<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="nl_NL"> <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> <context> <name></name> <message> <source>Starting chat with %1% in chatroom %2%</source> <translation>Conversatie begonnen met %1% in kamer %2%</translation> </message> <message> <source>Starting chat with %1% - %2%</source> <translation>Conversatie begonnen met %1% - %2%</translation> </message> <message> <source>me</source> <translation>ik</translation> </message> <message> <source>%1% has gone offline</source> <translation>%1% is offline gegaan</translation> </message> <message> <source>%1% has become available</source> <translation>%1% is nu beschikbaar</translation> </message> <message> <source>%1% has gone away</source> <translation>%1% is nu afwezig</translation> </message> <message> <source>%1% is now busy</source> <translation>%1% is nu bezet</translation> </message> <message> <source>The day is now %1%</source> <translation>De huidige dag is nu %1%</translation> </message> <message> <source>Error sending message</source> <translation>Fout tijdens het versturen van bericht</translation> </message> <message> <source>Bad request</source> <translation>Ongeldig verzoek</translation> </message> <message> <source>Conflict</source> <translation>Conflict</translation> </message> <message> <source>This feature is not implemented</source> <translation>Deze functie is niet geïmplementeerd</translation> </message> <message> <source>Forbidden</source> <translation>Verboden</translation> </message> <message> <source>Recipient can no longer be contacted</source> <translation>Begunstigde is onbereikbaar</translation> </message> <message> <source>Internal server error</source> <translation>Interne serverfout</translation> </message> <message> <source>Item not found</source> <translation>Element niet gevonden</translation> </message> <message> <source>JID Malformed</source> <translation>JID misvormd</translation> </message> <message> <source>Message was rejected</source> <translation>Bericht geweigerd</translation> </message> <message> <source>Not allowed</source> <translation>Niet toegelaten</translation> </message> <message> <source>Not authorized</source> <translation>Niet toegestaan</translation> </message> <message> <source>Payment is required</source> <translation>Betaling is vereist</translation> </message> <message> <source>Recipient is unavailable</source> <translation>Begunstigde is niet beschikbaar</translation> </message> <message> <source>Redirect</source> <translation>Omleiding</translation> </message> <message> <source>Registration required</source> <translation>Registratie vereist</translation> </message> <message> <source>Recipient's server not found</source> <translation>Server begunstigde niet gevonden</translation> </message> <message> <source>Remote server timeout</source> <translation>Server time-out</translation> </message> <message> <source>The server is low on resources</source> <translation>De server heeft een tekort aan bronnen</translation> </message> <message> <source>The service is unavailable</source> <translation>De server is niet beschikbaar</translation> </message> <message> <source>A subscription is required</source> <translation>Inschrijving is vereist</translation> </message> <message> <source>Undefined condition</source> <translation>Onbekende fout</translation> </message> <message> <source>Unexpected request</source> <translation>Onverwacht verzoek</translation> </message> <message> <source>Room %1% is not responding. This operation may never complete.</source> <translation>Kamer %1% antwoordt niet. Deze operatie kan mogelijk nooit voltooien.</translation> </message> <message> <source>No nickname specified</source> <translation>Geen roepnaam gespecifieerd</translation> </message> <message> <source>A password needed</source> <translation type="obsolete">Wachtwoord vereist</translation> </message> <message> <source>You are banned from the room</source> <translation>U bent verbannen uit de kamer</translation> </message> <message> <source>The room is full</source> <translation>De kamer is vol</translation> </message> <message> <source>The room does not exist</source> <translation>Deze kamer bestaat niet</translation> </message> <message> <source>Unable to enter this room</source> <translation>Kan deze kamer niet betreden</translation> </message> <message> <source>Unable to enter this room as %1%, retrying as %2%</source> <translation>Kan deze kamer niet betreden als %1%; als %2% opniew aan het proberen</translation> </message> <message> <source>Only members may enter</source> <translation>Enkel leden mogen deze kamer betreden</translation> </message> <message> <source>You have entered room %1% as %2%.</source> <translation>U heeft de kamer %1% als %2% betreden.</translation> </message> <message> <source>%1% has entered the room as a %2%.</source> <translation>%1% heeft de kamer betreden als %2%.</translation> </message> <message> <source>%1% has entered the room.</source> <translation>%1% heeft de kamer betreden.</translation> </message> <message> <source>moderator</source> <translation>moderator</translation> </message> <message> <source>participant</source> <translation>deelnemer</translation> </message> <message> <source>visitor</source> <translation>bezoeker</translation> </message> <message> <source>The room subject is now: %1%</source> <translation>Het onderwerp van deze kamer is nu: %1%</translation> </message> <message> <source>%1% is now a %2%</source> <translation>%1% is nu een %2%</translation> </message> <message> <source>Moderators</source> <translation>Moderators</translation> </message> <message> <source>Participants</source> <translation>Deelnemers</translation> </message> <message> <source>Visitors</source> <translation>Bezoekers</translation> </message> <message> <source>Occupants</source> <translation>Bewoners</translation> </message> <message> <source>Trying to enter room %1%</source> <translation>Aan het proberen om de kamer %1% te betreden</translation> </message> <message> <source>%1% have left then returned to the room</source> <translation>%1% hebben de kamer verlaten en terug betreden</translation> </message> <message> <source>%1% has left then returned to the room</source> <translation>%1% heeft de kamer verlaten en terug betreden</translation> </message> <message> <source>%1% has left the room</source> <translation>%1% heeft de kamer verlaten</translation> </message> <message> <source>You have left the room</source> <translation>U heeft de kamer verlaten</translation> </message> <message> <source> and </source> <translation> en </translation> </message> <message> <source>%1% have entered the room</source> <translation>%1% hebben de kamer betreden</translation> </message> <message> <source>%1% has entered the room</source> <translation>%1% heeft de kamer betreden</translation> </message> <message> <source>%1% have entered then left the room</source> <translation>%1% hebben de kamer betreden en terug verlaten</translation> </message> <message> <source>%1% has entered then left the room</source> <translation>%1% heeft de kamer betreden en terug verlaten</translation> </message> <message> <source>%1% have left the room</source> <translation>%1% hebben de kamer verlaten</translation> </message> <message> <source>Unknown Error</source> <translation>Onbekende fout</translation> </message> <message> <source>Unable to find server</source> <translation>Kan server niet vinden</translation> </message> <message> <source>Error connecting to server</source> <translation>Fout tijdens het verbinden met de server</translation> </message> <message> <source>Error while receiving server data</source> <translation>Fout tijdens het ontvangen van gegevens</translation> </message> <message> <source>Error while sending data to the server</source> <translation>Fout tijdens het verzenden van gegevens</translation> </message> <message> <source>Error parsing server data</source> <translation>Fout tijdens het ontleden van gegevens</translation> </message> <message> <source>Login/password invalid</source> <translation>Gebruikersnaam/wachtwoord ongeldig</translation> </message> <message> <source>Error while compressing stream</source> <translation>Fout tijdens het comprimeren</translation> </message> <message> <source>Server verification failed</source> <translation>Serververificatie gefaald</translation> </message> <message> <source>Authentication mechanisms not supported</source> <translation>Authenticatiemechanismen niet ondersteund</translation> </message> <message> <source>Unexpected response</source> <translation>Onverwacht antwoord</translation> </message> <message> <source>Error binding resource</source> <translation>Fout tijdens het binden van de resource</translation> </message> <message> <source>Error starting session</source> <translation>Fout bij het starten van de sessie</translation> </message> <message> <source>Stream error</source> <translation>Stroomfout</translation> </message> <message> <source>Encryption error</source> <translation>Beveiligingsfout</translation> </message> <message> <source>Error loading certificate (Invalid password?)</source> <translation>Fout bij het laden van het certificaat (Ongeldig wachtwoord?)</translation> </message> <message> <source>Certificate not authorized</source> <translation>Certificaat heeft geen toestemming</translation> </message> <message> <source>Unknown certificate</source> <translation>Onbekend certificaat</translation> </message> <message> <source>Certificate has expired</source> <translation>Certificaat is verstreken</translation> </message> <message> <source>Certificate is not yet valid</source> <translation>Certificaat is nog niet geldig</translation> </message> <message> <source>Certificate is self-signed</source> <translation>Certificaat is zelfondertekend</translation> </message> <message> <source>Certificate has been rejected</source> <translation>Certificaat werd afgewezen</translation> </message> <message> <source>Certificate is not trusted</source> <translation>Certificaat wordt niet vertrouwd</translation> </message> <message> <source>Certificate cannot be used for encrypting your connection</source> <translation>Certificaat kan niet gebruikt worden om verbinding te beveiligen</translation> </message> <message> <source>Certificate path length constraint exceeded</source> <translation>Padlengte certificaat overschreden</translation> </message> <message> <source>Invalid certificate signature</source> <translation>Certificaat heeft ongeldige handtekening</translation> </message> <message> <source>Invalid Certificate Authority</source> <translation>Ongeldige certificeringsinstantie</translation> </message> <message> <source>Certificate does not match the host identity</source> <translation>Certificaat komt niet overeen met identiteit</translation> </message> <message> <source>Certificate error</source> <translation>Certificaatfout</translation> </message> <message> <source>Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.</source> <translation>Herverbinding met %1% mislukt: %2%. Zal opnieuw proberen binnen %3% seconden.</translation> </message> <message> <source>Disconnected from %1%: %2%.</source> <translation>Verbinding met %1% verbroken: %2%.</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contacten</translation> </message> <message> <source>Server %1% rejected contact list change to item '%2%'</source> <translation>Server %1% heeft de aanpassing van contact '%2%' geweigerd</translation> </message> <message> <source>Available</source> <translation>Beschikbaar</translation> </message> <message> <source>Away</source> <translation>Afwezig</translation> </message> <message> <source>Busy</source> <translation>Bezet</translation> </message> <message> <source>Offline</source> <translation>Offline</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fout</translation> </message> <message> <source>%1% wants to add you to his/her contact list</source> <translation>%1% wil u aan zijn/haar contactenlijst toevoegen</translation> </message> <message> <source>There was an error publishing your profile data</source> <translation>Er is een fout opgetreden bij het publiceren van uw profiel</translation> </message> <message> <source>%1% (%2%)</source> <translation>%1% (%2%)</translation> </message> <message> <source>%1% and %2% others (%3%)</source> <translation>%1% en %2% anderen (%3%)</translation> </message> <message> <source>%1%, %2% (%3%)</source> <translation>%1%, %2% (%3%)</translation> </message> <message> <source>User address invalid. User address should be of the form 'alice@wonderland.lit'</source> <translation>Gebruikersadres ongeldig. Gebruikersadres moet van de vorm 'alice@wonderland.lit' zijn</translation> </message> <message> <source>This chat doesn't support delivery receipts.</source> <translation>Deze conversatie ondersteunt geen ontvangstbevestigingen.</translation> </message> <message> <source>This chat may not support delivery receipts. You might not receive delivery receipts for the messages you sent.</source> <translation>Deze conversatie ondersteunt mogelijks geen ontvangstbevestigingen.</translation> </message> <message> <source>Couldn't send message: %1%</source> <translation>Kon boodschap niet verzenden: %1%</translation> </message> <message> <source>The correct room password is needed</source> <translation>Het correcte wachtwoord voor de kamer is vereist</translation> </message> <message> <source>Couldn't join room: %1%.</source> <translation>Kon kamer niet betreden: %1%.</translation> </message> <message> <source>%1% has left the room%2%</source> <translation>%1% heeft de kamer %2% verlaten</translation> </message> <message> <source>You have been kicked out of the room</source> <translation>U bent uit de kamer geschopt</translation> </message> <message> <source>You have been banned from the room</source> <translation>U bent uit de kamer verbannen</translation> </message> <message> <source>You are no longer a member of the room and have been removed</source> <translation>U bent niet langer een lid van de kamer, en werd uit de kamer verwijderd</translation> </message> <message> <source>The room has been destroyed</source> <translation>De kamer werd vernietigd</translation> </message> <message> <source>Room configuration failed: %1%.</source> <translation>Configuratie van kamer gefaald: %1%.</translation> </message> <message> <source>Occupant role change failed: %1%.</source> <translation>Deelnemersrol veranderd: %1%.</translation> </message> <message> <source>%1% has invited you to enter the %2% room</source> <translation>%1% heeft U uitgenodigd om de kamer %2% te betreden</translation> </message> <message> <source>Certificate card removed</source> <translation>Certificaatskaart verwijderd</translation> </message> <message> <source>Certificate has been revoked</source> <translation>Certificaat werd ingetrokken</translation> </message> <message> <source>Unable to determine certificate revocation state</source> <translation>Kan ingetrokken toestand van certificaat niet conttroleren </translation> </message> <message> <source>Re-enter credentials and retry</source> <translation>Voer gebruikersinformatie terug in en probeer opnieuw</translation> </message> <message> <source>Disconnected from %1%: %2%. To reconnect, Sign Out and provide your password again.</source> <translation>Verbinding met %1% verbroken: %2%. Om opnieuw te verbinden, meld terug af en voer het wachtwoord opnieuw in.</translation> </message> <message> <source>TLS Client Certificate Selection</source> <translation>Keuze TLS Klantcertificaat </translation> </message> <message> <source>Select a certificate to use for authentication</source> <translation>Kies een certificaat om te gebruiken voor authenticatie</translation> </message> </context> <context> <name>CloseButton</name> <message> <source>Close Tab</source> <translation>Sluit tab</translation> </message> </context> <context> <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> <message> <source>Services</source> <translation>Voorzieningen</translation> </message> <message> <source>Hide %1</source> <translation>Verberg %1</translation> </message> <message> <source>Hide Others</source> <translation>Verberg andere</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Toon alles</translation> </message> <message> <source>Preferences...</source> <translation>Voorkeuren...</translation> </message> <message> <source>Quit %1</source> <translation>Stop %1</translation> </message> <message> <source>About %1</source> <translation>Over %1</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> <comment>Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages</comment> <translation>LTR</translation> </message> </context> <context> <name>QDialogButtonBox</name> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&Nee</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Annuleren</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuleren</translation> </message> </context> <context> <name>QLineEdit</name> <message> <source>Select All</source> <translation>Selecteer alle</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Verwijder</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> <translation>&Herstel</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>&Opniew</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>&Knip</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieer</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>&Plak</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Show Details...</source> <translation>Toon details...</translation> </message> <message> <source>Hide Details...</source> <translation>Verberg details...</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>No rooms found</source> <translation>Geen kamers gevonden</translation> </message> <message> <source>%1 would like to add you to their contact list.</source> <translation>%1 wil u aan zijn contactenlijst toevoegen.</translation> </message> <message> <source>%1 would like to add you to their contact list, saying '%2'</source> <translation>%1 wil u aan zijn contactenlijst toevoegen, met als boodschap '%2'</translation> </message> <message> <source>%1 has invited you to enter the %2 room.</source> <translation>%1 heeft U uitgenodigd om de kamer %2 te betreden.</translation> </message> <message> <source>You've been invited to enter the %1 room.</source> <translation>U bent uitgenodigd om de kamer %1 te betreden.</translation> </message> <message> <source>Reason: %1</source> <translation>Reden: %1</translation> </message> <message> <source>This person may not have really sent this invitation!</source> <translation>Deze persoon heeft mogelijks deze uitnodiging niet echt verstuurd!</translation> </message> <message> <source>Direction</source> <translation>Richting</translation> </message> <message> <source>Other Party</source> <translation>Andere Partij</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>Toestand</translation> </message> <message> <source>Progress</source> <translation>Voortgang</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Grootte</translation> </message> <message> <source>Incoming</source> <translation>Inkomend</translation> </message> <message> <source>Outgoing</source> <translation>Uitgaand</translation> </message> <message> <source>Waiting for start</source> <translation>Aan het wachten om te starten</translation> </message> <message> <source>Waiting for other side to accept</source> <translation>Aan het wachten op de andere kant om te aanvaarden</translation> </message> <message> <source>Negotiating</source> <translation>Aan het onderhandelen</translation> </message> <message> <source>Transferring</source> <translation>Aan het overbrengen</translation> </message> <message> <source>Finished</source> <translation>Voltooid</translation> </message> <message> <source>Failed</source> <translation>Gefaald</translation> </message> <message> <source>Canceled</source> <translation>Geannuleerd</translation> </message> <message> <source>Connection Options</source> <translation>Verbindingsopties</translation> </message> </context> <context> <name>QScrollBar</name> <message> <source>Scroll here</source> <translation>Ga naar hier</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Bovenste</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Onderste</translation> </message> <message> <source>Page up</source> <translation>Pagina omhoog</translation> </message> <message> <source>Page down</source> <translation>Pagina omlaag</translation> </message> <message> <source>Scroll up</source> <translation>Rol omhoog</translation> </message> <message> <source>Scroll down</source> <translation>Rol omlaag</translation> </message> </context> <context> <name>QTextControl</name> <message> <source>Select All</source> <translation>Selecteer alle</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieer</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> <translation>&Herstel</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>&Opniew</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>&Knip</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>&Plak</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Verwijder</translation> </message> </context> <context> <name>QWebPage</name> <message> <source>Copy Link</source> <translation>Kopieer koppeling</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieer</translation> </message> <message> <source>Copy Image</source> <translation>Kopieer afbeelding</translation> </message> <message> <source>Scroll here</source> <translation>Ga naar hier</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Bovenste</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Onderste</translation> </message> <message> <source>Page up</source> <translation>Pagina omhoog</translation> </message> <message> <source>Page down</source> <translation>Pagina omlaag</translation> </message> <message> <source>Scroll up</source> <translation>Rol omhoog</translation> </message> <message> <source>Scroll down</source> <translation>Rol omlaag</translation> </message> </context> <context> <name>QWizard</name> <message> <source>< &Back</source> <translation>< &Terug</translation> </message> <message> <source>&Finish</source> <translation>&Beëindigen</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Help</translation> </message> <message> <source>Go Back</source> <translation>Terug</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Verder</translation> </message> <message> <source>Commit</source> <translation>Bevestig</translation> </message> <message> <source>Done</source> <translation>Klaar</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation>Afsluiten</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Help</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuleren</translation> </message> <message> <source>&Next</source> <translation>&Volgende</translation> </message> <message> <source>&Next ></source> <translation>&Volgende ></translation> </message> </context> <context> <name>QtAffiliationEditor</name> <message> <source>Affiliation:</source> <translation>Lidmaatschap:</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Eigenaar</translation> </message> <message> <source>Administrator</source> <translation>Beheerder</translation> </message> <message> <source>Member</source> <translation>Lid</translation> </message> <message> <source>Outcast (Banned)</source> <translation>Verstoteling</translation> </message> <message> <source>Add User</source> <translation>Voeg gebruiker toe</translation> </message> <message> <source>Remove User</source> <translation>Verwijder gebruiker</translation> </message> <message> <source>Edit Affiliations</source> <translation>Editeer Lidmaatschappen</translation> </message> </context> <context> <name>QtBookmarkDetailWindow</name> <message> <source>Edit Bookmark Details</source> <translation>Bladwijzerdetails aanpassen</translation> </message> <message> <source>Bookmark Name:</source> <translation>Naam bladwijzer:</translation> </message> <message> <source>Your Nickname:</source> <translation>Uw roepnaam:</translation> </message> <message> <source>Room password:</source> <translation>Wachtwoord kamer:</translation> </message> <message> <source>Join automatically</source> <translation type="obsolete">Automatisch betreden</translation> </message> <message> <source>Room Address:</source> <translation>Adres kamer:</translation> </message> <message> <source>Enter automatically</source> <translation>Automatisch betreden</translation> </message> </context> <context> <name>QtCertificateViewerDialog</name> <message> <source>Certificate Viewer</source> <translation>Certificaat</translation> </message> </context> <context> <name>QtConnectionSettings</name> <message> <source>Connection Method:</source> <translation>Verbindingsmethode:</translation> </message> <message> <source>Automatic</source> <translation>Automatisch</translation> </message> <message> <source>Manual</source> <translation>Manueel</translation> </message> <message> <source>BOSH</source> <translation>BOSH</translation> </message> <message> <source>Secure connection:</source> <translation>Beveilig verbinding:</translation> </message> <message> <source>Never</source> <translation>Nooit</translation> </message> <message> <source>Encrypt when possible</source> <translation>Beveilig wanneer mogelijk</translation> </message> <message> <source>Always encrypt</source> <translation>Altijd beveiligen</translation> </message> <message> <source>Allow Compression</source> <translation>Comprimeer wanneer mogelijk</translation> </message> <message> <source>Allow sending password over insecure connection</source> <translation>Sta toe om paswoord over onbeveiligde verbinding te sturen</translation> </message> <message> <source>Manually select server</source> <translation>Manuele serverselectie</translation> </message> <message> <source>Hostname:</source> <translation>Hostnaam:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> <translation>Poort:</translation> </message> <message> <source>Connection Proxy</source> <translation>Verbindingsproxy</translation> </message> <message> <source>Proxy type:</source> <translation>Proxy type:</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Geen</translation> </message> <message> <source>Use system-configured proxy</source> <translation>Gebruik systeemgeconfigureerde proxy</translation> </message> <message> <source>SOCKS5</source> <translation>SOCKS5</translation> </message> <message> <source>HTTP Connect</source> <translation>HTTP Connect</translation> </message> <message> <source>Override system-configured proxy</source> <translation>Override systemgeconfigureerde proxy</translation> </message> <message> <source>BOSH URI:</source> <translation>BOSH URI:</translation> </message> <message> <source>Manually select HTTP proxy</source> <translation>Selecteer HTTP proxy manueel</translation> </message> <message> <source>Connection Options</source> <translation>Verbindingsopties</translation> </message> </context> <context> <name>QtHistoryWindow</name> <message> <source>Search:</source> <translation>Zoek:</translation> </message> <message> <source>Next</source> <translation>Volgende</translation> </message> <message> <source>Previous</source> <translation>Vorige</translation> </message> <message> <source>History</source> <translation>Geschiedenis</translation> </message> </context> <context> <name>QtJoinMUCWindow</name> <message> <source>Room:</source> <translation type="obsolete">Kamer:</translation> </message> <message> <source>Search ...</source> <translation>Zoek ...</translation> </message> <message> <source>Nickname:</source> <translation type="obsolete">Roepnaam:</translation> </message> <message> <source>Enter Room</source> <translation>Kamer betreden</translation> </message> <message> <source>Enter automatically in future</source> <translation>Automatisch betreden</translation> </message> <message> <source>Room Address:</source> <translation>Adres kamer:</translation> </message> <message> <source>Your Nickname:</source> <translation>Uw roepnaam:</translation> </message> <message> <source>Room Password:</source> <translation>Wachtwoord kamer:</translation> </message> <message> <source>Automatically configure newly created rooms</source> <translation>Configureer niewe kamer automatisch</translation> </message> </context> <context> <name>QtMUCSearchWindow</name> <message> <source>Search Room</source> <translation>Zoek kamer</translation> </message> <message> <source>Service:</source> <translation>Dienst:</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuleren</translation> </message> <message> <source>List rooms</source> <translation>Kamers ophalen</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> </context> <context> <name>QtProfileWindow</name> <message> <source>Edit Profile</source> <translation>Bewerk profiel</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Bewaar</translation> </message> </context> <context> <name>QtUserSearchFieldsPage</name> <message> <source>Nickname:</source> <translation>Roepnaam:</translation> </message> <message> <source>First name:</source> <translation>Voornaam:</translation> </message> <message> <source>Last name:</source> <translation>Familienaam:</translation> </message> <message> <source>E-Mail:</source> <translation>E-Mail:</translation> </message> <message> <source>Fetching search fields</source> <translation>Gegevens aan het ophalen</translation> </message> </context> <context> <name>QtUserSearchFirstPage</name> <message> <source>Add a user</source> <translation>Gebruiker toevoegen</translation> </message> <message> <source>Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.</source> <translation>Voeg een andere gebruiker aan je contactlijst toe. Indien u zijn/haar JID kent kan u hem/haar onmiddelijk toevoegen; anders kan u hem/haar zoeken.</translation> </message> <message> <source>I'd like to search my server</source> <translation>Ik wil mijn server doorzoeken</translation> </message> <message> <source>I'd like to search another server:</source> <translation>Ik wil een andere server doorzoeken:</translation> </message> <message> <source>I know their address:</source> <translation>Ik ken het adres:</translation> </message> </context> <context> <name>QtUserSearchResultsPage</name> <message> <source>No results.</source> <translation>Geen resultaten.</translation> </message> </context> <context> <name>QtUserSearchWizard</name> <message> <source>Find User</source> <translation>Zoek gebruiker</translation> </message> </context> <context> <name>QtVCardPhotoAndNameFields</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Formatted Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Given Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtVCardWidget</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add Field</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Swift::ChatListModel</name> <message> <source>Bookmarked Rooms</source> <translation>Bladwijzers</translation> </message> <message> <source>Recent Chats</source> <translation>Recente conversaties</translation> </message> <message> <source>Opened Whiteboards</source> <translation>Geopenede tekentafels</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtAboutWidget</name> <message> <source>About %1</source> <translation>Over %1</translation> </message> <message> <source>Version %1</source> <translation>Versie %1</translation> </message> <message> <source>Built with Qt %1</source> <translation>Gebouwd met Qt %1</translation> </message> <message> <source>Running with Qt %1</source> <translation>Actief met Qt %1</translation> </message> <message> <source>Using the English translation by %1</source> <translation>Nederlandse vertaling door %1</translation> </message> <message> <source>View License</source> <translation>Bekijk Licentie</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtAdHocCommandWindow</name> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuleren</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Terug</translation> </message> <message> <source>Next</source> <translation>Volgende</translation> </message> <message> <source>Complete</source> <translation>Voltooien</translation> </message> <message> <source>Error: %1</source> <translation>Fout: %1</translation> </message> <message> <source>Warning: %1</source> <translation>Waarschuwing: %1</translation> </message> <message> <source>Error executing command</source> <translation>Fout bij het uitvoeren van de opdracht</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtAffiliationEditor</name> <message> <source>Add User</source> <translation>Voeg gebruiker toe</translation> </message> <message> <source>Added User's Address:</source> <translation>Adres toegevoegde gebruiker:</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtAvatarWidget</name> <message> <source>No picture</source> <translation>Geen afbeelding</translation> </message> <message> <source>Select picture ...</source> <translation>Selecteer afbeelding ...</translation> </message> <message> <source>Clear picture</source> <translation>Verwijder afbeelding</translation> </message> <message> <source>Select picture</source> <translation>Selecteer afbeelding</translation> </message> <message> <source>Image Files (*.png *.jpg *.gif)</source> <translation type="obsolete">Afbeeldingen (*.png *.jpg *.gif)</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fout</translation> </message> <message> <source>The selected picture is in an unrecognized format</source> <translation>Het formaat van de geselecteerde afbeelding werd niet herkend</translation> </message> <message> <source>Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif)</source> <translation>Beeldbestanden (*.png *.jpg *.jpeg *.gif)</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtBookmarkDetailWindow</name> <message> <source>Bookmark not valid</source> <translation>Bladwijzer ongeldig</translation> </message> <message> <source>You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com).</source> <translation>Specifieer een geldige kamer (bv. eenkamer@kamers.voorbeeld.com).</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtCertificateViewerDialog</name> <message> <source>General</source> <translation>Algemeen</translation> </message> <message> <source>Valid From</source> <translation>Geldig van</translation> </message> <message> <source>Valid To</source> <translation>Geldig tot</translation> </message> <message> <source>Serial Number</source> <translation>Serienummer</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Versie</translation> </message> <message> <source>Subject</source> <translation>Onderwerp</translation> </message> <message> <source>Organization</source> <translation>Organisatie</translation> </message> <message> <source>Common Name</source> <translation>Naam</translation> </message> <message> <source>Locality</source> <translation>Localiteit</translation> </message> <message> <source>Organizational Unit</source> <translation>Organisatie-eenheid</translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation>Land</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>Staat</translation> </message> <message> <source>Alternate Subject Names</source> <translation>Alternatieve onderwerpsnaam</translation> </message> <message> <source>E-mail Address</source> <translation>E-mail adres</translation> </message> <message> <source>DNS Name</source> <translation>DNS naam</translation> </message> <message> <source>Issuer</source> <translation>Verstrekker</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtChatListWindow</name> <message> <source>Add New Bookmark</source> <translation>Voeg bladwijzer toe</translation> </message> <message> <source>Edit Bookmark</source> <translation>Bewerk bladwijzer</translation> </message> <message> <source>Remove Bookmark</source> <translation>Verwijder bladwijzer</translation> </message> <message> <source>Clear recents</source> <translation>Wis recente conversaties</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtChatView</name> <message> <source>Clear log</source> <translation>Wis inhoud</translation> </message> <message> <source>You are about to clear the contents of your chat log.</source> <translation>De inhoud van dit venster zal gewist worden.</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation>Bent u zeker?</translation> </message> <message> <source>%1 edited</source> <translation>%1 geëditeerd</translation> </message> <message> <source>Waiting for other side to accept the transfer.</source> <translation>Aan het wachten op de andere kant om te aanvaarden.</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuleren</translation> </message> <message> <source>Negotiating...</source> <translation>Aan het onderhandelen...</translation> </message> <message> <source>Transfer has been canceled!</source> <translation>Overdracht geannuleerd!</translation> </message> <message> <source>Transfer completed successfully.</source> <translation>Overdracht succesvol beëindigd.</translation> </message> <message> <source>Transfer failed.</source> <translation>Overdracht gefaald.</translation> </message> <message> <source>Started whiteboard chat</source> <translation>Tekentafel gestart</translation> </message> <message> <source>Show whiteboard</source> <translation>Toon tekentafel</translation> </message> <message> <source>Whiteboard chat has been canceled</source> <translation>Tekentafel werd geannuleerd</translation> </message> <message> <source>Whiteboard chat request has been rejected</source> <translation>Tekentafeverzoekl werd verworpen</translation> </message> <message> <source>Return to room</source> <translation>Keer terug naar kamer</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtChatWindow</name> <message> <source>This message has not been received by your server yet.</source> <translation>Deze boodschap werd nog niet door uw server ontvangen.</translation> </message> <message> <source>This message may not have been transmitted.</source> <translation>Dit bericht kan mogelijk niet verzonden zijn.</translation> </message> <message> <source>Couldn't send message: %1</source> <translation type="obsolete">Kon boodschap niet verzenden: %1</translation> </message> <message> <source>Correcting</source> <translation>Corrigeren</translation> </message> <message> <source>This chat may not support message correction. If you send a correction anyway, it may appear as a duplicate message</source> <translation>Deze conversatie ondersteunt mogelijks geen verbeteringen. Verbeteringen kunnen als duplicate boodschappen aankomen</translation> </message> <message> <source>This chat does not support message correction. If you send a correction anyway, it will appear as a duplicate message</source> <translation>Deze conversatie ondersteunt geen verbeteringen. Verbeteringen zullen als duplicate boodschappen aankomen</translation> </message> <message> <source>The receipt for this message has been received.</source> <translation>Bevestiging ontvangen.</translation> </message> <message> <source>The receipt for this message has not yet been received. The recipient(s) might not have received this message.</source> <translation>Bevestiging nog niet ontvangen. De ontvanger kan mogelijks dit bericht nog niet ontvangen hebben.</translation> </message> <message> <source>Send file</source> <translation>Verzend bestand</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuleren</translation> </message> <message> <source>Set Description</source> <translation>Verander beschrijving</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Verzenden</translation> </message> <message> <source>Receiving file</source> <translation>Bestand aan het ontvangen</translation> </message> <message> <source>Accept</source> <translation>Accepteren</translation> </message> <message> <source>Starting whiteboard chat</source> <translation>Tekentafel aan het starten</translation> </message> <message> <source>File transfer description</source> <translation>Beschrijving bestand</translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation>Beschrijving:</translation> </message> <message> <source>Save File</source> <translation>Bestand opslaan</translation> </message> <message> <source>Change subject…</source> <translation>Verander onderwerp...</translation> </message> <message> <source>Configure room…</source> <translation>Configureer kamer...</translation> </message> <message> <source>Edit affiliations…</source> <translation>Verander lidmaatschap...</translation> </message> <message> <source>Destroy room</source> <translation>Vernietig kamer</translation> </message> <message> <source>Invite person to this room…</source> <translation>Nodig persoon uit voor deze kamer...</translation> </message> <message> <source>Change room subject</source> <translation>Verander onderwerp</translation> </message> <message> <source>New subject:</source> <translation>Niew onderwerp:</translation> </message> <message> <source>Confirm room destruction</source> <translation>Bevestig vernietiging kamer</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to destroy the room?</source> <translation>Bent U zeker dat U deze kamer wil vernietigen?</translation> </message> <message> <source>This will destroy the room.</source> <translation>Dit zal de kamer vernietigeng.</translation> </message> <message> <source>Accept Invite</source> <translation>Accepteer uitnodiging</translation> </message> <message> <source>%1 would like to start a whiteboard chat</source> <translation>%1 wil een tekentafel starten</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtContactEditWidget</name> <message> <source>Name:</source> <translation>Naam:</translation> </message> <message> <source>Groups:</source> <translation>Groepen:</translation> </message> <message> <source>New Group:</source> <translation>Nieuwe groep:</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtContactEditWindow</name> <message> <source>Edit contact</source> <translation>Contact bewerken</translation> </message> <message> <source>Remove contact</source> <translation>Contact verwijderen</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Confirm contact deletion</source> <translation>Bevestig verwijderen van contact</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete this contact?</source> <translation>Bent u zeker dat u diet contact wil verwijderen?</translation> </message> <message> <source>This will remove the contact '%1' from all groups they may be in.</source> <translation>Dit zal het contact '%1' uit alle groepen verwijderen.</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtEventWindow</name> <message> <source>Display Notice</source> <translation>Toon bericht</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtFileTransferListWidget</name> <message> <source>Clear Finished Transfers</source> <translation>Wis voltooide overdrachten</translation> </message> <message> <source>File Transfer List</source> <translation>Lijst Bestandsoverdrachten</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtHistoryWindow</name> <message> <source>History</source> <translation>Geschiedenis</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtInviteToChatWindow</name> <message> <source>Users to invite to this chat (one per line):</source> <translation>Uit te nodigen gebruikers (één per lijn):</translation> </message> <message> <source>If you want to provide a reason for the invitation, enter it here</source> <translation>Uitnodigingsreden (Optioneel)</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtJoinMUCWindow</name> <message> <source>someroom@rooms.example.com</source> <translation>eenkamer@kamers.voorbeeld.com</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtLoginWindow</name> <message> <source>User address:</source> <translation>Gebruikersadres:</translation> </message> <message> <source>User address - looks like someuser@someserver.com</source> <translation>Gebruikersadres (van de vorm 'iemand@ergens.com')</translation> </message> <message> <source>Example: alice@wonderland.lit</source> <translation>Voorbeeld: alice@wonderland.lit</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Wachtwoord:</translation> </message> <message> <source>Click if you have a personal certificate used for login to the service.</source> <translation>Klik hier indien u een persoonlijk certificaat gekregen heeft om in te loggen.</translation> </message> <message> <source>Connect</source> <translation>Verbinden</translation> </message> <message> <source>Remember Password?</source> <translation>Wachtwoord onthouden?</translation> </message> <message> <source>Login Automatically?</source> <translation>Automatisch inloggen?</translation> </message> <message> <source>&Swift</source> <translation>&Swift</translation> </message> <message> <source>&General</source> <translation>&Algemeen</translation> </message> <message> <source>&About %1</source> <translation>&Over %1</translation> </message> <message> <source>&Show Debug Console</source> <translation>Toon &debug console</translation> </message> <message> <source>&Play Sounds</source> <translation>&Geluid aan</translation> </message> <message> <source>Display Pop-up &Notifications</source> <translation>Toon &schermboodschappen</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> <translation>&Afsluiten</translation> </message> <message> <source>Remove profile</source> <translation>Verwijder profiel</translation> </message> <message> <source>Remove the profile '%1'?</source> <translation>Profiel '%1' verwijderen?</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuleren</translation> </message> <message> <source>Select an authentication certificate</source> <translation>Selecteer een authenticatiecertificaat</translation> </message> <message> <source>The certificate presented by the server is not valid.</source> <translation>Het certificaat aangeboden door de server is ongeldig.</translation> </message> <message> <source>Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct.</source> <translation>Wilt u dit certificaat permanent vertrouwen? Dit mag enkel gedaan worden als u zeker bent dat het certificaat juist is.</translation> </message> <message> <source>Subject: %1</source> <translation type="obsolete">Onderwerp: %1</translation> </message> <message> <source>SHA-1 Fingerprint: %1</source> <translation type="obsolete">SHA-1 vingerafdruk: %1</translation> </message> <message> <source>Show &File Transfer Overview</source> <translation>Toon overzicht &Bestandsoverdrachten</translation> </message> <message> <source>Confirm terms of use</source> <translation>Bevestig gebruikersovereenkomst</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtMUCConfigurationWindow</name> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuleren</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtMUCSearchWindow</name> <message> <source>Searching</source> <translation>Aan het zoeken</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtMainWindow</name> <message> <source>&Contacts</source> <translation>&Contacten</translation> </message> <message> <source>&Notices</source> <translation>&Berichten</translation> </message> <message> <source>C&hats</source> <translation>C&onversaties</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation>&Beeld</translation> </message> <message> <source>&Actions</source> <translation>&Acties</translation> </message> <message> <source>&Show offline contacts</source> <translation>&Toon offline contacten</translation> </message> <message> <source>&Add Contact…</source> <translation>Contact &toevoegen…</translation> </message> <message> <source>&Edit Selected Contact…</source> <translation>Geselecteerde contact &bewerken…</translation> </message> <message> <source>Start &Chat…</source> <translation>&Conversatie starten...</translation> </message> <message> <source>&Sign Out</source> <translation>&Afmelden</translation> </message> <message> <source>Edit &Profile…</source> <translation>Bewerk &profiel…</translation> </message> <message> <source>Enter &Room…</source> <translation>&Kamer betreden…</translation> </message> <message> <source>Run Server Command</source> <translation>Voer opdracht op server uit</translation> </message> <message> <source>Collecting commands...</source> <translation>Opdrachten aan het verzamelen...</translation> </message> <message> <source>No Available Commands</source> <translation>Geen beschikbare opdrachten</translation> </message> <message> <source>&Show Emoticons</source> <translation>&Toon emoticons</translation> </message> <message> <source>&View History…</source> <translation>Toon &Geschiedenis...</translation> </message> <message> <source>&Request Delivery Receipts</source> <translation>Vraag &ontvangstbevestigingen</translation> </message> <message> <source>&Chats</source> <translation>&Conversaties</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtNameWidget</name> <message> <source>(No Nickname Set)</source> <translation>(Geen roepnaam ingesteld)</translation> </message> <message> <source>Show Nickname</source> <translation>Toon roepnaam</translation> </message> <message> <source>Show Address</source> <translation>Toon gebruikersadres</translation> </message> <message> <source>Edit Profile</source> <translation>Bewerk profiel</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtOccupantListWidget</name> <message> <source>No actions for this user</source> <translation>Geen acties voor deze gebruiker</translation> </message> <message> <source>Kick user</source> <translation>Schop gebruiker</translation> </message> <message> <source>Kick and ban user</source> <translation>Schop en verban gebruiker</translation> </message> <message> <source>Make moderator</source> <translation>Maak moderator</translation> </message> <message> <source>Make participant</source> <translation>Maak deelnemer</translation> </message> <message> <source>Remove voice</source> <translation>Verwijder stem</translation> </message> <message> <source>Add to contacts</source> <translation>Voeg toe aan contacten</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtProfileWindow</name> <message> <source>Edit Profile</source> <translation>Bewerk profiel</translation> </message> <message> <source>Nickname:</source> <translation>Roepnaam:</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Bewaar</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtRosterHeader</name> <message> <source>Connection is secured</source> <translation>Verbinding is beveiligd</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtRosterWidget</name> <message> <source>Edit…</source> <translation>Bewerk...</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Verwijder</translation> </message> <message> <source>Send File</source> <translation>Verzend bestand</translation> </message> <message> <source>Start Whiteboard Chat</source> <translation>Start tekentafel</translation> </message> <message> <source>All Files (*);;</source> <translation>Alle bestanden (*);;</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Naam wijzigen</translation> </message> <message> <source>Rename group</source> <translation>Groepsnaam wijzigen</translation> </message> <message> <source>Enter a new name for group '%1':</source> <translation>Geef een niewe naam voor groep '%1':</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtStatusWidget</name> <message> <source>Connecting</source> <translation>Aan het verbinden</translation> </message> <message> <source>(No message)</source> <translation>(Geen boodschap)</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtSubscriptionRequestWindow</name> <message> <source>You have already replied to this request</source> <translation>Dit verzoek is reeds beantwoord</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Neen</translation> </message> <message> <source>Defer</source> <translation>Uitstellen</translation> </message> <message> <source>%1 would like to add you to their contact list. Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online? If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.</source> <translation>%1 wil u aan zijn/haar contactenlijst toevoegen. Wilt u dit contact toevoegen aan uw contactenlijst, en uw aanwezigheid delen wanneer u aanwezig bent? Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich opnieuw aanmeldt.</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtTreeWidget</name> <message> <source>Edit</source> <translation type="obsolete">Bewerk</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation type="obsolete">Verwijder</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation type="obsolete">Naam wijzigen</translation> </message> <message> <source>Rename group</source> <translation type="obsolete">Groepsnaam wijzigen</translation> </message> <message> <source>Enter a new name for group '%1':</source> <translation type="obsolete">Geef een niewe naam voor groep '%1':</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtUserSearchDetailsPage</name> <message> <source>Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.</source> <translation>Kies een naam voor het contact, en selecteer de groepen waar het contact moet toegevoegd worden.</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtUserSearchFirstPage</name> <message> <source>Chat to another user</source> <translation>Start conversatie met andere gebruiker</translation> </message> <message> <source>%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.</source> <translation>%1. Indien u het adres kent kan u dit rechtstreeks invoeren, anders kan u het adres opzoeken.</translation> </message> <message> <source>Add another user to your contact list</source> <translation>Voeg een andere gebruiker toe aan uw contactenlijst</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtUserSearchWindow</name> <message> <source>Add Contact</source> <translation>Contact toevoegen</translation> </message> <message> <source>Chat to User</source> <translation>Start conversatie met gebruiker</translation> </message> <message> <source>How would you like to find the user to add?</source> <translation>Hoe wilt u de gebruiker toevoegen?</translation> </message> <message> <source>How would you like to find the user to chat to?</source> <translation>Hoe wilt u de gebruiker contacteren?</translation> </message> <message> <source>Error while searching</source> <translation>Fout tijdens zoeken</translation> </message> <message> <source>This server doesn't support searching for users.</source> <translation>Deze server ondersteunt het zoeken van gebruikers niet.</translation> </message> <message> <source>alice@wonderland.lit</source> <translation>alice@wonderland.lit</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtVCardAddressField</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Street</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Region</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Country</source> <translation type="unfinished">Land</translation> </message> <message> <source>Postal Code</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>City</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address Extension</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PO Box</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preferred</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Work</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Postal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Parcel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Domestic Delivery</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>International Delivery</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delivery Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtVCardAddressLabelField</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Address Label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preferred</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Work</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Postal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Parcel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Domestic Delivery</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>International Delivery</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delivery Type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtVCardBirthdayField</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dd.MM.yyyy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>X</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtVCardDescriptionField</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtVCardEMailField</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Internet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>X.400</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>E-Mail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preferred</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Work</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtVCardJIDField</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>JID</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtVCardOrganisationField</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Organisation Name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remove Unit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add Unit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Organisation Units</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtVCardRoleField</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Role</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtVCardTelephoneField</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Telephone</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preferred</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Work</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Voice</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pager</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ISDN</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Voice Messaging Service</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fax</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Modem</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Personal Communication Service</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bulletin Board System</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtVCardTitleField</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtVCardURLField</name> <message> <source>Form</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>URL</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtWebView</name> <message> <source>Clear</source> <translation>Wissen</translation> </message> <message> <source>Increase font size</source> <translation>Vergroot lettertype</translation> </message> <message> <source>Decrease font size</source> <translation>Verklein lettertype</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtWhiteboardWindow</name> <message> <source>Closing window is equivalent closing the session. Are you sure you want to do this?</source> <translation>Het venster sluiten zal deze sessie beëindigen. Bent U zeker dat U dit wil doen?</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtXMLConsoleWidget</name> <message> <source>Console</source> <translation>Console</translation> </message> <message> <source>Trace input/output</source> <translation>Toon invoer/uitvoer</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Wissen</translation> </message> <message> <source>Debug Console</source> <translation>Debug console</translation> </message> <message> <source><!-- IN --></source> <translation><!-- IN --></translation> </message> <message> <source><!-- OUT --></source> <translation><!-- UIT --></translation> </message> </context> <context> <name>TRANSLATION_INFO</name> <message> <source>TRANSLATION_AUTHOR</source> <translation>Remko Tronçon</translation> </message> <message> <source>TRANSLATION_LICENSE</source> <comment>This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php'</comment> <translation>This translation is licensed under the GNU General Public License v3. See Documentation/Licenses/GPLv3.txt for more information</translation> </message> </context> </TS>