UTF-8 Starting chat with %1% in chatroom %2% Začatý rozhovor s %1% v miestnosti %2% Starting chat with %1% - %2% Začatý rozhovor s %1% - %2% me ja %1% has gone offline rod %1% je teraz odpojený %1% has become available %1% je teraz tu %1% has gone away %1% je teraz preč %1% is now busy %1% teraz nemá čas The day is now %1% Teraz je %1% Error sending message Chyba pri posielaní správy Bad request Nesprávna požiadavka Conflict Konflikt This feature is not implemented Táto vlastnosť nieje implementovaná Forbidden Zakázané Recipient can no longer be contacted Príjemcu už nieje možné kontaktovať Internal server error Vnútorná chyba serveru Item not found Položka nenájdená JID Malformed Nesprávne utvorené JID Message was rejected Správa bola odmietnutá Not allowed Nepovolené Not authorized Neautorizované Payment is required Vyžadovaná platba Recipient is unavailable Príjemca je nedostupný Redirect Presmerovanie Registration required Vyžadovaná registrácia Recipient's server not found Server príjemcu nenájdený Remote server timeout správny význam? Vypršal čas pre pripojenie k vzdialenému serveru The server is low on resources Server má nedostatok zdrojov The service is unavailable Služba nedostupná A subscription is required Vyžadované prihlásenie k odberu Undefined condition Nedefinovaná podmienka Unexpected request Neočakávaná požiadavka Room %1% is not responding. This operation may never complete. Miestnosť %1% neodpovedá. Táto operácia nemusí nikdy skončiť. Unable to enter this room Nepodarilo sa vojsť do miestnosti Unable to enter this room as %1%, retrying as %2% Nepodarilo sa vojsť do miestnosti ako %1%, opakujem ako %2% No nickname specified Nezadaná prezývka A password needed Je vyžadované heslo Only members may enter Vojsť môžu iba členovia You are banned from the room Máte zakázané vstúpiť do miestnosti The room is full Miestosť je plná The room does not exist Miestosť neexistuje You have entered room %1% as %2%. Vošli ste do miestnosti %1% ako %2%. %1% has entered the room as a %2%. rod %1% vošiel do miestnosti ako %2%. %1% has entered the room. rod %1% vošiel do miestnosti. moderator moderátor participant účastník visitor návštevník The room subject is now: %1% Predmet miestnosti je: %1% %1% is now a %2% %1% je teraz %2% Moderators Moderátori Participants Účastníci Visitors Návštevníci Occupants lepšie synonymum k NoRole? Ostatní návštevníci Trying to enter room %1% Pokúšam sa vojsť do miestnosti %1% %1% has left the room rod %1% opustil miestnosť You have left the room Opustili ste miestnosť and a %1% have entered the room %1% vošli do miestnosti %1% has entered the room rod %1% vošiel do miestnosti %1% have left the room %1% opustil miestnosť %1% have entered then left the room %1% vošli a potom opustili miestnosť %1% has entered then left the room rod %1% vošiel a potom opustil miestnosť %1% have left then returned to the room %1% opustili miestnosť a potom sa vrátili %1% has left then returned to the room %1% opustil miestnosť a potom sa vrátil %1% wants to add you to his/her contact list %1% si vás chce pridať do zoznamu kontaktov Error Chyba Unknown Error Neznáma chyba Unable to find server Nepodarilo sa nájsť server Error connecting to server Chyba pri pripojení k serveru Error while receiving server data Chyba pri prijímaní dát zo serveru Error while sending data to the server Chyba pri posielaní dát na server Error parsing server data Chyba pri spracovaní dát zo serveru Login/password invalid Prihlasovacie meno, či heslo je neplatné Error while compressing stream Chyba pri komprimovaní prúdu Server verification failed Zlyhalo overenie serveru Authentication mechanisms not supported Autentizačné mechanizmy niesú podporované Unexpected response Neočakávaná odpoveď Error binding resource Chyba pri spájaní zdroju Error starting session Chyba pri spúštaní sedenia Stream error Chyba prúdu Encryption error Chyba šifrovania Error loading certificate (Invalid password?) Chyba pri načítaní certifikátu (nesprávne heslo?) Certificate not authorized Neautorizovaný certifikát Unknown certificate Neznámy certifikát Certificate has expired Certifikát expiroval Certificate is not yet valid Certifikát zatiaľ nieje platný Certificate is self-signed Certifikát je podpísaný samým sebou Certificate has been rejected Certifikát bol odmietnutý Certificate is not trusted divná formulácia Certifikát nieje dôverný Certificate cannot be used for encrypting your connection Certifikát nemôže byť použitý pre šifrovanie vášho spojenia Certificate path length constraint exceeded Prekročená dĺžka cesty certifikátu Invalid certificate signature Neplatný podpis certifikátu Invalid Certificate Authority Neplatná certifikačná autorita Certificate does not match the host identity Certifikát sa nezhoduje s identitou hostiteľa Certificate error Chyba certifikátu Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds. Znovupripojenie ku %1% zlyhalo: %2%. Ďalší pokus o %3% sekúnd. Disconnected from %1%: %2%. Odpojené od %1%: %2%. Contacts Kontakty Server %1% rejected contact list change to item '%2%' Server %1% odmietol zmenu položky '%2%' zoznamu kontaktov Available Som tu Away Som preč Busy Nemám čas Offline Odpojený There was an error publishing your profile data Vyskytla sa chyba pri zverejnení dát profilu CloseButton Close Tab Zatvoriť kartu MAC_APPLICATION_MENU Services Služby Hide %1 Skryť %1 Hide Others Skryť ostatné Show All Zobraziť všetky Preferences... Nastavenia... Quit %1 Ukončiť %1 About %1 O programe %1 QApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages LTR QDialogButtonBox &Yes Án&o &No &Nie &OK &Ok OK Ok &Cancel &Zrušiť Cancel Zrušiť QLineEdit Select All Vybrať všetko &Undo &Späť &Redo &Opakovať Cu&t Vyst&rihnúť &Copy &Kopírovať &Paste &Vložiť Delete Zmazať QMessageBox Show Details... Zobraziť detaily... Hide Details... Skryť detaily... QObject No rooms found Nenájdené žiadne miestnosti %1 would like to add you to their contact list. %1 si vás chce pridať do zoznamu kontaktov. %1 would like to add you to their contact list, saying '%2' divná formulácia %1 si vás chce pridať do zoznamu kontaktov, tvrdiac '%2' QScrollBar Scroll here Posunúť sem Top Začiatok Bottom Koniec Page up O stránku hore Page down O stránku dole Scroll up Posunúť hore Scroll down Posunúť dole QTextControl Select All Vybrať všetko &Copy &Kopírovať &Undo &Späť &Redo &Opakovať Cu&t Vyst&rihnúť &Paste &Vložiť Delete Zmazať QWebPage Copy Link Kopírovať odkaz Copy Kopírovať Copy Image Kopírovať obrázok Scroll here Posunúť sem Top Začiatok Bottom Koniec Page up O stránku hore Page down O stránku dole Scroll up Posunúť hore Scroll down Posunúť dole QWizard < &Back < &Naspäť &Finish &Dokončiť &Help &Pomoc Go Back Prejsť naspäť Continue Pokračovať Commit správny význam? Odoslať Done Hotovo Quit Ukončiť Help Pomoc Cancel Zrušiť &Next &Pokračovať &Next > &Pokračovať > QtBookmarkDetailWindow Edit Bookmark Details Upraviť detaily záložky Bookmark Name: Názov záložky: Room Address: Adresa miestnosti: Your Nickname: Vaša prezývka: Room password: Heslo pre miestnosť: Join automatically Vojsť automaticky QtJoinMUCWindow Enter Room Vojsť do miestnosti Room: Miestnosť: Search ... Vyhľadať ... Nickname: Prezývka: Enter automatically in future V budúcnosti vojsť automaticky QtMUCSearchWindow Search Room Vyhľadať miestnosť Service: Služba: Cancel Zrušiť OK Ok List rooms Zoznam miestností QtUserSearchFieldsPage Nickname: Prezývka: First name: Meno: Last name: Priezvisko: E-Mail: E-mail: Fetching search fields Načítam polia pre vyhľadávanie QtUserSearchFirstPage Add a user Pridať osobu Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them. inak pomenované ako inde Pridať ďalšiu osobu do vášho zoznamu kontaktov. Ak viete jej adresu môžete ju pridať priamo, inak ju môžete vyhľadať. I know their address: rod Viem jej adresu: I'd like to search my server Chcem prehľadať môj server I'd like to search another server: Chcem prehľadať iný server: QtUserSearchWizard Find User Vyhľadať osobu Swift::ChatListModel Bookmarked Rooms kostrbatý preklad Miestnosti označené záložkami Swift::QtAboutWidget About %1 O programe %1 Version %1 Verzia %1 Built with Qt %1 Zostavené s Qt %1 Running with Qt %1 Beží s Qt %1 Using the English translation by %1 Do slovenčiny preložil %1 View License Zobraziť licenciu Swift::QtAvatarWidget No picture Bez obrázku Select picture ... Vybrať obrázok ... Clear picture Vymazať obrázok Select picture Vybrať obrázok Image Files (*.png *.jpg *.gif) Súbory s obrázkami (*.png *.jpg *.gif) Error Chyba The selected picture is in an unrecognized format Nepodaril sa rozpoznať formát vybraného obrázku Swift::QtBookmarkDetailWindow Bookmark not valid Neplatná záložka You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com). Musíte uviesť platnú adresu miestnosti (napríklad miestnost@miestnosti.priklad.sk). You must specify a valid room address (e.g. myroom@chats.example.com). Musíte uviesť platnú adresu miestnosti (napríklad miestnost@rozhovory.priklad.sk). Swift::QtChatListWindow Add New Bookmark Pridať novú záložku Edit Bookmark Upraviť záložku Remove Bookmark Odstrániť záložku Swift::QtChatView Clear log Vymazať záznam You are about to clear the contents of your chat log. Práve idete vymazať záznam vášho rozhovoru. Are you sure? rod Ste si istý? Swift::QtChatWindow This message has not been received by your server yet. Táto správa zatiaľ nebola prijatá vašim serverom. This message may not have been transmitted. Táto správa ešte nemusela byť prenesená. Couldn't send message: %1 Správu sa nepodarilo odoslať : %1 Swift::QtContactEditWidget Name: Meno: Groups: Skupiny: New Group: Nová skupina: Swift::QtContactEditWindow Edit contact Upraviť kontakt Remove contact Odstrániť kontakt OK Ok Confirm contact deletion Potvrdenie odstránenia kontaktu Are you sure you want to delete this contact? Naozaj chcete zmazať tento kontakt? This will remove the contact '%1' from all groups they may be in. Týmto odstránite kontakt '%1' zo všetkých skupín v ktorých sa môže nachádzať. Swift::QtEventWindow Display Notice Zobraziť udalosť Swift::QtJoinMUCWindow someroom@rooms.example.com miestnost@miestnosti.priklad.sk Swift::QtLoginWindow User address: Adresa používateľa: User address - looks like someuser@someserver.com Adresa používateľa - vyzerá ako nejakypouzivatel@nejakyserver.sk Example: alice@wonderland.lit lepsi priklad Príklad: alica@krajinazazrakov.lit Password: Heslo: Click if you have a personal certificate used for login to the service. Kliknite ak máte osobný certifikát použiteľný pre prihlásenie k službe. Connect Prihlásiť Remember Password? Zapamätať si heslo Login Automatically? Prihlásiť automaticky &Swift &Swift &General &Všeobecné &About %1 O programe &%1 &Show Debug Console &Zobraziť ladiacu konzolu &Play Sounds &Prehrávať zvuky Display Pop-up &Notifications notifikácia sa lepšie hodí Zobrazovať &oznámenia &Quit &Ukončiť Remove profile Odstrániť profil Remove the profile '%1'? Odstrániť profil '%1'? Cancel Zrušiť Select an authentication certificate Vyberte overovací certifikát The certificate presented by the server is not valid. správny význam? Certifikát predstavený serveru nieje platný. Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct. Chcete nastálo dôverovať tomuto certifikátu? Toto stačí spraviť iba raz, ak viete, že je to správne. Subject: %1 Predmet: %1 SHA-1 Fingerprint: %1 Odtlačok SHA-1: %1 Swift::QtMUCSearchWindow Searching Vyhľadávam Swift::QtMainWindow &Contacts &Kontakty &Notices &Udalosti C&hats &Rozhovory &View &Zobraziť &Show offline contacts Zobraziť &odpojené kontakty &Actions &Akcie Edit &Profile Upraviť &profil Enter &Room Vojsť do &miestnosti &Add Contact Pridať &kontakt &Edit Selected Contact &Upraviť vybraný kontakt Start &Chat Začať &rozhovor &Sign Out &Odhlásiť sa Notices &Udalosti Swift::QtNameWidget Show Nickname Zobraziť prezývku (No Nickname Set) (Prezývka nenastavená) Show Address Zobraziť adresu Edit Profile Upraviť profil Swift::QtProfileWindow Edit Profile Upraviť profil Nickname: Prezývka: Save Uložiť Swift::QtStatusWidget Connecting Pripájam (No message) (bez správy) Swift::QtSubscriptionRequestWindow You have already replied to this request Už ste reagovali na túto žiadosť OK Ok Yes Áno No Nie Defer Odložiť %1 would like to add you to their contact list. Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online? If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login. rod, formulácia %1 si vás chce pridať do zoznamu kontaktov. Chcete si ho pridať do vášho zoznamu kontaktov a zdielať stav, keď budete pripojení? Keď sa rozhodnete odložiť výber, môžete sa znovu rozhodnúť po nasledujúcom prihlásení. Swift::QtTreeWidget Edit Upraviť Remove Odstrániť Rename Premenovať Rename group Premenovať skupinu Enter a new name for group '%1': Zadajte nové meno pre skupinu '%1': New name for %1 Nové meno pre %1 Swift::QtUserSearchDetailsPage Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to. Zvoľte prosím meno pre kontakt a vyberte skupiny do ktorých kontakt chcete zaradiť. Swift::QtUserSearchFirstPage %1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them. rod %1. Keď viete jeho adresu, môžete ju zadať priamo, inak ho môžete vyhľadať. Add another user to your contact list rod Pridať iného používateľa do zoznamu kontaktov Chat to another user Rozhovor s inou osobou Swift::QtUserSearchWindow Add Contact Pridať kontakt Chat to User Rozhovor s osobou alice@wonderland.lit alica@krajinazazrakov.lit How would you like to find the user to add? kostrbaté Ako chcete vyhľadať osobu, ktorú chcete pridať? How would you like to find the user to chat to? Ako chcete nájsť osobu s ktorou chcete začať rozhovor? Error while searching Chyba pri hľadaní This server doesn't support searching for users. Tento server nepodporuje vyhľadávanie osôb. Swift::QtWebView Clear Vymazať Swift::QtXMLConsoleWidget Console Konzola Trace input/output Sledovať vstup/výstup Clear Vymazať Debug Console Ladiaca konzola <!-- IN --> <!-- OUT --> TRANSLATION_INFO TRANSLATION_AUTHOR Pavol Babinčák TRANSLATION_LICENSE This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php TRANSLATION_LICENSE Should be the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' Tento preklad je uvolnený pod BSD licenciou. Viac na http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php