<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="nl_NL"> <defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> <context> <name></name> <message> <source>Starting chat with %1% in chatroom %2%</source> <translation>Conversatie begonnen met %1% in kamer %2%</translation> </message> <message> <source>Starting chat with %1% - %2%</source> <translation>Conversatie begonnen met %1% - %2%</translation> </message> <message> <source>me</source> <translation>ik</translation> </message> <message> <source>%1% has gone offline</source> <translation>%1% is offline gegaan</translation> </message> <message> <source>%1% has become available</source> <translation>%1% is nu beschikbaar</translation> </message> <message> <source>%1% has gone away</source> <translation>%1% is nu afwezig</translation> </message> <message> <source>%1% is now busy</source> <translation>%1% is nu bezet</translation> </message> <message> <source>The day is now %1%</source> <translation>De huidige dag is nu %1%</translation> </message> <message> <source>Error sending message</source> <translation>Fout tijdens het versturen van bericht</translation> </message> <message> <source>Bad request</source> <translation>Ongeldig verzoek</translation> </message> <message> <source>Conflict</source> <translation>Conflict</translation> </message> <message> <source>This feature is not implemented</source> <translation>Deze functie is niet geïmplementeerd</translation> </message> <message> <source>Forbidden</source> <translation>Verboden</translation> </message> <message> <source>Recipient can no longer be contacted</source> <translation>Begunstigde is onbereikbaar</translation> </message> <message> <source>Internal server error</source> <translation>Interne serverfout</translation> </message> <message> <source>Item not found</source> <translation>Element niet gevonden</translation> </message> <message> <source>JID Malformed</source> <translation>JID misvormd</translation> </message> <message> <source>Message was rejected</source> <translation>Bericht geweigerd</translation> </message> <message> <source>Not allowed</source> <translation>Niet toegelaten</translation> </message> <message> <source>Not authorized</source> <translation>Niet toegestaan</translation> </message> <message> <source>Payment is required</source> <translation>Betaling is vereist</translation> </message> <message> <source>Recipient is unavailable</source> <translation>Begunstigde is niet beschikbaar</translation> </message> <message> <source>Redirect</source> <translation>Omleiding</translation> </message> <message> <source>Registration required</source> <translation>Registratie vereist</translation> </message> <message> <source>Recipient's server not found</source> <translation>Server begunstigde niet gevonden</translation> </message> <message> <source>Remote server timeout</source> <translation>Server time-out</translation> </message> <message> <source>The server is low on resources</source> <translation>De server heeft een tekort aan bronnen</translation> </message> <message> <source>The service is unavailable</source> <translation>De server is niet beschikbaar</translation> </message> <message> <source>A subscription is required</source> <translation>Inschrijving is vereist</translation> </message> <message> <source>Undefined condition</source> <translation>Onbekende fout</translation> </message> <message> <source>Unexpected request</source> <translation>Onverwacht verzoek</translation> </message> <message> <source>Room %1% is not responding. This operation may never complete.</source> <translation>Kamer %1% antwoordt niet. Deze operatie kan mogelijk nooit voltooien.</translation> </message> <message> <source>No nickname specified</source> <translation>Geen roepnaam gespecifieerd</translation> </message> <message> <source>A password needed</source> <translation>Wachtwoord vereist</translation> </message> <message> <source>You are banned from the room</source> <translation>U bent verbannen uit de kamer</translation> </message> <message> <source>The room is full</source> <translation>De kamer is vol</translation> </message> <message> <source>The room does not exist</source> <translation>Deze kamer bestaat niet</translation> </message> <message> <source>Unable to enter this room</source> <translation>Kan deze kamer niet betreden</translation> </message> <message> <source>Unable to enter this room as %1%, retrying as %2%</source> <translation>Kan deze kamer niet betreden als %1%; als %2% opniew aan het proberen</translation> </message> <message> <source>Only members may enter</source> <translation>Enkel leden mogen deze kamer betreden</translation> </message> <message> <source>You have entered room %1% as %2%.</source> <translation>U heeft de kamer %1% als %2% betreden.</translation> </message> <message> <source>%1% has entered the room as a %2%.</source> <translation>%1% heeft de kamer betreden als %2%.</translation> </message> <message> <source>%1% has entered the room.</source> <translation>%1% heeft de kamer betreden.</translation> </message> <message> <source>moderator</source> <translation>moderator</translation> </message> <message> <source>participant</source> <translation>deelnemer</translation> </message> <message> <source>visitor</source> <translation>bezoeker</translation> </message> <message> <source>The room subject is now: %1%</source> <translation>Het onderwerp van deze kamer is nu: %1%</translation> </message> <message> <source>%1% is now a %2%</source> <translation>%1% is nu een %2%</translation> </message> <message> <source>Moderators</source> <translation>Moderators</translation> </message> <message> <source>Participants</source> <translation>Deelnemers</translation> </message> <message> <source>Visitors</source> <translation>Bezoekers</translation> </message> <message> <source>Occupants</source> <translation>Bewoners</translation> </message> <message> <source>Trying to enter room %1%</source> <translation>Aan het proberen om de kamer %1% te betreden</translation> </message> <message> <source>%1% have left then returned to the room</source> <translation>%1% hebben de kamer verlaten en terug betreden</translation> </message> <message> <source>%1% has left then returned to the room</source> <translation>%1% heeft de kamer verlaten en terug betreden</translation> </message> <message> <source>%1% has left the room</source> <translation>%1% heeft de kamer verlaten</translation> </message> <message> <source>You have left the room</source> <translation>U heeft de kamer verlaten</translation> </message> <message> <source> and </source> <translation> en </translation> </message> <message> <source>%1% have entered the room</source> <translation>%1% hebben de kamer betreden</translation> </message> <message> <source>%1% has entered the room</source> <translation>%1% heeft de kamer betreden</translation> </message> <message> <source>%1% have entered then left the room</source> <translation>%1% hebben de kamer betreden en terug verlaten</translation> </message> <message> <source>%1% has entered then left the room</source> <translation>%1% heeft de kamer betreden en terug verlaten</translation> </message> <message> <source>%1% have left the room</source> <translation>%1% hebben de kamer verlaten</translation> </message> <message> <source>Unknown Error</source> <translation>Onbekende fout</translation> </message> <message> <source>Unable to find server</source> <translation>Kan server niet vinden</translation> </message> <message> <source>Error connecting to server</source> <translation>Fout tijdens het verbinden met de server</translation> </message> <message> <source>Error while receiving server data</source> <translation>Fout tijdens het ontvangen van gegevens</translation> </message> <message> <source>Error while sending data to the server</source> <translation>Fout tijdens het verzenden van gegevens</translation> </message> <message> <source>Error parsing server data</source> <translation>Fout tijdens het ontleden van gegevens</translation> </message> <message> <source>Login/password invalid</source> <translation>Gebruikersnaam/wachtwoord ongeldig</translation> </message> <message> <source>Error while compressing stream</source> <translation>Fout tijdens het comprimeren</translation> </message> <message> <source>Server verification failed</source> <translation>Serververificatie gefaald</translation> </message> <message> <source>Authentication mechanisms not supported</source> <translation>Authenticatiemechanismen niet ondersteund</translation> </message> <message> <source>Unexpected response</source> <translation>Onverwacht antwoord</translation> </message> <message> <source>Error binding resource</source> <translation>Fout tijdens het binden van de resource</translation> </message> <message> <source>Error starting session</source> <translation>Fout bij het starten van de sessie</translation> </message> <message> <source>Stream error</source> <translation>Stroomfout</translation> </message> <message> <source>Encryption error</source> <translation>Beveiligingsfout</translation> </message> <message> <source>Error loading certificate (Invalid password?)</source> <translation>Fout bij het laden van het certificaat (Ongeldig wachtwoord?)</translation> </message> <message> <source>Certificate not authorized</source> <translation>Certificaat heeft geen toestemming</translation> </message> <message> <source>Unknown certificate</source> <translation>Onbekend certificaat</translation> </message> <message> <source>Certificate has expired</source> <translation>Certificaat is verstreken</translation> </message> <message> <source>Certificate is not yet valid</source> <translation>Certificaat is nog niet geldig</translation> </message> <message> <source>Certificate is self-signed</source> <translation>Certificaat is zelfondertekend</translation> </message> <message> <source>Certificate has been rejected</source> <translation>Certificaat werd afgewezen</translation> </message> <message> <source>Certificate is not trusted</source> <translation>Certificaat wordt niet vertrouwd</translation> </message> <message> <source>Certificate cannot be used for encrypting your connection</source> <translation>Certificaat kan niet gebruikt worden om verbinding te beveiligen</translation> </message> <message> <source>Certificate path length constraint exceeded</source> <translation>Padlengte certificaat overschreden</translation> </message> <message> <source>Invalid certificate signature</source> <translation>Certificaat heeft ongeldige handtekening</translation> </message> <message> <source>Invalid Certificate Authority</source> <translation>Ongeldige certificeringsinstantie</translation> </message> <message> <source>Certificate does not match the host identity</source> <translation>Certificaat komt niet overeen met identiteit</translation> </message> <message> <source>Certificate error</source> <translation>Certificaatfout</translation> </message> <message> <source>Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.</source> <translation>Herverbinding met %1% mislukt: %2%. Zal opnieuw proberen binnen %3% seconden.</translation> </message> <message> <source>Disconnected from %1%: %2%.</source> <translation>Verbinding met %1% verbroken: %2%.</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contacten</translation> </message> <message> <source>Server %1% rejected contact list change to item '%2%'</source> <translation>Server %1% heeft de aanpassing van contact '%2%' geweigerd</translation> </message> <message> <source>Available</source> <translation>Beschikbaar</translation> </message> <message> <source>Away</source> <translation>Afwezig</translation> </message> <message> <source>Busy</source> <translation>Bezet</translation> </message> <message> <source>Offline</source> <translation>Offline</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fout</translation> </message> <message> <source>%1% wants to add you to his/her contact list</source> <translation>%1% wil u aan zijn/haar contactenlijst toevoegen</translation> </message> <message> <source>There was an error publishing your profile data</source> <translation>Er is een fout opgetreden bij het publiceren van uw profiel</translation> </message> <message> <source>%1% (%2%)</source> <translation>%1% (%2%)</translation> </message> <message> <source>%1% and %2% others (%3%)</source> <translation>%1% en %2% anderen (%3%)</translation> </message> <message> <source>%1%, %2% (%3%)</source> <translation>%1%, %2% (%3%)</translation> </message> <message> <source>User address invalid. User address should be of the form 'alice@wonderland.lit'</source> <translation>Gebruikersadres ongeldig. Gebruikersadres moet van de vorm 'alice@wonderland.lit' zijn</translation> </message> </context> <context> <name>CloseButton</name> <message> <source>Close Tab</source> <translation>Sluit tab</translation> </message> </context> <context> <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> <message> <source>Services</source> <translation>Voorzieningen</translation> </message> <message> <source>Hide %1</source> <translation>Verberg %1</translation> </message> <message> <source>Hide Others</source> <translation>Verberg andere</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Toon alles</translation> </message> <message> <source>Preferences...</source> <translation>Voorkeuren...</translation> </message> <message> <source>Quit %1</source> <translation>Stop %1</translation> </message> <message> <source>About %1</source> <translation>Over %1</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> <comment>Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages</comment> <translation>LTR</translation> </message> </context> <context> <name>QDialogButtonBox</name> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Ja</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&Nee</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Annuleren</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuleren</translation> </message> </context> <context> <name>QLineEdit</name> <message> <source>Select All</source> <translation>Selecteer alle</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Verwijder</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> <translation>&Herstel</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>&Opniew</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>&Knip</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieer</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>&Plak</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Show Details...</source> <translation>Toon details...</translation> </message> <message> <source>Hide Details...</source> <translation>Verberg details...</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>No rooms found</source> <translation>Geen kamers gevonden</translation> </message> <message> <source>%1 would like to add you to their contact list.</source> <translation>%1 wil u aan zijn contactenlijst toevoegen.</translation> </message> <message> <source>%1 would like to add you to their contact list, saying '%2'</source> <translation>%1 wil u aan zijn contactenlijst toevoegen, met als boodschap '%2'</translation> </message> </context> <context> <name>QScrollBar</name> <message> <source>Scroll here</source> <translation>Ga naar hier</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Bovenste</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Onderste</translation> </message> <message> <source>Page up</source> <translation>Pagina omhoog</translation> </message> <message> <source>Page down</source> <translation>Pagina omlaag</translation> </message> <message> <source>Scroll up</source> <translation>Rol omhoog</translation> </message> <message> <source>Scroll down</source> <translation>Rol omlaag</translation> </message> </context> <context> <name>QTextControl</name> <message> <source>Select All</source> <translation>Selecteer alle</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieer</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> <translation>&Herstel</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>&Opniew</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>&Knip</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>&Plak</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Verwijder</translation> </message> </context> <context> <name>QWebPage</name> <message> <source>Copy Link</source> <translation>Kopieer koppeling</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieer</translation> </message> <message> <source>Copy Image</source> <translation>Kopieer afbeelding</translation> </message> <message> <source>Scroll here</source> <translation>Ga naar hier</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Bovenste</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Onderste</translation> </message> <message> <source>Page up</source> <translation>Pagina omhoog</translation> </message> <message> <source>Page down</source> <translation>Pagina omlaag</translation> </message> <message> <source>Scroll up</source> <translation>Rol omhoog</translation> </message> <message> <source>Scroll down</source> <translation>Rol omlaag</translation> </message> </context> <context> <name>QWizard</name> <message> <source>< &Back</source> <translation>< &Terug</translation> </message> <message> <source>&Finish</source> <translation>&Beëindigen</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Help</translation> </message> <message> <source>Go Back</source> <translation>Terug</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Verder</translation> </message> <message> <source>Commit</source> <translation>Bevestig</translation> </message> <message> <source>Done</source> <translation>Klaar</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation>Afsluiten</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Help</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuleren</translation> </message> <message> <source>&Next</source> <translation>&Volgende</translation> </message> <message> <source>&Next ></source> <translation>&Volgende ></translation> </message> </context> <context> <name>QtBookmarkDetailWindow</name> <message> <source>Edit Bookmark Details</source> <translation>Bladwijzerdetails aanpassen</translation> </message> <message> <source>Bookmark Name:</source> <translation>Naam bladwijzer:</translation> </message> <message> <source>Your Nickname:</source> <translation>Uw roepnaam:</translation> </message> <message> <source>Room password:</source> <translation>Wachtwoord kamer:</translation> </message> <message> <source>Join automatically</source> <translation>Automatisch betreden</translation> </message> <message> <source>Room Address:</source> <translation>Adres kamer:</translation> </message> </context> <context> <name>QtJoinMUCWindow</name> <message> <source>Room:</source> <translation>Kamer:</translation> </message> <message> <source>Search ...</source> <translation>Zoek ...</translation> </message> <message> <source>Nickname:</source> <translation>Roepnaam:</translation> </message> <message> <source>Enter Room</source> <translation>Kamer betreden</translation> </message> <message> <source>Enter automatically in future</source> <translation>Automatisch betreden</translation> </message> </context> <context> <name>QtMUCSearchWindow</name> <message> <source>Search Room</source> <translation>Zoek kamer</translation> </message> <message> <source>Service:</source> <translation>Dienst:</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuleren</translation> </message> <message> <source>List rooms</source> <translation>Kamers ophalen</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> </context> <context> <name>QtUserSearchFieldsPage</name> <message> <source>Nickname:</source> <translation>Roepnaam:</translation> </message> <message> <source>First name:</source> <translation>Voornaam:</translation> </message> <message> <source>Last name:</source> <translation>Familienaam:</translation> </message> <message> <source>E-Mail:</source> <translation>E-Mail:</translation> </message> <message> <source>Fetching search fields</source> <translation>Gegevens aan het ophalen</translation> </message> </context> <context> <name>QtUserSearchFirstPage</name> <message> <source>Add a user</source> <translation>Gebruiker toevoegen</translation> </message> <message> <source>Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.</source> <translation>Voeg een andere gebruiker aan je contactlijst toe. Indien u zijn/haar JID kent kan u hem/haar onmiddelijk toevoegen; anders kan u hem/haar zoeken.</translation> </message> <message> <source>I'd like to search my server</source> <translation>Ik wil mijn server doorzoeken</translation> </message> <message> <source>I'd like to search another server:</source> <translation>Ik wil een andere server doorzoeken:</translation> </message> <message> <source>I know their address:</source> <translation>Ik ken het adres:</translation> </message> </context> <context> <name>QtUserSearchWizard</name> <message> <source>Find User</source> <translation>Zoek gebruiker</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::ChatListModel</name> <message> <source>Bookmarked Rooms</source> <translation>Bladwijzers</translation> </message> <message> <source>Recent Chats</source> <translation>Recente conversaties</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtAboutWidget</name> <message> <source>About %1</source> <translation>Over %1</translation> </message> <message> <source>Version %1</source> <translation>Versie %1</translation> </message> <message> <source>Built with Qt %1</source> <translation>Gebouwd met Qt %1</translation> </message> <message> <source>Running with Qt %1</source> <translation>Actief met Qt %1</translation> </message> <message> <source>Using the English translation by %1</source> <translation>Nederlandse vertaling door %1</translation> </message> <message> <source>View License</source> <translation>Bekijk Licentie</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtAdHocCommandWindow</name> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuleren</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Terug</translation> </message> <message> <source>Next</source> <translation>Volgende</translation> </message> <message> <source>Complete</source> <translation>Voltooien</translation> </message> <message> <source>Error: %1</source> <translation>Fout: %1</translation> </message> <message> <source>Warning: %1</source> <translation>Waarschuwing: %1</translation> </message> <message> <source>Error executing command</source> <translation>Fout bij het uitvoeren van de opdracht</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtAvatarWidget</name> <message> <source>No picture</source> <translation>Geen afbeelding</translation> </message> <message> <source>Select picture ...</source> <translation>Selecteer afbeelding ...</translation> </message> <message> <source>Clear picture</source> <translation>Verwijder afbeelding</translation> </message> <message> <source>Select picture</source> <translation>Selecteer afbeelding</translation> </message> <message> <source>Image Files (*.png *.jpg *.gif)</source> <translation>Afbeeldingen (*.png *.jpg *.gif)</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Fout</translation> </message> <message> <source>The selected picture is in an unrecognized format</source> <translation>Het formaat van de geselecteerde afbeelding werd niet herkend</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtBookmarkDetailWindow</name> <message> <source>Bookmark not valid</source> <translation>Bladwijzer ongeldig</translation> </message> <message> <source>You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com).</source> <translation>Specifieer een geldige kamer (bv. eenkamer@kamers.voorbeeld.com).</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtChatListWindow</name> <message> <source>Add New Bookmark</source> <translation>Voeg bladwijzer toe</translation> </message> <message> <source>Edit Bookmark</source> <translation>Bewerk bladwijzer</translation> </message> <message> <source>Remove Bookmark</source> <translation>Verwijder bladwijzer</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtChatView</name> <message> <source>Clear log</source> <translation>Wis inhoud</translation> </message> <message> <source>You are about to clear the contents of your chat log.</source> <translation>De inhoud van dit venster zal gewist worden.</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> <translation>Bent u zeker?</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtChatWindow</name> <message> <source>This message has not been received by your server yet.</source> <translation>Deze boodschap werd nog niet door uw server ontvangen.</translation> </message> <message> <source>This message may not have been transmitted.</source> <translation>Dit bericht kan mogelijk niet verzonden zijn.</translation> </message> <message> <source>Couldn't send message: %1</source> <translation>Kon boodschap niet verzenden: %1</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtContactEditWidget</name> <message> <source>Name:</source> <translation>Naam:</translation> </message> <message> <source>Groups:</source> <translation>Groepen:</translation> </message> <message> <source>New Group:</source> <translation>Nieuwe groep:</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtContactEditWindow</name> <message> <source>Edit contact</source> <translation>Contact bewerken</translation> </message> <message> <source>Remove contact</source> <translation>Contact verwijderen</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Confirm contact deletion</source> <translation>Bevestig verwijderen van contact</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete this contact?</source> <translation>Bent u zeker dat u diet contact wil verwijderen?</translation> </message> <message> <source>This will remove the contact '%1' from all groups they may be in.</source> <translation>Dit zal het contact '%1' uit alle groepen verwijderen.</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtEventWindow</name> <message> <source>Display Notice</source> <translation>Toon bericht</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtJoinMUCWindow</name> <message> <source>someroom@rooms.example.com</source> <translation>eenkamer@kamers.voorbeeld.com</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtLoginWindow</name> <message> <source>User address:</source> <translation>Gebruikersadres:</translation> </message> <message> <source>User address - looks like someuser@someserver.com</source> <translation>Gebruikersadres (van de vorm 'iemand@ergens.com')</translation> </message> <message> <source>Example: alice@wonderland.lit</source> <translation>Voorbeeld: alice@wonderland.lit</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Wachtwoord:</translation> </message> <message> <source>Click if you have a personal certificate used for login to the service.</source> <translation>Klik hier indien u een persoonlijk certificaat gekregen heeft om in te loggen.</translation> </message> <message> <source>Connect</source> <translation>Verbinden</translation> </message> <message> <source>Remember Password?</source> <translation>Wachtwoord onthouden?</translation> </message> <message> <source>Login Automatically?</source> <translation>Automatisch inloggen?</translation> </message> <message> <source>&Swift</source> <translation>&Swift</translation> </message> <message> <source>&General</source> <translation>&Algemeen</translation> </message> <message> <source>&About %1</source> <translation>&Over %1</translation> </message> <message> <source>&Show Debug Console</source> <translation>Toon &debug console</translation> </message> <message> <source>&Play Sounds</source> <translation>&Geluid aan</translation> </message> <message> <source>Display Pop-up &Notifications</source> <translation>Toon &schermboodschappen</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> <translation>&Afsluiten</translation> </message> <message> <source>Remove profile</source> <translation>Verwijder profiel</translation> </message> <message> <source>Remove the profile '%1'?</source> <translation>Profiel '%1' verwijderen?</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuleren</translation> </message> <message> <source>Select an authentication certificate</source> <translation>Selecteer een authenticatiecertificaat</translation> </message> <message> <source>The certificate presented by the server is not valid.</source> <translation>Het certificaat aangeboden door de server is ongeldig.</translation> </message> <message> <source>Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct.</source> <translation>Wilt u dit certificaat permanent vertrouwen? Dit mag enkel gedaan worden als u zeker bent dat het certificaat juist is.</translation> </message> <message> <source>Subject: %1</source> <translation>Onderwerp: %1</translation> </message> <message> <source>SHA-1 Fingerprint: %1</source> <translation>SHA-1 vingerafdruk: %1</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtMUCSearchWindow</name> <message> <source>Searching</source> <translation>Aan het zoeken</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtMainWindow</name> <message> <source>&Contacts</source> <translation>&Contacten</translation> </message> <message> <source>&Notices</source> <translation>&Berichten</translation> </message> <message> <source>C&hats</source> <translation>C&onversaties</translation> </message> <message> <source>&View</source> <translation>&Beeld</translation> </message> <message> <source>&Actions</source> <translation>&Acties</translation> </message> <message> <source>&Show offline contacts</source> <translation>&Toon offline contacten</translation> </message> <message> <source>&Add Contact</source> <translation>Contact &toevoegen</translation> </message> <message> <source>&Edit Selected Contact</source> <translation>Geselecteerde contact &bewerken</translation> </message> <message> <source>Start &Chat</source> <translation>&Conversatie starten</translation> </message> <message> <source>&Sign Out</source> <translation>&Afmelden</translation> </message> <message> <source>Edit &Profile</source> <translation>Bewerk &profiel</translation> </message> <message> <source>Enter &Room</source> <translation>&Kamer betreden</translation> </message> <message> <source>Run Server Command</source> <translation>Voer opdracht op server uit</translation> </message> <message> <source>Collecting commands...</source> <translation>Opdrachten aan het verzamelen...</translation> </message> <message> <source>No Available Commands</source> <translation>Geen beschikbare opdrachten</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtNameWidget</name> <message> <source>(No Nickname Set)</source> <translation>(Geen roepnaam ingesteld)</translation> </message> <message> <source>Show Nickname</source> <translation>Toon roepnaam</translation> </message> <message> <source>Show Address</source> <translation>Toon gebruikersadres</translation> </message> <message> <source>Edit Profile</source> <translation>Bewerk profiel</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtProfileWindow</name> <message> <source>Edit Profile</source> <translation>Bewerk profiel</translation> </message> <message> <source>Nickname:</source> <translation>Roepnaam:</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Bewaar</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtStatusWidget</name> <message> <source>Connecting</source> <translation>Aan het verbinden</translation> </message> <message> <source>(No message)</source> <translation>(Geen boodschap)</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtSubscriptionRequestWindow</name> <message> <source>You have already replied to this request</source> <translation>Dit verzoek is reeds beantwoord</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Ja</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Neen</translation> </message> <message> <source>Defer</source> <translation>Uitstellen</translation> </message> <message> <source>%1 would like to add you to their contact list. Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online? If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.</source> <translation>%1 wil u aan zijn/haar contactenlijst toevoegen. Wilt u dit contact toevoegen aan uw contactenlijst, en uw aanwezigheid delen wanneer u aanwezig bent? Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich opnieuw aanmeldt.</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtTreeWidget</name> <message> <source>Edit</source> <translation>Bewerk</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Verwijder</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Naam wijzigen</translation> </message> <message> <source>Rename group</source> <translation>Groepsnaam wijzigen</translation> </message> <message> <source>Enter a new name for group '%1':</source> <translation>Geef een niewe naam voor groep '%1':</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtUserSearchDetailsPage</name> <message> <source>Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to.</source> <translation>Kies een naam voor het contact, en selecteer de groepen waar het contact moet toegevoegd worden.</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtUserSearchFirstPage</name> <message> <source>Chat to another user</source> <translation>Start conversatie met andere gebruiker</translation> </message> <message> <source>%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.</source> <translation>%1. Indien u het adres kent kan u dit rechtstreeks invoeren, anders kan u het adres opzoeken.</translation> </message> <message> <source>Add another user to your contact list</source> <translation>Voeg een andere gebruiker toe aan uw contactenlijst</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtUserSearchWindow</name> <message> <source>Add Contact</source> <translation>Contact toevoegen</translation> </message> <message> <source>Chat to User</source> <translation>Start conversatie met gebruiker</translation> </message> <message> <source>How would you like to find the user to add?</source> <translation>Hoe wilt u de gebruiker toevoegen?</translation> </message> <message> <source>How would you like to find the user to chat to?</source> <translation>Hoe wilt u de gebruiker contacteren?</translation> </message> <message> <source>Error while searching</source> <translation>Fout tijdens zoeken</translation> </message> <message> <source>This server doesn't support searching for users.</source> <translation>Deze server ondersteunt het zoeken van gebruikers niet.</translation> </message> <message> <source>alice@wonderland.lit</source> <translation>alice@wonderland.lit</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtWebView</name> <message> <source>Clear</source> <translation>Wissen</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtXMLConsoleWidget</name> <message> <source>Console</source> <translation>Console</translation> </message> <message> <source>Trace input/output</source> <translation>Toon invoer/uitvoer</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Wissen</translation> </message> <message> <source>Debug Console</source> <translation>Debug console</translation> </message> <message> <source><!-- IN --></source> <translation><!-- IN --></translation> </message> <message> <source><!-- OUT --></source> <translation><!-- UIT --></translation> </message> </context> <context> <name>TRANSLATION_INFO</name> <message> <source>TRANSLATION_AUTHOR</source> <translation>Remko Tronçon</translation> </message> <message> <source>TRANSLATION_LICENSE</source> <comment>This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php'</comment> <translation>This translation is licensed under the GNU General Public License v3. See Documentation/Licenses/GPLv3.txt for more information</translation> </message> </context> </TS>