertifikat kann nicht zum Verschlüsseln der Verbindung genutzt werden Certificate path length constraint exceeded Zertifikatpfadlängenbeschränkung überschritten Invalid certificate signature Ungültige Zertifikatssignatur Invalid Certificate Authority Ungültige Zertifizierungsstelle Certificate does not match the host identity Zertifikat stimmt nicht mit der Hostidentität überein Certificate has been revoked Zertifikat wurde widerrufen Unable to determine certificate revocation state Außerstande den Wiederrufszustand zu ermitteln Certificate error Zertifikatsfehler Re-enter credentials and retry Bitte gebe die Legimitation erneut ein und versuche es noch einmal Disconnected from %1%: %2%. To reconnect, Sign Out and provide your password again. Verbindung zu %1% wurde getrennt: %2%. Bitte ausloggen und nochmal einloggen um die Verbindung wieder aufzubauen. Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds. Erneutes Verbinden zu %1% fehlgeschlagen: %2%. Es wird in %3% Sekunden erneut versucht zu verbinden. Disconnected from %1%: %2%. Verbindung zu %1% getrennt: %2%. Contacts Kontakte Server %1% rejected contact list change to item '%2%' Server %1% hat die Kontaktlistenänderung, für Element '%2%', zurückgewiesen Available Verfügbar Away Abwesend Busy Beschäftigt Offline Offline There was an error publishing your profile data Es ist ein Fehler während der Veröffentlichung deiner Profildaten aufgetreten %1% (%2%) %1% (%2%) %1% and %2% others (%3%) %1% und %2% andere (%3%) %1%; %2% (%3%) %1%; %2% (%3%) Failed to block %1%. Fehler beim Blockieren von %1%. %1%: %2%. %1%: %2%. Failed to unblock %1%. Fehler beim Aufheben der Blockierung von %1%. This contact is already on your contact list. Dieser Kontakt ist schon auf deiner Kontaktliste. Part of the address you have entered is missing. An address has a structure of 'user@example.com'. Es fehlt ein Teil der eigegebenen Adresse. Eine Addresse sollte die Struktur 'user@example.com' haben. The address you have entered is invalid. Die Adresse die Sie eingegeben haben ist ungülgig. Owner Besitzer Admin Administrator Member Mitglied Outcast Verbannter TLS Client Certificate Selection TLS Clientzertifikatauswahl Select a certificate to use for authentication Wähle ein Zertifikat zur Authentifizierung CloseButton Close Tab Tab schließen MAC_APPLICATION_MENU Services Dienste Hide %1 Verstecke %1 Hide Others Verstecke andere Show All Zeige alle Preferences... Einstellungen... Quit %1 Beende %1 About %1 Über %1 QGuiApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages LTR QT_LAYOUT_DIRECTION LTR QDialogButtonBox &Yes &Ja &No &Nein &OK &Ok OK Ok &Cancel &Abbrechen Cancel Abbrechen QLineEdit Select All Alle auswählen &Undo &Rückgängig &Redo &Wiederherstellen Cu&t &Ausschneiden &Copy &Kopieren &Paste &Einfügen Delete Löschen QMessageBox Show Details... Details anzeigen... Hide Details... Details verstecken... QObject No rooms found Keine Chaträume gefunden %1 would like to add you to their contact list. %1 möchte dich zu seiner/ihrer Kontaktliste hinzufügen. %1 would like to add you to their contact list, saying '%2' %1 möchte dich zu seiner/ihrer Kontaktliste hinzufügen, sein/ihr Kommentar dazu war: '%2' %1 has invited you to enter the %2 room. %1 hat dich in den Chatraum %2 eingeladen. %1 would like to send a file to you. %1 würde dir gern eine Datei schicken. Direction Übertragungsrichtung Other Party Gegenüber State Zustand Progress Fortschritt Size Dateigröße Incoming Eingehend Outgoing Ausgehend Waiting for start Warten auf Transferbeginn Waiting for other side to accept Warte auf den Gegenüber den Dateitransfer anzunehmen Negotiating Aushandeln Transferring Übertragen Finished Abgeschlossen Failed Fehlgeschlagen Canceled Abgebrochen Connection Options Verbindungsoptionen Home Privat Work Arbeit Voice Sprache Fax Fax Pager Pager Voice Messaging Sprachnachricht Cell Mobil Video Video Bulletin Board System Mailbox Modem Modem ISDN ISDN Personal Communication Services Persönlicher Kommunikationsdienst You've been invited to join a chat. Sie wurden eingeladen einem Gespräch beizutreten. You've been invited to enter the %1 room. Sie wurden eingeladen dem Chatraum %1 beizutreten. Reason: %1 Grund: %1 This person may not have really sent this invitation! Es könnte sein, dass diese Person diese Einladung nicht verschickt hat! (No message) (Keine Nachricht) Idle since %1 Inaktiv seit %1 Last seen %1 Zuletzt online am %1 Telephone Telefon E-Mail E-Mail Organization Organisation Title Titel QScrollBar Scroll here Hier scrollen Top Oben Bottom Unten Page up Seite hoch Page down Seite runter Scroll up raufscrollen Scroll down runterscrollen QTextControl Select All Alles auswählen &Copy &Kopieren &Undo &Rückgängig &Redo &Wiederherstellen Cu&t &Ausschneiden &Paste &Einfügen Delete Löschen QWebPage Copy Link Verknüpfung kopieren Copy Kopieren Copy Image Bild kopieren Scroll here Hier scrollen Top Oben Bottom Unten Page up Seite hoch Page down Seite runter Scroll up hochscrollen Scroll down runterscrollen QWizard < &Back < &Zurück &Finish &Abschließen &Help &Hilfe Go Back Zurück Continue Weiter Commit Festlegen Done Fertig Quit Beenden Help Hilfe Cancel Abbrechen &Next &Nächstes &Next > &Nächstes > QtAffiliationEditor Edit Affiliations Zugehörigkeiten bearbeiten Affiliation: Zugehörigkeit: Owner Besitzer Administrator Administrator Member Mitglied Outcast (Banned) Verbannter Add User Benutzer hinzufügen Remove User Benutzer entfernen QtBlockListEditorWindow Edit Block List Blockliste bearbeiten <html><head/><body><p align="justify">The following list shows all contacts that you have currently blocked. You can add contacts to the list at the bottom of the list and remove contacts by clicking on the right column.</p></body></html> <html><head/><body><p align="justify">Die folgende Liste zeigt alle Kontakte, die aktuell blockiert sind. Sie können Kontakte am unteren Ende via Mausklick hinzufügen oder Kontakte von der Liste entfernen, indem Sie in die rechte Spalte klicken.</p></body></html> Save Speichern QtBookmarkDetailWindow Edit Bookmark Details Lesezeichendetails editieren Bookmark Name: Lesezeichenname: Room Address: Chatraumadresse: Your Nickname: Dein Nickname: Room password: Chatraum Passwort: Enter automatically Automatisch betreten QtCertificateViewerDialog Certificate Viewer Zertifikatsbetrachter QtConnectionSettings Connection Options Verbindungsoptionen Connection Method: Verbindungsmethode: Automatic Automatisch Manual Manuell BOSH BOSH Secure connection: Sichere Verbindung: Never Niemals Encrypt when possible Verschlüsselung wenn möglich Always encrypt Immer Verschlüsseln Allow Compression Komprimierung erlaubt Allow sending password over insecure connection Erlaube das Versenden des Passworts über unsichere Verbindungen Limit encryption to TLS 1.0 Beschränke Verschlüsselung auf TLS 1.0 Manually select server Manuelle Serverauswahl Hostname: Hostname: Port: Port: Connection Proxy Verbindungsproxy Proxy type: Proxyart: None Kein Proxy Use system-configured proxy Benutze System-Proxykonfiguration SOCKS5 SOCKS5 HTTP Connect HTTP Connect Override system-configured proxy Über System-Proxykonfiguration hinwegsetzen BOSH URI: BOSH URI: Manually select HTTP proxy Manuelle Auswahl des HTTP Proxy Connection options will be saved when next connecting to this account. Verbindungsoptionen werden beim nächsten Verbindungsversuch zu diesem Konto gespeichert. QtHighlightEditor Form Formular Incoming messages are checked against the following rules. First rule that matches will be executed. Eingehende Nachrichten werden gegen folgende Regeln geprüft. Die erste Regel die zutrifft, wird angewendet. New Rule Neue Regel Remove Rule Regel entfernen Move Up Hochrücken Move Down Herunterrücken Apply Rule To Regel anwenden auf Rooms Chaträume Chats Gespräche Rule Conditions Regelbedingungen Apply to all messages Auf alle Nachrichten anwenden Only messages mentioning me Nur auf Nachrichten die mich erwähnen anwenden Messages from this sender: Anwenden auf Nachrichten von: Messages containing this keyword: Anwenden auf Nachrichten mit folgendem Schlüsselwort: Match keyword within longer words Finde Schlüsselwort in längeren Wörtern Keyword is case sensitive Groß- / Kleinschreibung beim Schlüsselwort beachten Highlight Action Hervorhebungsaktion No Highlight Kein Hervorheben Custom Color Benutzerdefinierte Farbe &Text &Textfarbe &Background &Hintergrundfarbe Sound Action Akustische Aktion No Sound Keinen Ton Default Sound Standartton Custom Sound Benutzerdefinierter Ton ... Ton auswählen… QtHighlightEditorWidget Form Incoming messages are checked against the following rules. First rule that matches will be executed. New Delete Löschen Move up Move down Close QtHistoryWindow History Search: Next Weiter Previous QtJoinMUCWindow Enter Room Chatraum betreten Room Address: Chatraumadresse: Your Nickname: Dein Nickname: Room Password: Chatraum Passwort: Automatically configure newly created rooms Automatisch Konfigurieren bei Betreten Search ... Suchen ... Enter automatically in future In Zukunft automatisch eintreten QtMUCSearchWindow Search Room Chatraum suchen Service: Service: Cancel Abbrechen List rooms Chaträume auflisten OK Ok QtProfileWindow Edit Profile Profil editieren TextLabel Save Speichern QtSpellCheckerWindow Dialog Dialog Spell Checker Enabled Rechtschreibprüfung aktiviert Dictionary Path: Wörterbuchpfad: Change Ändern Current Language: Aktuelle Sprache: Language: Sprache: Cancel Abbrechen Apply Anwenden QtUserSearchFieldsPage Nickname: Nickname: First name: Vorname: Last name: Nachname: E-Mail: E-Mail: Fetching search fields Suchfelder abrufen QtUserSearchFirstMultiJIDPage Add a user Benutzer hinzufügen Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them. Füge einen anderen Benutzer zu Ihrer Kontaktliste hinzu. Wenn Sie dessen Adresse wissen, können Sie diese direkt eingeben, oder Sie können nach ihm suchen. Choose another contact Weiteren Kontakt auswählen Add to list Zur Liste hinzufügen I'd like to search my server Ich will meinen Server nach Kontakten durchsuchen I'd like to search another server: Ich will einen anderen Server nach Kontakten durchsuchen: Add via Search Hinzufügen mittels Suche Reason: Grund: QtUserSearchFirstPage Add a user Benutzer hinzufügen Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them. Füge einen anderen Benutzer zu Ihrer Kontaktliste hinzu. Wenn Sie dessen Adresse wissen, können Sie diese direkt eingeben, oder Sie können nach ihm suchen. I know their address: Ich kennen seine Adresse: I'd like to search my server Ich will meinen Server nach ihm durchsuchen I'd like to search another server: Ich will einen anderen Server nach ihm durchsuchen: QtUserSearchResultsPage No results. Keine Ergebnisse. QtUserSearchWizard Find User Benutzer finden QtVCardPhotoAndNameFields Form Formular Formatted Name Formatierter Name Nickname Spitzname Prefix Präfix Given Name Vorname Middle Name Zweitname Last Name Nachname Suffix Suffix QtVCardWidget Form Formular Swift::ChatListModel Bookmarked Rooms Chatraum-Lesezeichen Recent Chats Kürzliche Gespräche Opened Whiteboards Swift::QtAboutWidget About %1 Über %1 Version %1 Version %1 Built with Qt %2 Anhand von Qt %2 erstellt Running with Qt %3 Läuft unter Qt %3 Close Schließen Using the English translation by %1 Die, zur Zeit genutzte, deutsche Übersetzung stammt von %1 View License Lizenz anzeigen Swift::QtAdHocCommandWindow Back Zurück Next Weiter Unable to complete the command because you have been disconnected Unmöglich die Ausführung des Kommandos zu vollenden, da die Verbindung abgebrochen wurde Complete Fertig Error: %1 Fehler: %1 Warning: %1 Warnung: %1 Error executing command Fehler beim Ausführen des Kommandos Swift::QtAddBookmarkWindow Add Bookmark Details Lesezeichen hinzufügen Details Swift::QtAffiliationEditor Add User Benutzer hinzufügen Added User's Address: Adresse des hinzuzufügenden Benutzers: Swift::QtAvatarWidget No picture Kein Bild Select picture ... Bild auswählen ... Clear picture Bild verwerfen Select picture Bild auswählen Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif) Bilddateien (*.png *.jpg *.jpeg *.gif) Error Fehler The selected picture is in an unrecognized format Das ausgewählte Bild ist von einem unbekannten Format Swift::QtBlockListEditorWindow Double-click to add contact Doppelklick zum Hinzufügen eines Kontakts Swift::QtBookmarkDetailWindow Bookmark not valid Lesezeichen nicht gültig You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com). Sie müssen eine gültige Chatraumadresse angeben (z.B. ihrraum@chatraeume.beispiel.com). Swift::QtCertificateViewerDialog General Allgemein Valid From Gültig seit Valid To Gültig bis Serial Number Seriennummer Version Version Subject Subjekt Organization Organisation Common Name Gemeiner Name Locality Lokalität Organizational Unit Unternehmensabteilung Country Land State Land Alternate Subject Names Alternativer Subjektname E-mail Address E-Mail Adresse DNS Name DNS Name Issuer Herausgeber Swift::QtChatListWindow Add New Bookmark Neues Lesezeichen hinzufügen Edit Bookmark Lesezeichen editieren Remove Bookmark Lesezeichen entfernen Add to Bookmarks Zu den Lesezeichen hinzufügen Clear recents Kürzliche Gespräche löschen Swift::QtChatTabs CTRL+W Close chat tab. CTRL+W Change &layout &Anordnung ändern Ctrl+Alt+L Ctrl+Alt+L Move Tab right Reiter nach rechts verschieben Ctrl+Shift+PgDown Ctrl+Shift+PgDown Move Tab left Reiter nach links verschieben Ctrl+Shift+PgUp Ctrl+Shift+PgUp Move Tab to next group Reiter in die nächste Gruppe verschieben Ctrl+Alt+PgDown Ctrl+Alt+PgDown Move Tab to previous group Reiter in die vorherige Gruppe verschieben Ctrl+Alt+PgUp Ctrl+Alt+PgUp Swift::QtChatTabsShortcutOnlySubstitute CTRL+W Close chat tab. CTRL+W Swift::QtChatWindow Correcting verbessern This chat may not support message correction. If you send a correction anyway, it may appear as a duplicate message Es könnte sein, dass dieses Gespräch keine Nachrichtenkorrektur unterstützt. Wenn Sie dennoch eine Korrektur vornehmen, könnte diese als doppelte Nachricht empfangen werden This chat does not support message correction. If you send a correction anyway, it will appear as a duplicate message Sending of multiple files at once isn't supported at this time. Das Versenden von mehreren Dateien auf einmal wird aktuell nicht unterstützt. Unblock Freigeben Block Blockieren Invite person to this chat… Jemanden in das Gespräch einladen… Change subject… Betreff ändern… Configure room… Chatraum konfigurieren… Edit affiliations… Zugehörigkeit bearbeiten… Destroy room Chatraum löschen Invite person to this room… Personen in diesen Chatraum einladen… Bookmark this room... Lesezeichen für diesen Chatraum anlegen… Edit bookmark... Lesezeichen editieren… Change room subject Raumbetreff ändern New subject: Neuer Betreff: Confirm room destruction Bestätige Löschen des Chatraums Are you sure you want to destroy the room? Sind Sie sich sicher, dass Sie diesen Chatraum löschen wollen? This will destroy the room. Das wird den Chatraum löschen. Swift::QtConnectionSettingsWindow Configuration invalid Ungültige Konfiguration The provided BOSH URL is not valid. Die angegebene BOSH URL ist ungültig. Swift::QtContactEditWidget Name: Name: Groups: Gruppen: New Group: Neue Gruppe: Swift::QtContactEditWindow Edit contact Kontakt editieren Remove contact Kontakt entfernen OK Ok Confirm contact deletion Das Löschen des Kontakts bestätigen Are you sure you want to delete this contact? Sind Sie sich sicher, dass Sie diesen Kontakt löschen wollen? This will remove the contact '%1' from all groups they may be in. Dies wird den Kontakt '%1' aus allen Gruppen, in denen er sich befindet, entfernen. Swift::QtEventWindow Display Notice Hinweis anzeigen Swift::QtFileTransferListWidget Clear all Alle löschen File Transfer List Dateitransferliste Swift::QtHighlightEditor Highlight Rules Highlight-Regeln Apply to all chat messages Auf alle Chatnachrichten anwenden Apply to all room messages Auf alle Chatraumnachriten anwenden Select sound file... Klangdatei ausfwählen… Swift::QtHighlightEditorWidget Highlight Rules Highlight-Regeln Swift::QtHighlightRulesItemModel Apply to Sender Keyword Action Nick Is Keyword Match Case Match Whole Words Highlight Text Text Color Text Background Play Sounds Sound File <nick> Highlight text Play sound None Kein Proxy Chat or MUC Chat MUC Swift::QtHistoryWindow History Swift::QtJoinMUCWindow someroom@rooms.example.com meinraum@chatraeume.beispiel.com Please enter a valid room address. Bitte gebe eine gültige Chatraumaddresse an. Please enter a valid nickname. Bitte gebe einen gültigen Spitznamen an. Swift::QtLoginWindow Swift Login Window Swift Anmeldefenster User address: Benutzeradresse: User address - looks like someuser@someserver.com Benutzeradresse - schaut ungefähr aus wie irgendeinbenutzer@irgendeinserver.de User address (of the form someuser@someserver.com) Benutzeradresse (in der Form wie irgendeinbenutzer@irgendeinserver.de) This is the user address that you'll be using to log in with Das ist die Nutzeraddress, die zur Anmeldung verwendet wird Example: alice@wonderland.lit Beispiel: alice@wunderland.lit Password: Passwort: User password Nutzerpasswort This is the password you'll use to log in to the XMPP service Das ist das Passwort, das zur Anmeldung an den XMPP-Dienst verwendet wird Click if you have a personal certificate used for login to the service. Wenn Sie ein persönliches Zertifikat zum Einloggen haben, klicken Sie hier. Login with certificate Anmeldung mittels Zertifikat Connect Verbinden Connect now Jetzt verbinden Remember Password? Passwort behalten? Login Automatically? Automatisch einloggen? &Swift &Swift &General All&gemein &About %1 &Über %1 &Show Debug Console &Debug-Konsole anzeigen Show &File Transfer Overview &Dateitransfer-Übersicht anzeigen &Edit Highlight Rules &Hervorheberegeln bearbeiten &Play Sounds &Klänge abspielen Display Pop-up &Notifications Hi&nweisdialoge anzeigen &Quit &Beenden Remove profile Profil entfernen Remove the profile '%1'? Das Profil '%1' entfernen? Cancel Abbrechen Confirm terms of use Nutzungsbedingungen bestätigen Select an authentication certificate Wähle ein Authentifizierungszertifikat P12 files (*.cert *.p12 *.pfx);;All files (*.*) P12 Dateien (*.cert *.p12 *.pfx);;Alle Dateien (*.*) The certificate presented by the server is not valid. Das Serverzertifikat ist nicht gültig. Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct. Wollen Sie diesem Zertifikat permanent Vertrauen? Das darf nur der Fall sein, wenn Sie genau wissen, dass es korrekt ist. Show Certificate Zertifikat anzeigen Swift::QtMUCConfigurationWindow Cancel Abbrechen OK OK Swift::QtMUCSearchWindow Searching Suche Swift::QtMainWindow &Contacts &Kontakte &Notices H&inweise C&hats C&hats Contacts Kontakte Chats Gespräche Notices Benachrichtigungen &View A&nsicht &Compact Roster &Kompakte Kontaktliste &Show offline contacts &Offline-Kontakte anzeigen &Show Emoticons &Emoticons anzeigen &Actions &Aktionen Edit &Profile… &Profil editieren… Enter &Room… Chat&raum betreten… &View History… Edit &Blocking List… &Blockierliste bearbeiten… &Add Contact… Kont&akt hinzufügen… &Edit Selected Contact… Ausgewählten Kontakt &editieren… Start &Chat… Gesprä&ch beginnen… Run Other Command Anderes Kommando ausführen Run Server Command Server Kommando ausführen &Sign Out A&bmelden &Request Delivery Receipts &Empfangsbestätigungen anfordern Collecting commands... Verfügbare Kommandos werden abgerufen... No Available Commands Keine Kommandos verfügbar Swift::QtNameWidget Show Nickname Nicknamen anzeigen (No Nickname Set) (Kein Nickname eingestellt) Show Address Adresse anzeigen Edit Profile Profil editieren Swift::QtOccupantListWidget No actions for this user Keine Aktionen verfügbar für diesen Nutzer Kick user Benutzer rausschmeißen Kick and ban user Benutzer rausschmeißen und verbannen Make moderator Zum Moderator machen Make participant Zum Teilnemhmer machen Remove voice Schreibrecht entziehen Add to contacts Zur Kontaktliste hinzufügen Show profile Profil anzeigen Swift::QtPlainChatView Chat Messages At %1 %2 said: At %1 <i>%2 At %1 %2 corrected the last message to: At %1 %2 corrected the last action to: <i> File transfer description Dateitransferbeschreibung Description: Beschreibung: Save File Datei speichern Swift::QtProfileWindow Retrieving profile information for this user. Beschaffung von Profilinformationen für diesen Benutzer. No profile information is available for this user. Keine Profilinformation verfügbar für diesen Benutzer. Edit Profile Profil editieren Show Profile Profil anzeigen Swift::QtRosterHeader Connection is secured Verbindung ist sicher Swift::QtRosterWidget Edit… Bearbeiten… Remove Entfernen Show Profile Profil anzeigen Unblock Freigeben Block Blockieren Send File Datei versenden Start Whiteboard Chat Swift Swift %2 is currently blocked because of a block on all users of the %1 service. %2 cannot be unblocked individually; do you want to unblock all %1 users? %2 is aktuell blockiert, da alle Nutzer von dem Dienstanbieter %1 blockiert sind. %2 kann nicht einzeln freigegeben werden. Wollen Sie alle Nutzer von dem Dienstanbieter %1 freigeben? Unblock %1 domain Nutzer vom %1 Dienst freigeben All Files (*);; Alle Dateien (*);; Rename Umbenennen Contacts Kontakte Rename group Guppe umbenennen Enter a new name for group '%1': Gibt einen neuen Namen für die Gruppe '%1' ein: Swift::QtSpellCheckerWindow Dictionary Path Wörterbuchpfad Select Personal Dictionary Persönliches Wörterbuch auswählen (*.dic (*.dic) Swift::QtStatusWidget Connecting Verbinden (No message) (Keine Nachricht) Swift::QtSubscriptionRequestWindow %1 would like to add you to their contact list. %1 möchte dich zu seiner/ihrer Kontaktliste hinzufügen. Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online? Möchten Sie den Gegenüber zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen und Ihren Anwesenheitszustand teilen? You have already replied to this request Sie haben auf diese Anfrage bereits geantwortet Accept Annehmen Reject Ablehnen (If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.) (Wenn Sie 'Später' auswählen, werden Sie beim nächsten Anmelden erneut gefragt.) OK OK Defer Später Swift::QtTextEdit Spell Checker Options Rechtschreibprüfungsoptionen No Suggestions Keine Korrekturempfehlungen Swift::QtUserSearchDetailsPage Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to. Bitte wähle einen Namen für den Kontakt und wähle die Gruppen aus zu denen der Kontakt hinzugefügt werden soll. Swift::QtUserSearchFirstMultiJIDPage Add another user to your contact list Füge einen anderen Benutzer zu deinen Kontakten hinzu Chat to another user Mit einem anderen Benutzer chatten Invite contact to chat Kontakt zum Gespräch einladen %1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them. %1. Wenn Sie seine Adresse kennen, können Sie diese direkt eingeben, ansonsten können Sie auch danach suchen. You can't invite a room to chat. Ein Chatraum kann nicht in ein Gespräch eingeladen werden. Error inviting room to chat Fehler beim Einladen eines Chatraums zu einem Gespräch Swift::QtUserSearchFirstPage %1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them. %1. Wenn Sie seine Adresse kennen, können Sie sie direkt eingeben, ansonsten können Sie auch danach suchen. Add another user to your contact list Füge einen anderen Benutzer zu deinen Kontakten hinzu Chat to another user Mit einem anderen Benutzer chatten Swift::QtUserSearchWindow Add Contact Kontakt hinzufügen Chat to Users Gespräch mit Benutzern Add Users to Chat Benutzer zum Gespräch hinzufügen alice@wonderland.lit alice@wonderland.lit How would you like to find the user to add? Wie wollen Sie nach dem Benutzer suchen, den Sie hinzufügen möchten? List of participants: Liste der Teilnehmer: Who do you want to invite to the chat? Wen möchten Sie in das Gespräch einladen? Error while searching Während der Suche ist ein Fehler aufgetreten This server doesn't support searching for users. Dieser Server untersützt das Suchen nach Benutzern nicht. Swift::QtVCardAddressField Address Adresse Street Straße PO Box Postfach Address Extension Addresszusatz City Stadt Postal Code Postleitzahl Region Landesteil Country Staat Domestic Delivery Inländische Lieferung International Delivery Internationale Lieferung Postal Brief Parcel Paket Swift::QtVCardAddressLabelField Address Label Adressaufkleber Domestic Delivery Inlandlieferung International Delivery Internationale Lieferung Postal Briefe Parcel Pakete Swift::QtVCardBirthdayField Birthday Geburtstag Swift::QtVCardDescriptionField Description Beschreibung Swift::QtVCardGeneralField Stars can be used to mark preferred contact details. Mit einem Stern können bevorzugte Kontaktfelder markiert werden. Marked as your preferred %1. Click again to undo. Markiert als bevorzugte(r) %1. Klicke erneut um Bevorzugung aufzuheben. Swift::QtVCardInternetEMailField E-Mail E-Mail alice@wonderland.lit alice@wonderland.lit Swift::QtVCardJIDField JID JID alice@wonderland.lit alice@wonderland.lit Swift::QtVCardOrganizationField Organization Organisation Swift::QtVCardPhotoAndNameFields Formatted Name Vorformatierter Name Nickname Spitzname Prefix Präfix Given Name Vorname Middle Name Zweitname Last Name Nachname Suffix Suffix Swift::QtVCardRoleField Role Rolle Swift::QtVCardTelephoneField Telephone Telefon 0118 999 881 999 119 7253 0118 999 881 999 119 7253 Swift::QtVCardTitleField Title Titel Swift::QtVCardURLField URL URL Swift::QtVCardWidget Add Field Feld hinzufügen Add %1 %1 hinzufügen Swift::QtWebKitChatView Clear log Aufzeichnung löschen You are about to clear the contents of your chat log. Sie sind dabei die Gesprächsaufzeichung zu löschen. Are you sure? Sind Sie sich sicher? %1 edited %1 editiert Preparing to transfer. Zur Übertragung vorbeireten. Cancel Abbrechen Waiting for other side to accept the transfer. Warte auf den Gegenüber den Dateitransfer anzunehmen. Negotiating... Aushandeln… Transfer has been canceled! Dateitransfer wurde abgebrochen! Transfer completed successfully. Dateitransfer erfolgreich abgeschlossen. Open file Datei öffnen Transfer failed. Dateitransfer fehlgeschlagen. Started whiteboard chat Show whiteboard Whiteboard chat has been canceled Whiteboard chat request has been rejected Return to room Zum chatraum zurückkehren Send file: %1 (%2) Sende Datei %1 (%2) Set Description Beschreibung festlegen Send Abschicken Receiving file: %1 (%2) Empfange Datei: %1 (%2) Accept Annehmen Starting whiteboard chat %1 would like to start a whiteboard chat File transfer description Dateitransferbeschreibung Description: Beschreibung: Save File Datei speichern The chosen save location is not writable! Click the 'Accept' button to select a different save location. Der gewählte Speicherort ist nicht schreibbar! Klicke die 'Annehmen' Schaltfläche um einen anderen Speicherort auszuwählen. Accept Invite Einladung annehmen This message has not been received by your server yet. Die Nachricht wurde noch nicht von deinem Server empfangen. This message may not have been transmitted. Die Nachricht scheint nicht versandt worden zu sein. The receipt for this message has been received. Die Empfangsbestätigung für diese Nachricht wurde empfangen. The receipt for this message has not yet been received. The recipient(s) might not have received this message. Die Empfangsbestätigung für diese Nachricht wurde noch nicht Empfangen. Der Gegenüber könnte die Nachricht nicht erhalten haben. Failed to transmit message to the receipient(s). Die Nachricht konnte nicht an die Empfänger zugestellt werden. Swift::QtWebView Clear Leeren Increase font size Schriftgröße erhöhen Decrease font size Schriftgröße verringern Swift::QtWhiteboardWindow Closing window is equivalent closing the session. Are you sure you want to do this? Swift::QtXMLConsoleWidget Console Konsole Trace input/output Eingabe/Ausgabe mit schneiden Clear Leeren Debug Console Debug-Konsole <!-- IN %1 --> <!-- EINTREFFEND %1 --> <!-- OUT %1 --> <!-- AUSGEHEND %1 --> TRANSLATION_INFO TRANSLATION_AUTHOR Thilo Cestonaro TRANSLATION_LICENSE This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php