Starting chat with %1% in chatroom %2%Beginne ein Gespräche mit %1% im Chatraum %2%Starting chat with %1% - %2%Beginne ein Gespräch mit %1% - %2%, who has been idle since %1%. Die Person ist seit %1% untätigThis chat doesn't support delivery receipts.Dieses Gespräch unterstützt keine Empfangsbestätigungen.This chat may not support delivery receipts. You might not receive delivery receipts for the messages you send.Dieses Gespräch könnte vielleicht keine Empfangsbestätigungen unterstützen. Es kann sein, dass Sie keine Empfangsbestätigung für Nachrichten erhalten welche Sie abschicken.You've currently blocked this contact. To continue your conversation you have to unblock the contact first.Aktuell haben Sie diesen Kontakt blockiert. Wenn Sie ihr Gespräch fortführen möchten, müssen Sie die Blockierung erst aufheben.meIch%1% has gone offline%1% ist offline gegangen%1% has become available%1% ist online gekommen%1% has gone away%1% ist nicht mehr am Rechner%1% is now busy%1% ist beschäftigt and has been idle since %1%und ist untätig seit %1The day is now %1%Wir haben jetzt den Tag %1%Couldn't send message: %1%Konnte die Nachricht nicht senden: %1%Error sending messageFehler beim Senden der NachrichtBad requestFehlerhafter AufrufConflictKonfliktThis feature is not implementedDiese Eigenschaft ist nicht implementiertForbiddenVerbotenRecipient can no longer be contactedDer Empfänger ist nicht länger verfügbarInternal server errorInterner Server FehlerItem not foundElement nicht gefundenJID MalformedJabber ID ist falsch formatiertMessage was rejectedNachricht wurde zurückgewiesenNot allowedNicht erlaubtNot authorizedNicht authorisiertPayment is requiredBezahlung ist nötigRecipient is unavailableEmpfänger nicht verfügbarRedirectWeiterleitungRegistration requiredRegistrierung nötigRecipient's server not foundServer des Empfängers konnte nicht gefunden werdenRemote server timeoutZeitüberschreitung beim entfernten ServerThe server is low on resourcesDer Server hat nur noch wenige Resourcen zur VerfügungThe service is unavailableDieser Service ist nicht verfügbarA subscription is requiredEin Abonnement ist nötigUndefined conditionNicht definierter ZustandUnexpected requestUnerwarteter AufrufRoom %1% is not responding. This operation may never complete.Der Chatraum %1% antwortet nicht. Diese Aktion wird wohl nie enden.Unable to enter this roomEs ist nicht möglich diesem Chatraum beizutretenUnable to enter this room as %1%, retrying as %2%Es ist nicht möglich diesem Chatraum als %1% beizutreten, versuche es als %2%No nickname specifiedNickname nicht angegebenOnly members may enterEs dürfen nur Mitglieder eintretenYou are banned from the roomSie wurden aus diesem Chatraum gebanntThe room is fullDer Chatraum ist vollThe room does not existDieser Chatraum existiert nichtYou have entered room %1% as %2%.Sie haben den Chatraum %1% als %2% betreten.moderatorModeratorparticipantTeilnehmervisitorGastThe room subject is now: %1%Das Thema des Chatraumes ist nun: %1%%1% is now a %2%%1% ist nun ein %2%ModeratorsModeratorenParticipantsTeilnehmerVisitorsGästeOccupantsBesitzerTrying to enter room %1%Versuche in den Chatraum %1% einzutreten%1% has left the room%1% hat den Chatraum verlassenYou have left the roomSie haben den Chatraum verlassenYou are currently offline. You will enter this room when you are connected.Sie sind zur Zeit offline. Sie werden den Chatraum betreten sobal Sie online gehen.The correct room password is neededDas richtige Chatraumpasswort wird benötigtCouldn't enter room: %1%.Konnte den Raum nicht beitreten: %1%.You have joined the chat as %1%.Sie haben den Chatraum als %1% betreten.%1% has entered the %3% as a %2%.%1% ist %3% als ein %2% beigetreten.chatdem Gersprächroomdem Chatraum%1% has entered the %2%.%1% hat den %2% betreten.%1%%1%You've blocked this room. To enter the room, first unblock it using the cog menu and try againSie haben den Chatraum blockiert. Um den Chatraum zu betreten, hebe die Blockierung über das Zahnradmenü auf und versuche es erneutTrying to join chatVersuche dem Gespräch beizutreten%1% has left the chat%2%%1% hat das Gespräch verlassen%2%%1% has left the room%2%%1% hat den Chatraum verlassen%2%You have been removed from this chatSie wurden von dem Gespräch entferntThis chat has endedDas Gespräch wurde beendetYou have left the chatSie haben das Gespräch verlassenYou have been kicked out of the roomSie wurden aus dem Chatraum ausgestoßenYou have been banned from the roomSie wurden aus diesem Chatraum gebanntYou are no longer a member of the room and have been removedSie sind kein Mitglied mehr im Chatraum und wurden entferntThe room has been destroyedDer Chatraum wurde gelöscht and und %1% have entered the room%1% haben den Chatraum betreten%1% have joined the chat%1% sind dem Gespräch beigetreten%1% has entered the room%1% hat den Chatraum betreten%1% has joined the chat%1% ist dem Gespräch beigetreten%1% have left the room%1% haben den Chatraum verlassen%1% have left the chat%1% haben das Gespräch verlassen%1% have entered then left the room%1% habe den Chatraum betreten und dann wieder verlassen%1% have joined then left the chat%1% sind dem Gespräch beigetreten und haben es dann verlassen%1% has entered then left the room%1% hat den Chatraum betreten und dann wieder verlassen%1% has joined then left the chat%1% ist dem Gespräch beigetreten und hat es dann verlassen%1% have left then returned to the room%1% haben den Chatraum verlassen und dann wieder betreten%1% have left then returned to the chat%1% haben das Gespräch verlassen und sind dann wieder beigetreten%1% has left then returned to the room%1% hat den Chatraum verlassen und dann wieder betreten%1% has left then returned to the chat%1% hat das Gespräch verlassen und ist dann wieder beigetreten%1% is now known as %2%.%1% ist nun bekannt als %2%.Room configuration failed: %1%.Konfiguration des Chatraums fehlgeschlagen: %1%.Occupant role change failed: %1%.Rollenwechsel fehlgeschlagen: %1%.This server doesn't support hiding your chat from other users.Dieser Server ist nicht in der Lage dein Gespräch vor anderen Nutzern zu verstecken.This server doesn't support sharing people's real identity in this chat.Dieser Server ist nicht in der Lage die wahre Identität der Gesprächspartner in diesem Gespräch anzuzeigen.Empty ChatNeues Gespräch%1% wants to add you to his/her contact list%1% möchte dich zu seiner/ihrer Kontaktliste hinzufügenErrorFehler%1% has invited you to enter the %2% room%1% hat dich Eingeladen den Chatraum %2% beizutretenUser address invalid. User address should be of the form 'wonderland.lit'Nutzeradresse ungültig: Eine Nutzeradresse sollte in der Form 'wonderland.lit' seinUser address invalid. User address should be of the form 'alice@wonderland.lit'Die Benutzerkennung ist falsch. Eine Benutzerkennung sollte wie z.B. 'alice@wonderland.lit' ausschauenError obtaining Windows user name (%1%)Fehler beim Ermitteln des Windows Benutzernamen (%1%)Unknown Errorunbekannter FehlerUnable to find serverDer Server kann nicht gefunden werdenError connecting to serverFehler beim Aufbau einer Verbindung zum ServerError while receiving server dataFehler beim Empfangen der ServerdatenError while sending data to the serverFehler beim Senden der Daten zum ServerError parsing server dataFehler beim Einlesen der ServerdatenLogin/password invalidLogin oder Passwort ungültigError while compressing streamFehler beim Komprimieren des DatenstreamsServer verification failedÜberprüfung des Servers fehlgeschlagenAuthentication mechanisms not supportedAuthentifizierungsmethoden werden nicht unterstütztUnexpected responseUnerwartete AntwortError binding resourceFehler beim Verknüpfen der ResourcenError starting sessionFehler beim Starten der SitzungStream errorStream FehlerEncryption errorVerschlüsselungsfehlerError loading certificate (Invalid file or password?)Fehler beim Laden des Zertifikats (ungültiges Zertifikat oder Passwort?)Certificate not authorizedZertifikat nicht authorisiertCertificate card removedChipkarte entferntUnknown certificateUnbekanntes ZertifikatCertificate has expiredZertifikat ist abgelaufenCertificate is not yet validZertifikat noch nicht gültigCertificate is self-signedZertifikat ist selbst signiertCertificate has been rejectedZertifikat wurde zurückgewiesenCertificate is not trustedZertifikat wird nicht vertrautCertificate cannot be used for encrypting your connectionZertifikat kann nicht zum Verschlüsseln der Verbindung genutzt werdenCertificate path length constraint exceededZertifikatpfadlängenbeschränkung überschrittenInvalid certificate signatureUngültige ZertifikatssignaturInvalid Certificate AuthorityUngültige ZertifizierungsstelleCertificate does not match the host identityZertifikat stimmt nicht mit der Hostidentität übereinCertificate has been revokedZertifikat wurde widerrufenUnable to determine certificate revocation stateAußerstande den Wiederrufszustand zu ermittelnCertificate errorZertifikatsfehlerRe-enter credentials and retryBitte gebe die Legimitation erneut ein und versuche es noch einmalDisconnected from %1%: %2%. To reconnect, Sign Out and provide your password again.Verbindung zu %1% wurde getrennt: %2%. Bitte ausloggen und nochmal einloggen um die Verbindung wieder aufzubauen.Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.Erneutes Verbinden zu %1% fehlgeschlagen: %2%. Es wird in %3% Sekunden erneut versucht zu verbinden.Disconnected from %1%: %2%.Verbindung zu %1% getrennt: %2%.ContactsKontakteServer %1% rejected contact list change to item '%2%'Server %1% hat die Kontaktlistenänderung, für Element '%2%', zurückgewiesenAvailableVerfügbarAwayAbwesendBusyBeschäftigtOfflineOfflineThere was an error publishing your profile dataEs ist ein Fehler während der Veröffentlichung deiner Profildaten aufgetreten%1% (%2%)%1% (%2%)%1% and %2% others (%3%)%1% und %2% andere (%3%)%1%; %2% (%3%)%1%; %2% (%3%)Failed to block %1%.Fehler beim Blockieren von %1%.%1%: %2%.%1%: %2%.Failed to unblock %1%.Fehler beim Aufheben der Blockierung von %1%.This contact is already on your contact list.Dieser Kontakt ist schon auf deiner Kontaktliste.Part of the address you have entered is missing. An address has a structure of 'user@example.com'.Es fehlt ein Teil der eigegebenen Adresse. Eine Addresse sollte die Struktur 'user@example.com' haben.The address you have entered is invalid.Die Adresse die Sie eingegeben haben ist ungülgig.OwnerBesitzerAdminAdministratorMemberMitgliedOutcastVerbannterTLS Client Certificate SelectionTLS ClientzertifikatauswahlSelect a certificate to use for authenticationWähle ein Zertifikat zur AuthentifizierungCloseButtonClose TabTab schließenMAC_APPLICATION_MENUServicesDiensteHide %1Verstecke %1Hide OthersVerstecke andereShow AllZeige allePreferences...Einstellungen...Quit %1Beende %1About %1Über %1QApplicationQT_LAYOUT_DIRECTIONTranslate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languagesLTRQT_LAYOUT_DIRECTIONLTRQDialogButtonBox&Yes&Ja&No&Nein&OK&OkOKOk&Cancel&AbbrechenCancelAbbrechenQLineEditSelect AllAlle auswählen&Undo&Rückgängig&Redo&WiederherstellenCu&t&Ausschneiden&Copy&Kopieren&Paste&EinfügenDeleteLöschenQMessageBoxShow Details...Details anzeigen...Hide Details...Details verstecken...QObjectNo rooms foundKeine Chaträume gefunden%1 would like to add you to their contact list.%1 möchte dich zu seiner/ihrer Kontaktliste hinzufügen.%1 would like to add you to their contact list, saying '%2'%1 möchte dich zu seiner/ihrer Kontaktliste hinzufügen, sein/ihr Kommentar dazu war: '%2'%1 has invited you to enter the %2 room.%1 hat dich in den Chatraum %2 eingeladen.%1 would like to send a file to you.%1 würde dir gern eine Datei schicken.DirectionÜbertragungsrichtungOther PartyGegenüberStateZustandProgressFortschrittSizeDateigrößeIncomingEingehendOutgoingAusgehendWaiting for startWarten auf TransferbeginnWaiting for other side to acceptWarte auf den Gegenüber den Dateitransfer anzunehmenNegotiatingAushandelnTransferringÜbertragenFinishedAbgeschlossenFailedFehlgeschlagenCanceledAbgebrochenConnection OptionsVerbindungsoptionenHomePrivatWorkArbeitVoiceSpracheFaxFaxPagerPagerVoice MessagingSprachnachrichtCellMobilVideoVideoBulletin Board SystemMailboxModemModemISDNISDNPersonal Communication ServicesPersönlicher KommunikationsdienstYou've been invited to join a chat.Sie wurden eingeladen einem Gespräch beizutreten.You've been invited to enter the %1 room.Sie wurden eingeladen dem Chatraum %1 beizutreten.Reason: %1Grund: %1This person may not have really sent this invitation!Es könnte sein, dass diese Person diese Einladung nicht verschickt hat!(No message)(Keine Nachricht)Idle since %1Inaktiv seit %1Last seen %1Zuletzt online am %1TelephoneTelefonE-MailE-MailOrganizationOrganisationTitleTitelQScrollBarScroll hereHier scrollenTopObenBottomUntenPage upSeite hochPage downSeite runterScroll upraufscrollenScroll downrunterscrollenQTextControlSelect AllAlles auswählen&Copy&Kopieren&Undo&Rückgängig&Redo&WiederherstellenCu&t&Ausschneiden&Paste&EinfügenDeleteLöschenQWebPageCopy LinkVerknüpfung kopierenCopyKopierenCopy ImageBild kopierenScroll hereHier scrollenTopObenBottomUntenPage upSeite hochPage downSeite runterScroll uphochscrollenScroll downrunterscrollenQWizard< &Back< &Zurück&Finish&Abschließen&Help&HilfeGo BackZurückContinueWeiterCommitFestlegenDoneFertigQuitBeendenHelpHilfeCancelAbbrechen&Next&Nächstes&Next >&Nächstes >QtAffiliationEditorEdit AffiliationsZugehörigkeiten bearbeitenAffiliation:Zugehörigkeit:OwnerBesitzerAdministratorAdministratorMemberMitgliedOutcast (Banned)VerbannterAdd UserBenutzer hinzufügenRemove UserBenutzer entfernenQtBlockListEditorWindowEdit Block ListBlockliste bearbeiten<html><head/><body><p align="justify">The following list shows all contacts that you have currently blocked. You can add contacts to the list at the bottom of the list and remove contacts by clicking on the right column.</p></body></html><html><head/><body><p align="justify">Die folgende Liste zeigt alle Kontakte, die aktuell blockiert sind. Sie können Kontakte am unteren Ende via Mausklick hinzufügen oder Kontakte von der Liste entfernen, indem Sie in die rechte Spalte klicken.</p></body></html>SaveSpeichernQtBookmarkDetailWindowEdit Bookmark DetailsLesezeichendetails editierenBookmark Name:Lesezeichenname:Room Address:Chatraumadresse:Your Nickname:Dein Nickname:Room password:Chatraum Passwort:Enter automaticallyAutomatisch betretenQtCertificateViewerDialogCertificate ViewerZertifikatsbetrachterQtConnectionSettingsConnection OptionsVerbindungsoptionenConnection Method:Verbindungsmethode:AutomaticAutomatischManualManuellBOSHBOSHSecure connection:Sichere Verbindung:NeverNiemalsEncrypt when possibleVerschlüsselung wenn möglichAlways encryptImmer VerschlüsselnAllow CompressionKomprimierung erlaubtAllow sending password over insecure connectionErlaube das Versenden des Passworts über unsichere VerbindungenLimit encryption to TLS 1.0Beschränke Verschlüsselung auf TLS 1.0Manually select serverManuelle ServerauswahlHostname:Hostname:Port:Port:Connection ProxyVerbindungsproxyProxy type:Proxyart:NoneKein ProxyUse system-configured proxyBenutze System-ProxykonfigurationSOCKS5SOCKS5HTTP ConnectHTTP ConnectOverride system-configured proxyÜber System-Proxykonfiguration hinwegsetzenBOSH URI:BOSH URI:Manually select HTTP proxyManuelle Auswahl des HTTP ProxyConnection options will be saved when next connecting to this account.Verbindungsoptionen werden beim nächsten Verbindungsversuch zu diesem Konto gespeichert.QtHighlightEditorFormFormularIncoming messages are checked against the following rules. First rule that matches will be executed.Eingehende Nachrichten werden gegen folgende Regeln geprüft. Die erste Regel die zutrifft, wird angewendet.New RuleNeue RegelRemove RuleRegel entfernenMove UpHochrückenMove DownHerunterrückenApply Rule ToRegel anwenden aufRoomsChaträumeChatsGesprächeRule ConditionsRegelbedingungenApply to all messagesAuf alle Nachrichten anwendenOnly messages mentioning meNur auf Nachrichten die mich erwähnen anwendenMessages from this sender:Anwenden auf Nachrichten von:Messages containing this keyword:Anwenden auf Nachrichten mit folgendem Schlüsselwort:Match keyword within longer wordsFinde Schlüsselwort in längeren WörternKeyword is case sensitiveGroß- / Kleinschreibung beim Schlüsselwort beachtenHighlight ActionHervorhebungsaktionNo HighlightKein HervorhebenCustom ColorBenutzerdefinierte Farbe&Text&Textfarbe&Background&HintergrundfarbeSound ActionAkustische AktionNo SoundKeinen TonDefault SoundStandarttonCustom SoundBenutzerdefinierter Ton...Ton auswählen…QtHighlightEditorWidgetFormIncoming messages are checked against the following rules. First rule that matches will be executed.NewDeleteLöschenMove upMove downCloseQtHistoryWindowHistorySearch:NextWeiterPreviousQtJoinMUCWindowEnter RoomChatraum betretenRoom Address:Chatraumadresse:Your Nickname:Dein Nickname:Room Password:Chatraum Passwort:Automatically configure newly created roomsAutomatisch Konfigurieren bei BetretenSearch ...Suchen ...Enter automatically in futureIn Zukunft automatisch eintretenQtMUCSearchWindowSearch RoomChatraum suchenService:Service:CancelAbbrechenList roomsChaträume auflistenOKOkQtProfileWindowEdit ProfileProfil editierenTextLabelSaveSpeichernQtSpellCheckerWindowDialogDialogSpell Checker EnabledRechtschreibprüfung aktiviertDictionary Path:Wörterbuchpfad:ChangeÄndernCurrent Language:Aktuelle Sprache:Language:Sprache:CancelAbbrechenApplyAnwendenQtUserSearchFieldsPageNickname:Nickname:First name:Vorname:Last name:Nachname:E-Mail:E-Mail:Fetching search fieldsSuchfelder abrufenQtUserSearchFirstMultiJIDPageAdd a userBenutzer hinzufügenAdd another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.Füge einen anderen Benutzer zu Ihrer Kontaktliste hinzu. Wenn Sie dessen Adresse wissen, können Sie diese direkt eingeben, oder Sie können nach ihm suchen.Choose another contactWeiteren Kontakt auswählenAdd to listZur Liste hinzufügenI'd like to search my serverIch will meinen Server nach Kontakten durchsuchenI'd like to search another server:Ich will einen anderen Server nach Kontakten durchsuchen:Add via SearchHinzufügen mittels SucheReason:Grund:QtUserSearchFirstPageAdd a userBenutzer hinzufügenAdd another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.Füge einen anderen Benutzer zu Ihrer Kontaktliste hinzu. Wenn Sie dessen Adresse wissen, können Sie diese direkt eingeben, oder Sie können nach ihm suchen.I know their address:Ich kennen seine Adresse:I'd like to search my serverIch will meinen Server nach ihm durchsuchenI'd like to search another server:Ich will einen anderen Server nach ihm durchsuchen:QtUserSearchResultsPageNo results.Keine Ergebnisse.QtUserSearchWizardFind UserBenutzer findenQtVCardPhotoAndNameFieldsFormFormularFormatted NameFormatierter NameNicknameSpitznamePrefixPräfixGiven NameVornameMiddle NameZweitnameLast NameNachnameSuffixSuffixQtVCardWidgetFormFormularSwift::ChatListModelBookmarked RoomsChatraum-LesezeichenRecent ChatsKürzliche GesprächeOpened WhiteboardsSwift::QtAboutWidgetAbout %1Über %1Version %1Version %1Built with Qt %2Anhand von Qt %2 erstelltRunning with Qt %3Läuft unter Qt %3CloseSchließenUsing the English translation by
%1Die, zur Zeit genutzte, deutsche Übersetzung stammt von
%1View LicenseLizenz anzeigenSwift::QtAdHocCommandWindowBackZurückNextWeiterUnable to complete the command because you have been disconnectedUnmöglich die Ausführung des Kommandos zu vollenden, da die Verbindung abgebrochen wurdeCompleteFertigError: %1Fehler: %1Warning: %1Warnung: %1Error executing commandFehler beim Ausführen des KommandosSwift::QtAddBookmarkWindowAdd Bookmark DetailsLesezeichen hinzufügen DetailsSwift::QtAffiliationEditorAdd UserBenutzer hinzufügenAdded User's Address:Adresse des hinzuzufügenden Benutzers:Swift::QtAvatarWidgetNo pictureKein BildSelect picture ...Bild auswählen ...Clear pictureBild verwerfenSelect pictureBild auswählenImage Files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif)Bilddateien (*.png *.jpg *.jpeg *.gif)ErrorFehlerThe selected picture is in an unrecognized formatDas ausgewählte Bild ist von einem unbekannten FormatSwift::QtBlockListEditorWindowDouble-click to add contactDoppelklick zum Hinzufügen eines KontaktsSwift::QtBookmarkDetailWindowBookmark not validLesezeichen nicht gültigYou must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com).Sie müssen eine gültige Chatraumadresse angeben (z.B. ihrraum@chatraeume.beispiel.com).Swift::QtCertificateViewerDialogGeneralAllgemeinValid FromGültig seitValid ToGültig bisSerial NumberSeriennummerVersionVersionSubjectSubjektOrganizationOrganisationCommon NameGemeiner NameLocalityLokalitätOrganizational UnitUnternehmensabteilungCountryLandStateLandAlternate Subject NamesAlternativer SubjektnameE-mail AddressE-Mail AdresseDNS NameDNS NameIssuerHerausgeberSwift::QtChatListWindowAdd New BookmarkNeues Lesezeichen hinzufügenEdit BookmarkLesezeichen editierenRemove BookmarkLesezeichen entfernenAdd to BookmarksZu den Lesezeichen hinzufügenClear recentsKürzliche Gespräche löschenSwift::QtChatTabsCTRL+WClose chat tab.CTRL+WChange &layout&Anordnung ändernCtrl+Alt+LCtrl+Alt+LMove Tab rightReiter nach rechts verschiebenCtrl+Shift+PgDownCtrl+Shift+PgDownMove Tab leftReiter nach links verschiebenCtrl+Shift+PgUpCtrl+Shift+PgUpMove Tab to next groupReiter in die nächste Gruppe verschiebenCtrl+Alt+PgDownCtrl+Alt+PgDownMove Tab to previous groupReiter in die vorherige Gruppe verschiebenCtrl+Alt+PgUpCtrl+Alt+PgUpSwift::QtChatTabsShortcutOnlySubstituteCTRL+WClose chat tab.CTRL+WSwift::QtChatWindowCorrectingverbessernThis chat may not support message correction. If you send a correction anyway, it may appear as a duplicate messageEs könnte sein, dass dieses Gespräch keine Nachrichtenkorrektur unterstützt. Wenn Sie dennoch eine Korrektur vornehmen, könnte diese als doppelte Nachricht empfangen werdenThis chat does not support message correction. If you send a correction anyway, it will appear as a duplicate messageSending of multiple files at once isn't supported at this time.Das Versenden von mehreren Dateien auf einmal wird aktuell nicht unterstützt.UnblockFreigebenBlockBlockierenInvite person to this chat…Jemanden in das Gespräch einladen…Change subject…Betreff ändern…Configure room…Chatraum konfigurieren…Edit affiliations…Zugehörigkeit bearbeiten…Destroy roomChatraum löschenInvite person to this room…Personen in diesen Chatraum einladen…Bookmark this room...Lesezeichen für diesen Chatraum anlegen…Edit bookmark...Lesezeichen editieren…Change room subjectRaumbetreff ändernNew subject:Neuer Betreff:Confirm room destructionBestätige Löschen des Chatraums Are you sure you want to destroy the room?Sind Sie sich sicher, dass Sie diesen Chatraum löschen wollen?This will destroy the room.Das wird den Chatraum löschen.Swift::QtConnectionSettingsWindowConfiguration invalidUngültige KonfigurationThe provided BOSH URL is not valid.Die angegebene BOSH URL ist ungültig.Swift::QtContactEditWidgetName:Name:Groups:Gruppen:New Group:Neue Gruppe:Swift::QtContactEditWindowEdit contactKontakt editierenRemove contactKontakt entfernenOKOkConfirm contact deletionDas Löschen des Kontakts bestätigenAre you sure you want to delete this contact?Sind Sie sich sicher, dass Sie diesen Kontakt löschen wollen?This will remove the contact '%1' from all groups they may be in.Dies wird den Kontakt '%1' aus allen Gruppen, in denen er sich befindet, entfernen.Swift::QtEventWindowDisplay NoticeHinweis anzeigenSwift::QtFileTransferListWidgetClear allAlle löschenFile Transfer ListDateitransferlisteSwift::QtHighlightEditorHighlight RulesHighlight-RegelnApply to all chat messagesAuf alle Chatnachrichten anwendenApply to all room messagesAuf alle Chatraumnachriten anwendenSelect sound file...Klangdatei ausfwählen…Swift::QtHighlightEditorWidgetHighlight RulesHighlight-RegelnSwift::QtHighlightRulesItemModelApply toSenderKeywordActionNick Is KeywordMatch CaseMatch Whole WordsHighlight TextText ColorText BackgroundPlay SoundsSound File<nick>Highlight textPlay soundNoneKein ProxyChat or MUCChatMUCSwift::QtHistoryWindowHistorySwift::QtJoinMUCWindowsomeroom@rooms.example.commeinraum@chatraeume.beispiel.comPlease enter a valid room address.Bitte gebe eine gültige Chatraumaddresse an.Please enter a valid nickname.Bitte gebe einen gültigen Spitznamen an.Swift::QtLoginWindowSwift Login WindowSwift AnmeldefensterUser address:Benutzeradresse:User address - looks like someuser@someserver.comBenutzeradresse - schaut ungefähr aus wie irgendeinbenutzer@irgendeinserver.deUser address (of the form someuser@someserver.com)Benutzeradresse (in der Form wie irgendeinbenutzer@irgendeinserver.de)This is the user address that you'll be using to log in withDas ist die Nutzeraddress, die zur Anmeldung verwendet wirdExample: alice@wonderland.litBeispiel: alice@wunderland.litPassword:Passwort:User passwordNutzerpasswortThis is the password you'll use to log in to the XMPP serviceDas ist das Passwort, das zur Anmeldung an den XMPP-Dienst verwendet wirdClick if you have a personal certificate used for login to the service.Wenn Sie ein persönliches Zertifikat zum Einloggen haben, klicken Sie hier.Login with certificateAnmeldung mittels ZertifikatConnectVerbindenConnect nowJetzt verbindenRemember Password?Passwort behalten?Login Automatically?Automatisch einloggen?&Swift&Swift&GeneralAll&gemein&About %1&Über %1&Show Debug Console&Debug-Konsole anzeigenShow &File Transfer Overview&Dateitransfer-Übersicht anzeigen&Edit Highlight Rules&Hervorheberegeln bearbeiten&Play Sounds&Klänge abspielenDisplay Pop-up &NotificationsHi&nweisdialoge anzeigen&Quit&BeendenRemove profileProfil entfernenRemove the profile '%1'?Das Profil '%1' entfernen?CancelAbbrechenConfirm terms of useNutzungsbedingungen bestätigenSelect an authentication certificateWähle ein AuthentifizierungszertifikatP12 files (*.cert *.p12 *.pfx);;All files (*.*)P12 Dateien (*.cert *.p12 *.pfx);;Alle Dateien (*.*)The certificate presented by the server is not valid.Das Serverzertifikat ist nicht gültig.Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct.Wollen Sie diesem Zertifikat permanent Vertrauen? Das darf nur der Fall sein, wenn Sie genau wissen, dass es korrekt ist.Show CertificateZertifikat anzeigenSwift::QtMUCConfigurationWindowCancelAbbrechenOKOKSwift::QtMUCSearchWindowSearchingSucheSwift::QtMainWindow&Contacts&Kontakte&NoticesH&inweiseC&hatsC&hatsContactsKontakteChatsGesprächeNoticesBenachrichtigungen&ViewA&nsicht&Compact Roster&Kompakte Kontaktliste&Show offline contacts&Offline-Kontakte anzeigen&Show Emoticons&Emoticons anzeigen&Actions&AktionenEdit &Profile…&Profil editieren…Enter &Room…Chat&raum betreten…&View History…Edit &Blocking List…&Blockierliste bearbeiten…&Add Contact…Kont&akt hinzufügen…&Edit Selected Contact…Ausgewählten Kontakt &editieren…Start &Chat…Gesprä&ch beginnen…Run Other CommandAnderes Kommando ausführenRun Server CommandServer Kommando ausführen&Sign OutA&bmelden&Request Delivery Receipts&Empfangsbestätigungen anfordernCollecting commands...Verfügbare Kommandos werden abgerufen...No Available CommandsKeine Kommandos verfügbarSwift::QtNameWidgetShow NicknameNicknamen anzeigen(No Nickname Set)(Kein Nickname eingestellt)Show AddressAdresse anzeigenEdit ProfileProfil editierenSwift::QtOccupantListWidgetNo actions for this userKeine Aktionen verfügbar für diesen NutzerKick userBenutzer rausschmeißenKick and ban userBenutzer rausschmeißen und verbannenMake moderatorZum Moderator machenMake participantZum Teilnemhmer machenRemove voiceSchreibrecht entziehenAdd to contactsZur Kontaktliste hinzufügenShow profileProfil anzeigenSwift::QtPlainChatViewChat MessagesAt %1 %2 said:At %1 <i>%2 At %1 %2 corrected the last message to:At %1 %2 corrected the last action to: <i>File transfer descriptionDateitransferbeschreibungDescription:Beschreibung:Save FileDatei speichernSwift::QtProfileWindowRetrieving profile information for this user.Beschaffung von Profilinformationen für diesen Benutzer.No profile information is available for this user.Keine Profilinformation verfügbar für diesen Benutzer.Edit ProfileProfil editierenShow ProfileProfil anzeigenSwift::QtRosterHeaderConnection is securedVerbindung ist sicherSwift::QtRosterWidgetEdit…Bearbeiten…RemoveEntfernenShow ProfileProfil anzeigenUnblockFreigebenBlockBlockierenSend FileDatei versendenStart Whiteboard ChatSwiftSwift%2 is currently blocked because of a block on all users of the %1 service.
%2 cannot be unblocked individually; do you want to unblock all %1 users?%2 is aktuell blockiert, da alle Nutzer von dem Dienstanbieter %1 blockiert sind.
%2 kann nicht einzeln freigegeben werden. Wollen Sie alle Nutzer von dem Dienstanbieter %1 freigeben?Unblock %1 domainNutzer vom %1 Dienst freigebenAll Files (*);;Alle Dateien (*);;RenameUmbenennenContactsKontakteRename groupGuppe umbenennenEnter a new name for group '%1':Gibt einen neuen Namen für die Gruppe '%1' ein:Swift::QtSpellCheckerWindowDictionary PathWörterbuchpfadSelect Personal DictionaryPersönliches Wörterbuch auswählen(*.dic(*.dic)Swift::QtStatusWidgetConnectingVerbinden(No message)(Keine Nachricht)Swift::QtSubscriptionRequestWindow%1 would like to add you to their contact list.%1 möchte dich zu seiner/ihrer Kontaktliste hinzufügen.Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online?Möchten Sie den Gegenüber zu Ihrer Kontaktliste hinzufügen und Ihren Anwesenheitszustand teilen?You have already replied to this requestSie haben auf diese Anfrage bereits geantwortetAcceptAnnehmenRejectAblehnen(If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.)(Wenn Sie 'Später' auswählen, werden Sie beim nächsten Anmelden erneut gefragt.)OKOKDeferSpäterSwift::QtTextEditSpell Checker OptionsRechtschreibprüfungsoptionenNo SuggestionsKeine KorrekturempfehlungenSwift::QtUserSearchDetailsPagePlease choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.Bitte wähle einen Namen für den Kontakt und wähle die Gruppen aus zu denen der Kontakt hinzugefügt werden soll.Swift::QtUserSearchFirstMultiJIDPageAdd another user to your contact listFüge einen anderen Benutzer zu deinen Kontakten hinzuChat to another userMit einem anderen Benutzer chattenInvite contact to chatKontakt zum Gespräch einladen%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.%1. Wenn Sie seine Adresse kennen, können Sie diese direkt eingeben, ansonsten können Sie auch danach suchen.You can't invite a room to chat.Ein Chatraum kann nicht in ein Gespräch eingeladen werden.Error inviting room to chatFehler beim Einladen eines Chatraums zu einem GesprächSwift::QtUserSearchFirstPage%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.%1. Wenn Sie seine Adresse kennen, können Sie sie direkt eingeben, ansonsten können Sie auch danach suchen.Add another user to your contact listFüge einen anderen Benutzer zu deinen Kontakten hinzuChat to another userMit einem anderen Benutzer chattenSwift::QtUserSearchWindowAdd ContactKontakt hinzufügenChat to UsersGespräch mit BenutzernAdd Users to ChatBenutzer zum Gespräch hinzufügenalice@wonderland.litalice@wonderland.litHow would you like to find the user to add?Wie wollen Sie nach dem Benutzer suchen, den Sie hinzufügen möchten?List of participants:Liste der Teilnehmer:Who do you want to invite to the chat?Wen möchten Sie in das Gespräch einladen?Error while searchingWährend der Suche ist ein Fehler aufgetretenThis server doesn't support searching for users.Dieser Server untersützt das Suchen nach Benutzern nicht.Swift::QtVCardAddressFieldAddressAdresseStreetStraßePO BoxPostfachAddress ExtensionAddresszusatzCityStadtPostal CodePostleitzahlRegionLandesteilCountryStaatDomestic DeliveryInländische LieferungInternational DeliveryInternationale LieferungPostalBriefParcelPaketSwift::QtVCardAddressLabelFieldAddress LabelAdressaufkleberDomestic DeliveryInlandlieferungInternational DeliveryInternationale LieferungPostalBriefeParcelPaketeSwift::QtVCardBirthdayFieldBirthdayGeburtstagSwift::QtVCardDescriptionFieldDescriptionBeschreibungSwift::QtVCardGeneralFieldStars can be used to mark preferred contact details.Mit einem Stern können bevorzugte Kontaktfelder markiert werden.Marked as your preferred %1. Click again to undo.Markiert als bevorzugte(r) %1. Klicke erneut um Bevorzugung aufzuheben.Swift::QtVCardInternetEMailFieldE-MailE-Mailalice@wonderland.litalice@wonderland.litSwift::QtVCardJIDFieldJIDJIDalice@wonderland.litalice@wonderland.litSwift::QtVCardOrganizationFieldOrganizationOrganisationSwift::QtVCardPhotoAndNameFieldsFormatted NameVorformatierter NameNicknameSpitznamePrefixPräfixGiven NameVornameMiddle NameZweitnameLast NameNachnameSuffixSuffixSwift::QtVCardRoleFieldRoleRolleSwift::QtVCardTelephoneFieldTelephoneTelefon0118 999 881 999 119 72530118 999 881 999 119 7253Swift::QtVCardTitleFieldTitleTitelSwift::QtVCardURLFieldURLURLSwift::QtVCardWidgetAdd FieldFeld hinzufügenAdd %1%1 hinzufügenSwift::QtWebKitChatViewClear logAufzeichnung löschenYou are about to clear the contents of your chat log.Sie sind dabei die Gesprächsaufzeichung zu löschen.Are you sure?Sind Sie sich sicher?%1 edited%1 editiertPreparing to transfer.Zur Übertragung vorbeireten.CancelAbbrechenWaiting for other side to accept the transfer.Warte auf den Gegenüber den Dateitransfer anzunehmen.Negotiating...Aushandeln…Transfer has been canceled!Dateitransfer wurde abgebrochen!Transfer completed successfully.Dateitransfer erfolgreich abgeschlossen.Open fileDatei öffnenTransfer failed.Dateitransfer fehlgeschlagen.Started whiteboard chatShow whiteboardWhiteboard chat has been canceledWhiteboard chat request has been rejectedReturn to roomZum chatraum zurückkehrenSend file: %1 (%2)Sende Datei %1 (%2)Set DescriptionBeschreibung festlegenSendAbschickenReceiving file: %1 (%2)Empfange Datei: %1 (%2)AcceptAnnehmenStarting whiteboard chat%1 would like to start a whiteboard chatFile transfer descriptionDateitransferbeschreibungDescription:Beschreibung:Save FileDatei speichernThe chosen save location is not writable! Click the 'Accept' button to select a different save location.Der gewählte Speicherort ist nicht schreibbar! Klicke die 'Annehmen' Schaltfläche um einen anderen Speicherort auszuwählen.Accept InviteEinladung annehmenThis message has not been received by your server yet.Die Nachricht wurde noch nicht von deinem Server empfangen.This message may not have been transmitted.Die Nachricht scheint nicht versandt worden zu sein.The receipt for this message has been received.Die Empfangsbestätigung für diese Nachricht wurde empfangen.The receipt for this message has not yet been received. The recipient(s) might not have received this message.Die Empfangsbestätigung für diese Nachricht wurde noch nicht Empfangen. Der Gegenüber könnte die Nachricht nicht erhalten haben.Failed to transmit message to the receipient(s).Die Nachricht konnte nicht an die Empfänger zugestellt werden.Swift::QtWebViewClearLeerenIncrease font sizeSchriftgröße erhöhenDecrease font sizeSchriftgröße verringernSwift::QtWhiteboardWindowClosing window is equivalent closing the session. Are you sure you want to do this?Swift::QtXMLConsoleWidgetConsoleKonsoleTrace input/outputEingabe/Ausgabe mit schneidenClearLeerenDebug ConsoleDebug-Konsole<!-- IN %1 --><!-- EINTREFFEND %1 --><!-- OUT %1 --><!-- AUSGEHEND %1 -->TRANSLATION_INFOTRANSLATION_AUTHORThilo CestonaroTRANSLATION_LICENSEThis string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php