<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="nl_NL">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name></name>
    <message>
        <source>Starting chat with %1% in chatroom %2%</source>
        <translation>Conversatie begonnen met %1% in kamer %2%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Starting chat with %1% - %2%</source>
        <translation>Conversatie begonnen met %1% - %2%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>me</source>
        <translation>ik</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% has gone offline</source>
        <translation>%1% is offline gegaan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% has become available</source>
        <translation>%1% is nu beschikbaar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% has gone away</source>
        <translation>%1% is nu afwezig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% is now busy</source>
        <translation>%1% is nu bezet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The day is now %1%</source>
        <translation>De huidige dag is nu %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error sending message</source>
        <translation>Fout tijdens het versturen van bericht</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad request</source>
        <translation>Ongeldig verzoek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Conflict</source>
        <translation>Conflict</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This feature is not implemented</source>
        <translation>Deze functie is niet geïmplementeerd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forbidden</source>
        <translation>Verboden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recipient can no longer be contacted</source>
        <translation>Begunstigde is onbereikbaar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal server error</source>
        <translation>Interne serverfout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Item not found</source>
        <translation>Element niet gevonden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>JID Malformed</source>
        <translation>JID misvormd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message was rejected</source>
        <translation>Bericht geweigerd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not allowed</source>
        <translation>Niet toegelaten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not authorized</source>
        <translation>Niet toegestaan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Payment is required</source>
        <translation>Betaling is vereist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recipient is unavailable</source>
        <translation>Begunstigde is niet beschikbaar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Redirect</source>
        <translation>Omleiding</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Registration required</source>
        <translation>Registratie vereist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recipient&apos;s server not found</source>
        <translation>Server begunstigde niet gevonden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remote server timeout</source>
        <translation>Server time-out</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The server is low on resources</source>
        <translation>De server heeft een tekort aan bronnen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The service is unavailable</source>
        <translation>De server is niet beschikbaar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A subscription is required</source>
        <translation>Inschrijving is vereist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undefined condition</source>
        <translation>Onbekende fout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected request</source>
        <translation>Onverwacht verzoek</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room %1% is not responding. This operation may never complete.</source>
        <translation>Kamer %1% antwoordt niet. Deze operatie kan mogelijk nooit voltooien.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No nickname specified</source>
        <translation>Geen roepnaam gespecifieerd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A password needed</source>
        <translation>Wachtwoord vereist</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are banned from the room</source>
        <translation>U bent verbannen uit de kamer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The room is full</source>
        <translation>De kamer is vol</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The room does not exist</source>
        <translation>Deze kamer bestaat niet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to enter this room</source>
        <translation>Kan deze kamer niet betreden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to enter this room as %1%, retrying as %2%</source>
        <translation>Kan deze kamer niet betreden als %1%; als %2% opniew aan het proberen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Only members may enter</source>
        <translation>Enkel leden mogen deze kamer betreden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have entered room %1% as %2%.</source>
        <translation>U heeft de kamer %1% als %2% betreden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% has entered the room as a %2%.</source>
        <translation>%1% heeft de kamer betreden als %2%.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% has entered the room.</source>
        <translation>%1% heeft de kamer betreden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>moderator</source>
        <translation>moderator</translation>
    </message>
    <message>
        <source>participant</source>
        <translation>deelnemer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>visitor</source>
        <translation>bezoeker</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The room subject is now: %1%</source>
        <translation>Het onderwerp van deze kamer is nu: %1%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% is now a %2%</source>
        <translation>%1% is nu een %2%</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moderators</source>
        <translation>Moderators</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Participants</source>
        <translation>Deelnemers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visitors</source>
        <translation>Bezoekers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Occupants</source>
        <translation>Bewoners</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trying to enter room %1%</source>
        <translation>Aan het proberen om de kamer %1% te betreden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% have left then returned to the room</source>
        <translation>%1% hebben de kamer verlaten en terug betreden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% has left then returned to the room</source>
        <translation>%1% heeft de kamer verlaten en terug betreden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% has left the room</source>
        <translation>%1% heeft de kamer verlaten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have left the room</source>
        <translation>U heeft de kamer verlaten</translation>
    </message>
    <message>
        <source> and </source>
        <translation> en </translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% have entered the room</source>
        <translation>%1% hebben de kamer betreden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% has entered the room</source>
        <translation>%1% heeft de kamer betreden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% have entered then left the room</source>
        <translation>%1% hebben de kamer betreden en terug verlaten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% has entered then left the room</source>
        <translation>%1% heeft de kamer betreden en terug verlaten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% have left the room</source>
        <translation>%1% hebben de kamer verlaten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown Error</source>
        <translation>Onbekende fout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unable to find server</source>
        <translation>Kan server niet vinden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error connecting to server</source>
        <translation>Fout tijdens het verbinden met de server</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while receiving server data</source>
        <translation>Fout tijdens het ontvangen van gegevens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while sending data to the server</source>
        <translation>Fout tijdens het verzenden van gegevens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error parsing server data</source>
        <translation>Fout tijdens het ontleden van gegevens</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login/password invalid</source>
        <translation>Gebruikersnaam/wachtwoord ongeldig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while compressing stream</source>
        <translation>Fout tijdens het comprimeren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server verification failed</source>
        <translation>Serververificatie gefaald</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authentication mechanisms not supported</source>
        <translation>Authenticatiemechanismen niet ondersteund</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected response</source>
        <translation>Onverwacht antwoord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error binding resource</source>
        <translation>Fout tijdens het binden van de resource</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error starting session</source>
        <translation>Fout bij het starten van de sessie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stream error</source>
        <translation>Stroomfout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Encryption error</source>
        <translation>Beveiligingsfout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error loading certificate (Invalid password?)</source>
        <translation>Fout bij het laden van het certificaat (Ongeldig wachtwoord?)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate not authorized</source>
        <translation>Certificaat heeft geen toestemming</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown certificate</source>
        <translation>Onbekend certificaat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate has expired</source>
        <translation>Certificaat is verstreken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate is not yet valid</source>
        <translation>Certificaat is nog niet geldig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate is self-signed</source>
        <translation>Certificaat is zelfondertekend</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate has been rejected</source>
        <translation>Certificaat werd afgewezen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate is not trusted</source>
        <translation>Certificaat wordt niet vertrouwd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate cannot be used for encrypting your connection</source>
        <translation>Certificaat kan niet gebruikt worden om verbinding te beveiligen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate path length constraint exceeded</source>
        <translation>Padlengte certificaat overschreden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid certificate signature</source>
        <translation>Certificaat heeft ongeldige handtekening</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid Certificate Authority</source>
        <translation>Ongeldige certificeringsinstantie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate does not match the host identity</source>
        <translation>Certificaat komt niet overeen met identiteit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Certificate error</source>
        <translation>Certificaatfout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.</source>
        <translation>Herverbinding met %1% mislukt: %2%. Zal opnieuw proberen binnen %3% seconden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disconnected from %1%: %2%.</source>
        <translation>Verbinding met %1% verbroken: %2%.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contacts</source>
        <translation>Contacten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server %1% rejected contact list change to item &apos;%2%&apos;</source>
        <translation>Server %1% heeft de aanpassing van contact &apos;%2%&apos; geweigerd</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Available</source>
        <translation>Beschikbaar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Away</source>
        <translation>Afwezig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Busy</source>
        <translation>Bezet</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Offline</source>
        <translation>Offline</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Fout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% wants to add you to his/her contact list</source>
        <translation>%1% wil u aan zijn/haar contactenlijst toevoegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There was an error publishing your profile data</source>
        <translation>Er is een fout opgetreden bij het publiceren van uw profiel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% (%2%)</source>
        <translation>%1% (%2%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1% and %2% others (%3%)</source>
        <translation>%1% en %2% anderen (%3%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1%, %2% (%3%)</source>
        <translation>%1%, %2% (%3%)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User address invalid. User address should be of the form &apos;alice@wonderland.lit&apos;</source>
        <translation>Gebruikersadres ongeldig. Gebruikersadres moet van de vorm &apos;alice@wonderland.lit&apos; zijn</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CloseButton</name>
    <message>
        <source>Close Tab</source>
        <translation>Sluit tab</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
    <message>
        <source>Services</source>
        <translation>Voorzieningen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide %1</source>
        <translation>Verberg %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Others</source>
        <translation>Verberg andere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show All</source>
        <translation>Toon alles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences...</source>
        <translation>Voorkeuren...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit %1</source>
        <translation>Stop %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>Over %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
        <comment>Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages</comment>
        <translation>LTR</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QDialogButtonBox</name>
    <message>
        <source>&amp;Yes</source>
        <translation>&amp;Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;No</source>
        <translation>&amp;Nee</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;OK</source>
        <translation>&amp;OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Annuleren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuleren</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QLineEdit</name>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation>Selecteer alle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Verwijder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Herstel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Opniew</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>&amp;Knip</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopieer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Plak</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMessageBox</name>
    <message>
        <source>Show Details...</source>
        <translation>Toon details...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Details...</source>
        <translation>Verberg details...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>No rooms found</source>
        <translation>Geen kamers gevonden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 would like to add you to their contact list.</source>
        <translation>%1 wil u aan zijn contactenlijst toevoegen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 would like to add you to their contact list, saying &apos;%2&apos;</source>
        <translation>%1 wil u aan zijn contactenlijst toevoegen, met als boodschap &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QScrollBar</name>
    <message>
        <source>Scroll here</source>
        <translation>Ga naar hier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top</source>
        <translation>Bovenste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Onderste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page up</source>
        <translation>Pagina omhoog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page down</source>
        <translation>Pagina omlaag</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll up</source>
        <translation>Rol omhoog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll down</source>
        <translation>Rol omlaag</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QTextControl</name>
    <message>
        <source>Select All</source>
        <translation>Selecteer alle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy</source>
        <translation>&amp;Kopieer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Herstel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Opniew</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cu&amp;t</source>
        <translation>&amp;Knip</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Paste</source>
        <translation>&amp;Plak</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Verwijder</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWebPage</name>
    <message>
        <source>Copy Link</source>
        <translation>Kopieer koppeling</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy</source>
        <translation>Kopieer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Image</source>
        <translation>Kopieer afbeelding</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll here</source>
        <translation>Ga naar hier</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top</source>
        <translation>Bovenste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bottom</source>
        <translation>Onderste</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page up</source>
        <translation>Pagina omhoog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page down</source>
        <translation>Pagina omlaag</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll up</source>
        <translation>Rol omhoog</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll down</source>
        <translation>Rol omlaag</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QWizard</name>
    <message>
        <source>&lt; &amp;Back</source>
        <translation>&lt; &amp;Terug</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Finish</source>
        <translation>&amp;Beëindigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Help</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go Back</source>
        <translation>Terug</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Continue</source>
        <translation>Verder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Commit</source>
        <translation>Bevestig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done</source>
        <translation>Klaar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation>Afsluiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation>Help</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuleren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation>&amp;Volgende</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation>&amp;Volgende &gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtBookmarkDetailWindow</name>
    <message>
        <source>Edit Bookmark Details</source>
        <translation>Bladwijzerdetails aanpassen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmark Name:</source>
        <translation>Naam bladwijzer:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Your Nickname:</source>
        <translation>Uw roepnaam:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room password:</source>
        <translation>Wachtwoord kamer:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Join automatically</source>
        <translation>Automatisch betreden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Room Address:</source>
        <translation>Adres kamer:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtJoinMUCWindow</name>
    <message>
        <source>Room:</source>
        <translation>Kamer:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Search ...</source>
        <translation>Zoek ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname:</source>
        <translation>Roepnaam:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter Room</source>
        <translation>Kamer betreden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter automatically in future</source>
        <translation>Automatisch betreden</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtMUCSearchWindow</name>
    <message>
        <source>Search Room</source>
        <translation>Zoek kamer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Service:</source>
        <translation>Dienst:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuleren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List rooms</source>
        <translation>Kamers ophalen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtUserSearchFieldsPage</name>
    <message>
        <source>Nickname:</source>
        <translation>Roepnaam:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First name:</source>
        <translation>Voornaam:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last name:</source>
        <translation>Familienaam:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E-Mail:</source>
        <translation>E-Mail:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fetching search fields</source>
        <translation>Gegevens aan het ophalen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtUserSearchFirstPage</name>
    <message>
        <source>Add a user</source>
        <translation>Gebruiker toevoegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.</source>
        <translation>Voeg een andere gebruiker aan je contactlijst toe. Indien u zijn/haar JID kent kan u hem/haar onmiddelijk toevoegen; anders kan u hem/haar zoeken.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I&apos;d like to search my server</source>
        <translation>Ik wil mijn server doorzoeken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I&apos;d like to search another server:</source>
        <translation>Ik wil een andere server doorzoeken:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>I know their address:</source>
        <translation>Ik ken het adres:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtUserSearchWizard</name>
    <message>
        <source>Find User</source>
        <translation>Zoek gebruiker</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::ChatListModel</name>
    <message>
        <source>Bookmarked Rooms</source>
        <translation>Bladwijzers</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Chats</source>
        <translation>Recente conversaties</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtAboutWidget</name>
    <message>
        <source>About %1</source>
        <translation>Over %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version %1</source>
        <translation>Versie %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Built with Qt %1</source>
        <translation>Gebouwd met Qt %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Running with Qt %1</source>
        <translation>Actief met Qt %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Using the English translation by
%1</source>
        <translation>Nederlandse vertaling door
%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>View License</source>
        <translation>Bekijk Licentie</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtAdHocCommandWindow</name>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuleren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back</source>
        <translation>Terug</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation>Volgende</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Complete</source>
        <translation>Voltooien</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>Fout: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning: %1</source>
        <translation>Waarschuwing: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error executing command</source>
        <translation>Fout bij het uitvoeren van de opdracht</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtAvatarWidget</name>
    <message>
        <source>No picture</source>
        <translation>Geen
afbeelding</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select picture ...</source>
        <translation>Selecteer afbeelding ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear picture</source>
        <translation>Verwijder afbeelding</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select picture</source>
        <translation>Selecteer afbeelding</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Image Files (*.png *.jpg *.gif)</source>
        <translation>Afbeeldingen (*.png *.jpg *.gif)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Fout</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The selected picture is in an unrecognized format</source>
        <translation>Het formaat van de geselecteerde afbeelding werd niet herkend</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtBookmarkDetailWindow</name>
    <message>
        <source>Bookmark not valid</source>
        <translation>Bladwijzer ongeldig</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com).</source>
        <translation>Specifieer een geldige kamer (bv. eenkamer@kamers.voorbeeld.com).</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtChatListWindow</name>
    <message>
        <source>Add New Bookmark</source>
        <translation>Voeg bladwijzer toe</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Bookmark</source>
        <translation>Bewerk bladwijzer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove Bookmark</source>
        <translation>Verwijder bladwijzer</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtChatView</name>
    <message>
        <source>Clear log</source>
        <translation>Wis inhoud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You are about to clear the contents of your chat log.</source>
        <translation>De inhoud van dit venster zal gewist worden.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure?</source>
        <translation>Bent u zeker?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtChatWindow</name>
    <message>
        <source>This message has not been received by your server yet.</source>
        <translation>Deze boodschap werd nog niet door uw server ontvangen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This message may not have been transmitted.</source>
        <translation>Dit bericht kan mogelijk niet verzonden zijn.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t send message: %1</source>
        <translation>Kon boodschap niet verzenden: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtContactEditWidget</name>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Naam:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Groups:</source>
        <translation>Groepen:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New Group:</source>
        <translation>Nieuwe groep:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtContactEditWindow</name>
    <message>
        <source>Edit contact</source>
        <translation>Contact bewerken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove contact</source>
        <translation>Contact verwijderen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm contact deletion</source>
        <translation>Bevestig verwijderen van contact</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Are you sure you want to delete this contact?</source>
        <translation>Bent u zeker dat u diet contact wil verwijderen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This will remove the contact &apos;%1&apos; from all groups they may be in.</source>
        <translation>Dit zal het contact &apos;%1&apos; uit alle groepen verwijderen.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtEventWindow</name>
    <message>
        <source>Display Notice</source>
        <translation>Toon bericht</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtJoinMUCWindow</name>
    <message>
        <source>someroom@rooms.example.com</source>
        <translation>eenkamer@kamers.voorbeeld.com</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtLoginWindow</name>
    <message>
        <source>User address:</source>
        <translation>Gebruikersadres:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User address - looks like someuser@someserver.com</source>
        <translation>Gebruikersadres (van de vorm &apos;iemand@ergens.com&apos;)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Example: alice@wonderland.lit</source>
        <translation>Voorbeeld: alice@wonderland.lit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation>Wachtwoord:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click if you have a personal certificate used for login to the service.</source>
        <translation>Klik hier indien u een persoonlijk certificaat gekregen heeft om in te loggen.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Connect</source>
        <translation>Verbinden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remember Password?</source>
        <translation>Wachtwoord onthouden?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Login Automatically?</source>
        <translation>Automatisch inloggen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Swift</source>
        <translation>&amp;Swift</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;General</source>
        <translation>&amp;Algemeen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About %1</source>
        <translation>&amp;Over %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show Debug Console</source>
        <translation>Toon &amp;debug console</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Play Sounds</source>
        <translation>&amp;Geluid aan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Pop-up &amp;Notifications</source>
        <translation>Toon &amp;schermboodschappen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Afsluiten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove profile</source>
        <translation>Verwijder profiel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove the profile &apos;%1&apos;?</source>
        <translation>Profiel &apos;%1&apos; verwijderen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Annuleren</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select an authentication certificate</source>
        <translation>Selecteer een authenticatiecertificaat</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The certificate presented by the server is not valid.</source>
        <translation>Het certificaat aangeboden door de server is ongeldig.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct.</source>
        <translation>Wilt u dit certificaat permanent vertrouwen? Dit mag enkel gedaan worden als u zeker bent dat het certificaat juist is.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Subject: %1</source>
        <translation>Onderwerp: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SHA-1 Fingerprint: %1</source>
        <translation>SHA-1 vingerafdruk: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtMUCSearchWindow</name>
    <message>
        <source>Searching</source>
        <translation>Aan het zoeken</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtMainWindow</name>
    <message>
        <source>&amp;Contacts</source>
        <translation>&amp;Contacten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Notices</source>
        <translation>&amp;Berichten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C&amp;hats</source>
        <translation>C&amp;onversaties</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Beeld</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Actions</source>
        <translation>&amp;Acties</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Show offline contacts</source>
        <translation>&amp;Toon offline contacten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Contact</source>
        <translation>Contact &amp;toevoegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Edit Selected Contact</source>
        <translation>Geselecteerde contact &amp;bewerken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start &amp;Chat</source>
        <translation>&amp;Conversatie starten</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Sign Out</source>
        <translation>&amp;Afmelden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit &amp;Profile</source>
        <translation>Bewerk &amp;profiel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter &amp;Room</source>
        <translation>&amp;Kamer betreden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run Server Command</source>
        <translation>Voer opdracht op server uit</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Collecting commands...</source>
        <translation>Opdrachten aan het verzamelen...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No Available Commands</source>
        <translation>Geen beschikbare opdrachten</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtNameWidget</name>
    <message>
        <source>(No Nickname Set)</source>
        <translation>(Geen roepnaam ingesteld)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Nickname</source>
        <translation>Toon roepnaam</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Address</source>
        <translation>Toon gebruikersadres</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit Profile</source>
        <translation>Bewerk profiel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtProfileWindow</name>
    <message>
        <source>Edit Profile</source>
        <translation>Bewerk profiel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nickname:</source>
        <translation>Roepnaam:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Bewaar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtStatusWidget</name>
    <message>
        <source>Connecting</source>
        <translation>Aan het verbinden</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(No message)</source>
        <translation>(Geen boodschap)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtSubscriptionRequestWindow</name>
    <message>
        <source>You have already replied to this request</source>
        <translation>Dit verzoek is reeds beantwoord</translation>
    </message>
    <message>
        <source>OK</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Ja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>Neen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Defer</source>
        <translation>Uitstellen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 would like to add you to their contact list.
 Would you like to add them to your contact list and share your status when you&apos;re online? 

If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.</source>
        <translation>%1 wil u aan zijn/haar contactenlijst toevoegen.
Wilt u dit contact toevoegen aan uw contactenlijst, en uw aanwezigheid delen wanneer u aanwezig bent?

Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich opnieuw aanmeldt.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtTreeWidget</name>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Bewerk</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation>Verwijder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation>Naam wijzigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename group</source>
        <translation>Groepsnaam wijzigen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new name for group &apos;%1&apos;:</source>
        <translation>Geef een niewe naam voor groep &apos;%1&apos;:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtUserSearchDetailsPage</name>
    <message>
        <source>Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.</source>
        <translation>Kies een naam voor het contact, en selecteer de groepen waar het contact moet toegevoegd worden.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtUserSearchFirstPage</name>
    <message>
        <source>Chat to another user</source>
        <translation>Start conversatie met andere gebruiker</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.</source>
        <translation>%1. Indien u het adres kent kan u dit rechtstreeks invoeren, anders kan u het adres opzoeken.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add another user to your contact list</source>
        <translation>Voeg een andere gebruiker toe aan uw contactenlijst</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtUserSearchWindow</name>
    <message>
        <source>Add Contact</source>
        <translation>Contact toevoegen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chat to User</source>
        <translation>Start conversatie met gebruiker</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How would you like to find the user to add?</source>
        <translation>Hoe wilt u de gebruiker toevoegen?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How would you like to find the user to chat to?</source>
        <translation>Hoe wilt u de gebruiker contacteren?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while searching</source>
        <translation>Fout tijdens zoeken</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This server doesn&apos;t support searching for users.</source>
        <translation>Deze server ondersteunt het zoeken van gebruikers niet.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>alice@wonderland.lit</source>
        <translation>alice@wonderland.lit</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtWebView</name>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Wissen</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Swift::QtXMLConsoleWidget</name>
    <message>
        <source>Console</source>
        <translation>Console</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trace input/output</source>
        <translation>Toon invoer/uitvoer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear</source>
        <translation>Wissen</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Debug Console</source>
        <translation>Debug console</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!-- IN --&gt;</source>
        <translation>&lt;!-- IN --&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!-- OUT --&gt;</source>
        <translation>&lt;!-- UIT --&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TRANSLATION_INFO</name>
    <message>
        <source>TRANSLATION_AUTHOR</source>
        <translation>Remko Tronçon</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TRANSLATION_LICENSE</source>
        <comment>This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: &apos;This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php&apos;</comment>
        <translation>This translation is licensed under the GNU General Public License v3. See Documentation/Licenses/GPLv3.txt for more information</translation>
    </message>
</context>
</TS>