UTF-8 Starting chat with %1% in chatroom %2% Beszélgetés kezdése %1% partnerrel %2% szobában Starting chat with %1% - %2% Beszélgetés kezdése %1% %2% me én %1% has gone offline %1% kijelentkezett %1% has become available %1% bejelentkezett %1% has gone away %1% eltávozott %1% is now busy %1% mostantól elfoglalt The day is now %1% Ma %1% van Error sending message Hiba az üzenet küldésekor Bad request Hibás kérés Conflict Probléma This feature is not implemented A funkció még nincs megvalósítva Forbidden Elutasítva Recipient can no longer be contacted A címzettel már nem lehet felvenni a kapcsolatot Internal server error Belső szerver hiba Item not found Nem található JID Malformed Hibás JID Message was rejected Az üzenet visszautasítva Not allowed Nem engedélyezett Not authorized Nem engedélyezett Payment is required Fizetés szükséges Recipient is unavailable A partner nem elérhető Redirect Átirányítás Registration required Regisztráció szükséges Recipient's server not found A partner kiszolgálója nem található Remote server timeout Időtúllépés The server is low on resources A szerver túlterhelt The service is unavailable A szolgáltatás nem elérhető A subscription is required Feliratkozás szükséges Undefined condition Ismeretlen állapot Unexpected request Ismeretlen kérelem Room %1% is not responding. This operation may never complete. A szoba: %1% nem válaszol. Ez a művelet soha nem lesz befejezve. Unable to enter this room Nem lehet belépni ebbe a szobába Unable to enter this room as %1%, retrying as %2% Nem sikerült belépni ebbe a szobába %1% néven, újrapróbálkozás %2% néven No nickname specified Nincs becenév beállítva A password needed Jelszó szükséges Only members may enter Csak tagok léphetnek be You are banned from the room Kitiltottak a szobából The room is full A szoba megtelt The room does not exist A szoba nem létezik You have entered room %1% as %2%. Belépétél a(z) %1% szobába %2% néven. %1% has entered the room as a %2%. %1% belépett a szobába %2% néven. %1% has entered the room. %1% belépett a szobába. moderator moderátor participant résztvevő visitor látogató The room subject is now: %1% A szoba témája: %1% %1% is now a %2% %1% most %2% Moderators Moderátorok Participants Résztvevők Visitors Látogatók Occupants Jelenlévők Trying to enter room %1% Belépés a szobába: %1% %1% has left the room %1% kilépett You have left the room Kiléptél a szobából and és %1% have entered the room %1% belépett a szobába %1% has entered the room %1% belépett a szobába %1% have left the room %1% kilépett %1% have entered then left the room %1% belépett, majd kilépett a szobából %1% has entered then left the room %1% belépett, majd kilépett a szobából %1% have left then returned to the room %1% elhagyta, majd vissza lépett a szobába %1% has left then returned to the room %1% elhagyta, majd visszalépett a szobába %1% wants to add you to his/her contact list %1% szeretne felvenni a partnerlistájára Error Hiba Unknown Error Ismeretlen hiba Unable to find server Nem találom a kiszolgálót Error connecting to server Hiba a szerverhez való kapcsolódáskor Error while receiving server data Hiba adatfogadás közben a szervertől Error while sending data to the server Hiba adatküldés közben a szerverthez Error parsing server data Hiba a szerver adat feldolgozásakor Login/password invalid Azonosító/Jelszó hibás Error while compressing stream Hiba az adat tömörítése közben Server verification failed A szerver ellenőrzés meghíusúlt Authentication mechanisms not supported Az azonosítási mechanizmus nem támogatott Unexpected response Nem várt válasz Error binding resource Hiba a forrás lekötésekor Error starting session Hiba a munkafolyamat megkezdésekor Stream error Folyamat hiba Encryption error Titkosítási hiba Error loading certificate (Invalid password?) Hiba a tanusítvány betöltésekor (Hibás jelszó?) Certificate not authorized A tanusítvány nem engedélyezett Unknown certificate Ismeretlen tanusítvány Certificate has expired A tanusítvány lejárt Certificate is not yet valid A tanusítvány nem valós Certificate is self-signed A tanusítvány saját kezüleg lett aláírva Certificate has been rejected A tanusítvány visszautasítva Certificate is not trusted A tanusítvány nem megbízható Certificate cannot be used for encrypting your connection A tanusítvány nem használható a kapcsolat titkosítására Certificate path length constraint exceeded A tanusítvány úthossza nem megfelelő Invalid certificate signature Hibás tanusítvány aláírás Invalid Certificate Authority Érvénytelen hitelesítésszlgáltató Certificate does not match the host identity A tanusítvány nem egyezik a befogadóval Certificate error Tanusítvány hiba Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds. Újracsatlakozás %1% -hoz/-hez maghíusúlt: %2%. Újrapróbálkozás %3% másodperc múlva. Disconnected from %1%: %2%. %1% szétkapcsolódva: %2%. Contacts Partnerek Server %1% rejected contact list change to item '%2%' A szerver %1% visszautasította a partnerlista módosítását erre '%2%' Available Elérhető Away Távol Busy Elfoglalt Offline Kijelentkezett There was an error publishing your profile data Valamilyen hiba lépett fel a profil adatok mentésekor CloseButton Close Tab Fül bezárása MAC_APPLICATION_MENU Services Szolgáltatások Hide %1 %1 elrejtése Hide Others Többi elrejtése Show All Összes megjelenítése Preferences... Beállítások... Quit %1 Kilépés %1 About %1 A %1 prógramról QGuiApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages Fordítsd le ezt BJ a balról-jobbra vagy JB jobbról-balra író nyelvekhez QDialogButtonBox &Yes &Igen &No &Nem &OK &Oké OK Oké &Cancel &Mégsem Cancel Mégsem QLineEdit Select All Összes kiválasztása &Undo &Visszavonás &Redo Új&ra Cu&t K&ivágás &Copy Másolás (&C) &Paste &Beillesztés Delete Törlés QMessageBox Show Details... Részletek... Hide Details... Részletek elrejtése... QObject %1 would like to add you to their contact list. %1 szeretne felvenni a parterlistájára. %1 would like to add you to their contact list, saying '%2' %1 szeretne felvenni a parterlistájára, üzenete: %2 No rooms found Nincsenek szobák QScrollBar Scroll here Görgetés ide Top Felső Bottom Alsó Page up Lapozás felfele Page down Lapozás lefele Scroll up Felfele görgetés Scroll down Lefelé görgetés QTextControl Select All Összes Összes kiválasztása &Copy &Másolás &Undo &Visszavonás &Redo Új&ra Cu&t K&ivágás &Paste &Beillesztés Delete Törlés QWebPage Copy Link Link másolása Copy Másolás Copy Image Kép másolása Scroll here Görgetés ide Top Felső Bottom Alsó Page up Lapozás felfele Page down Lapozás lefele Scroll up Felfele görgetés Scroll down Lefelé görgetés QWizard < &Back < &Vissza &Finish &Befejezés &Help &Súgó Go Back Vissza Continue Folytatás Commit Megoszt Done Rendben Quit Kilépés Help Segítség Cancel Mégsem &Next &Következő &Next > &Következő > QtBookmarkDetailWindow Edit Bookmark Details Könyvjelző tulajdonságai Bookmark Name: Könyvjelző neve: Room Address: Szoba címe: Your Nickname: Becenved: Room password: Szoba jelszava: Join automatically Csatlakozás automatikusan QtJoinMUCWindow Enter Room Belépés a szobába Room: Szoba: Search ... Keresés ... Nickname: Becenév: Enter automatically in future Belépés automatikusan QtMUCSearchWindow Search Room Szoba keresése Service: Szolgáltatás: Cancel Mégsem OK Oké List rooms Szobák QtUserSearchFieldsPage Nickname: Becenév: First name: Vezetéknév: Last name: Keresztnév: E-Mail: E-mail: Fetching search fields Kereső mezők betöltése QtUserSearchFirstPage Add a user Felhasználó hozzáadása Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them. Másik felhasználó hozzáadása a partnerlistához. Hogyha tudod a címét, hozzáadhatod közvetlenül, vagy rákereshetsz a nevére is. I know their address: Ismert címe: I'd like to search my server Keresés a szerveren I'd like to search another server: Keresés másik szerveren: QtUserSearchWizard Find User Felhasználó keresése Swift::ChatListModel Bookmarked Rooms Könyvjelzőzött szobák Swift::QtAboutWidget About %1 A %1 prógramról Version %1 %1 verziója Built with Qt %1 Qt %1 verzióval forgatva Running with Qt %1 Qt %1 verzióval fut Using the English translation by %1 Magyar fordítás %1 View License Szerződés megtekintése Swift::QtAvatarWidget No picture Nincs kép Select picture ... Válassz képet... Clear picture Kép törlése Select picture Kép választása Image Files (*.png *.jpg *.gif) Képfájlok (*.png *.jpg *.gif) Error Hiba The selected picture is in an unrecognized format A választott kép ismeretlen formáutmú Swift::QtBookmarkDetailWindow Bookmark not valid A könyvjelző hibás You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com). Valós szoba címet kell megadnod (pl. szobaneve@rooms.szerver.hu). Swift::QtChatListWindow Add New Bookmark Új könyvjelző Edit Bookmark Könyvjelsző szerkesztése Remove Bookmark Könyvjelző törlése Swift::QtChatView Clear log Eőzmények törlése You are about to clear the contents of your chat log. Törölni szeretnéd a beszélgetési előzményeket. Are you sure? Biztos? Swift::QtChatWindow This message has not been received by your server yet. Az üzenetet nem fogadta még a szerver. This message may not have been transmitted. Az üzenet nem lett elküldve. Couldn't send message: %1 Nem sikerült elküldeni az üzenetet: %1 Swift::QtContactEditWidget Name: Név: Groups: Csoportok: New Group: Új csoport: Swift::QtContactEditWindow Edit contact Kapcsolat szerkesztése Remove contact Kapcsolat törlése OK Oké Confirm contact deletion Erősísd meg a partner törlését Are you sure you want to delete this contact? Valóba törölni szeretnéd a partnert? This will remove the contact '%1' from all groups they may be in. Törölni fogja a partnert '%1' az összes csoportból, amelyben benne van. Swift::QtEventWindow Display Notice Értesítés megjelenítése Swift::QtJoinMUCWindow someroom@rooms.example.com valamiszoba@rooms.szerver.hu Swift::QtLoginWindow User address: Cím: User address - looks like someuser@someserver.com Cím - Így néz ki: nev@kiszolgalo.hu Example: alice@wonderland.lit Példáúl: aliz@csodaorszag.hu Password: Jelszó: Click if you have a personal certificate used for login to the service. Klikk, hogyha saját aláírásoddal akarsz belépni a szerverre. Connect Kapcsolódás Remember Password? Jelszó mentése? Login Automatically? Automatikus bejelentkezés? &Swift &Swift &General &Általános &About %1 %1 &Készítői &Show Debug Console &Fejlesztői Konzol &Play Sounds &Hangok bekapcsolása Display Pop-up &Notifications Felugró ablakok &engedélyezése &Quit &Kilépés Remove profile Profil törlése Remove the profile '%1'? %1 profil tötlése? Cancel Mégsem Select an authentication certificate Válassz egy azonosító aláírást The certificate presented by the server is not valid. Az aláírás hibás. Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct. Valóban megbízol véglegesen az aláírásban? Ha helyes az aláírás, akkor ez alapértelmezett. Subject: %1 Tárgy: %1 SHA-1 Fingerprint: %1 SHA-1 Lenyomat: %1 Swift::QtMUCSearchWindow Searching Keresés Swift::QtMainWindow &Contacts &Partnerek &Notices &Értesítések C&hats &Beszélgetések &View &Nézet &Show offline contacts &Kijelentkezett partnerek mutatása &Actions &Műveletek Edit &Profile… &Profil szerkesztése… Enter &Room… Belépés &szobába… &Add Contact… &Partner felvétele… &Edit Selected Contact… &Kiválasztott partner szerkesztése… Start &Chat… Bes&zélgetés kezdeményezése &Sign Out Kijelentkezé&s Swift::QtNameWidget Show Nickname Becenév mutatása (No Nickname Set) (Nincs megadva becenév) Show Address Cím megjelenítése Edit Profile Profil szerkesztése Swift::QtProfileWindow Edit Profile Profil szerkesztése Nickname: Becenév: Save Mentés Swift::QtStatusWidget Connecting Kapcsolódás (No message) (Nincs üzenet) Swift::QtSubscriptionRequestWindow %1 would like to add you to their contact list. Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online? If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login. %1 szeretne téged felvenni a partnerei köze. Szeretnéd felvenni őt a partner listádra és megosztani vele az állapotod? Hogyha az elutasítást választod, következő belépéskor ismét megjelenik ez a kérdés. You have already replied to this request Már reagáltál erre a kérésre OK Oké Yes Igen No Nem Defer Elutasít Swift::QtTreeWidget Edit Szerkesztés Remove Törlés Rename Átnevezés Rename group Csoport átnevezése Enter a new name for group '%1': %1 új neve: Swift::QtUserSearchDetailsPage Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to. Kérlek, válassz egy nevet a partnerhez, és válaszd ki a csoportot, amelyikhez hozzá szeretnéd adni. Swift::QtUserSearchFirstPage %1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them. %1. Hogyha tudod a címét, akkor megadhatod azt, vagy kereshetsz is a nevére. Add another user to your contact list Másik felhasználó hozzáadása a listához Chat to another user Beszélgetés kezdeményezése egy másik partnerrel Swift::QtUserSearchWindow Add Contact Partner felvétele Chat to User Beszélgetés kezdeményezése alice@wonderland.lit aliz@csodaorszag.hu How would you like to find the user to add? Hogy szeretnéd megkeresni a felhasználót a felvételhez? How would you like to find the user to chat to? Hogy szeretnéd megkeresni a felhasználót a beszélgetéshez? Error while searching Hiba a keresés közben This server doesn't support searching for users. A szerver nem támogatja a felhasználókeresést. Swift::QtWebView Clear Tisztít Swift::QtXMLConsoleWidget Console Konzol Trace input/output Bemenet/Kimenet követése Clear Ürítés Debug Console Debug konzol <!-- IN --> <!-- BE --> <!-- OUT --> <!-- KI--> TRANSLATION_INFO TRANSLATION_AUTHOR Szontágh Ferenc <szontagh.ferenc@exahost.eu> TRANSLATION_LICENSE Should be the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' Should be the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' TRANSLATION_LICENSE This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php