UTF-8 Starting chat with %1% in chatroom %2% Začína sa rozhovor s %1% v miestnosti %2% Starting chat with %1% - %2% Začína sa rozhovor s %1% - %2% This chat doesn't support delivery receipts. Tento rozhovor nepodporuje doručenky. This chat may not support delivery receipts. You might not receive delivery receipts for the messages you sent. Tento rozhovor nemusí podporovať doručenky. Je možné, že k odoslaným správam nedostanete potvrdenie o doručení. me ja %1% has gone offline %1% je odteraz offline %1% has become available %1% je odteraz tu %1% has gone away %1% je odteraz preč %1% is now busy %1% teraz nemá čas The day is now %1% Teraz je %1% Couldn't send message: %1% Správu sa nepodarilo odoslať: %1% Error sending message Chyba pri posielaní správy Bad request Nesprávna požiadavka Conflict Konflikt This feature is not implemented Táto vlastnosť nie je implementovaná Forbidden Zakázané Recipient can no longer be contacted Príjemcu už nie je možné kontaktovať Internal server error Vnútorná chyba serveru Item not found Položka nenájdená JID Malformed Nesprávne utvorené JID Message was rejected Správa bola odmietnutá Not allowed Nepovolené Not authorized Neautorizované Payment is required Vyžadovaná platba Recipient is unavailable Príjemca je nedostupný Redirect Presmerovanie Registration required Vyžadovaná registrácia Recipient's server not found Server príjemcu nenájdený Remote server timeout správny význam? Vypršal čas pre pripojenie k vzdialenému serveru The server is low on resources Server má nedostatok zdrojov The service is unavailable Služba nie je dostupná A subscription is required Vyžadované prihlásenie k odberu Undefined condition Nedefinovaná podmienka Unexpected request Neočakávaná požiadavka Room %1% is not responding. This operation may never complete. Miestnosť %1% neodpovedá. Táto operácia nemusí nikdy skončiť. Unable to enter this room Nepodarilo sa vstúpiť do miestnosti Unable to enter this room as %1%, retrying as %2% Nepodarilo sa vstúpiť do miestnosti ako %1%, znovu opakované ako %2% No nickname specified Nezadaná prezývka A password needed Je vyžadované heslo A password is needed Je vyžadované heslo Only members may enter Vstúpiť môžu iba členovia You are banned from the room Máte zakázané vstúpiť do miestnosti The room is full Miestosť je plná The room does not exist Miestosť neexistuje Couldn't join room: %1%. Nepodarilo sa vstúpiť do miestnosti: %1%. You have entered room %1% as %2%. Vstúpili ste do miestnosti %1% ako %2%. %1% has entered the room as a %2%. %1% vstúpil do miestnosti ako %2%. %1% has entered the room. %1% vstúpil do miestnosti. moderator moderátor participant účastník visitor návštevník The room subject is now: %1% Predmet miestnosti je: %1% %1% is now a %2% %1% je teraz %2% Moderators Moderátori Participants Účastníci Visitors Návštevníci Occupants lepšie synonymum k NoRole? Ostatní návštevníci Trying to enter room %1% Pokúšam sa vstúpiť do miestnosti %1% %1% has left the room%2% %1% opustil miestnosť%2% You have been kicked out of the room Boli ste vyhodení z miestnosti You have been banned from the room Bol vám zakázaný prístup do miestnosti You are no longer a member of the room and have been removed Už nieste členom miestnosti a vaše členstvo vám bol odobrané The room has been destroyed Miestnosť bola odstránená %1% has left the room %1% opustil/-a miestnosť You have left the room Opustili ste miestnosť The correct room password is needed Je potrebné správne heslo miestnosti and a %1% have entered the room %1% vstúpili do miestnosti %1% has entered the room %1% vstúpil/-a do miestnosti %1% have left the room %1% opustili miestnosť %1% have entered then left the room %1% vstúpili a potom opustili miestnosť %1% has entered then left the room %1% vstúpil/-a a potom opustil/a miestnosť %1% have left then returned to the room %1% opustili miestnosť a potom sa vrátili %1% has left then returned to the room %1% opustil/-a miestnosť a potom sa vrátil/-a Room configuration failed: %1%. Nepodarilo sa nastaviť miestnosť: %1%. Occupant role change failed: %1%. Nepodarila sa zmeniť rola pre návštevníka: %1%. %1% wants to add you to his/her contact list %1% si vás chce pridať do zoznamu kontaktov Error Chyba %1% has invited you to enter the %2% room %1% vás pozval/-a vstúpiť do miestnosti %2% User address invalid. User address should be of the form 'alice@wonderland.lit' Adresa osoby je neplatná. Adresa osoby by mala byť v tvare „alica@krajina-zazrakov.lit.“ Unknown Error Neznáma chyba Unable to find server Nepodarilo sa nájsť server Error connecting to server Chyba pri pripojení k serveru Error while receiving server data Chyba pri prijímaní dát zo serveru Error while sending data to the server Chyba pri posielaní dát na server Error parsing server data Chyba pri spracovaní dát zo serveru Login/password invalid Prihlasovacie meno alebo heslo nie je platné Error while compressing stream Chyba pri komprimovaní prúdu Server verification failed Zlyhalo overenie serveru Authentication mechanisms not supported Overovacie mechanizmy nie sú podporované Unexpected response Neočakávaná odpoveď Error binding resource Chyba pri spájaní zdroju Error starting session Chyba pri spúštaní sedenia Stream error Chyba prúdu Encryption error Chyba šifrovania Error loading certificate (Invalid password?) Chyba pri načítaní certifikátu (nesprávne heslo?) Certificate not authorized Neautorizovaný certifikát Certificate card removed Karta so certifikátom odstránená Unknown certificate Neznámy certifikát Certificate has expired Certifikát expiroval Certificate is not yet valid Certifikát zatiaľ nie je platný Certificate is self-signed Certifikát je podpísaný samým sebou Certificate has been rejected Certifikát bol odmietnutý Certificate is not trusted Certifikát nie je dôveryhodný Certificate cannot be used for encrypting your connection Certifikát nemôže byť použitý pre šifrovanie vášho spojenia Certificate path length constraint exceeded Prekročená dĺžka cesty certifikátu Invalid certificate signature Neplatný podpis certifikátu Invalid Certificate Authority Neplatná certifikačná autorita Certificate does not match the host identity Certifikát sa nezhoduje s identitou hostiteľa Certificate has been revoked Certifikát bol odvolaný Unable to determine certificate revocation state Nepodarilo sa zistiť stav odvolania certifikátu Certificate error Chyba certifikátu Re-enter credentials and retry Znovu zadajte prístupové údaje a zopakujte akciu Disconnected from %1%: %2%. To reconnect, Sign Out and provide your password again. Odpojené od %1%: %2%. Pre znovu pripojenie sa odhláste a zadajte znovu svoje heslo. Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds. Opätovné pripojenie ku %1% zlyhalo: %2%. Ďalší pokus o %3% sekúnd. Disconnected from %1%: %2%. Odpojené od %1%: %2%. Contacts Kontakty Server %1% rejected contact list change to item '%2%' Server %1% odmietol zmenu položky „%2%“ v zozname kontaktov Available Som tu Away Som preč Busy Nemám čas Offline Offline There was an error publishing your profile data Pri zverejnení údajov vášho profilu nastala chyba %1% (%2%) %1% (%2%) %1% and %2% others (%3%) %1% a %2% ostatní (%3%) %1%, %2% (%3%) %1%, %2% (%3%) TLS Client Certificate Selection Výber TLS klientského certifikátu Select a certificate to use for authentication Vyberte certifikát, ktorý chcete použiť pre overenie CloseButton Close Tab Zavrieť kartu MAC_APPLICATION_MENU Services Služby Hide %1 Skryť %1 Hide Others Skryť ostatné Show All Zobraziť všetky Preferences... Nastavenia… Quit %1 Ukončiť %1 About %1 O programe %1 QApplication QT_LAYOUT_DIRECTION Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages LTR QDialogButtonBox &Yes Án&o &No &Nie &OK &Ok OK Ok &Cancel &Zrušiť Cancel Zrušiť QLineEdit Select All Vybrať všetko &Undo &Späť &Redo &Opakovať Cu&t Vyst&rihnúť &Copy &Kopírovať &Paste &Vložiť Delete Zmazať QMessageBox Show Details... Zobraziť detaily… Hide Details... Skryť detaily… QObject No rooms found Nenašli sa žiadne miestnosti %1 would like to add you to their contact list. %1 si vás chce pridať do zoznamu kontaktov. %1 would like to add you to their contact list, saying '%2' %1 si vás chce pridať do zoznamu kontaktov: „%2“ %1 has invited you to enter the %2 room. %1 vás pozval vstúpiť do miestnosti %2. Systray Oznamovacia oblasť No system tray Nie v oznamovacej oblasti You've been invited to enter the %1 room. Dostali ste pozvánku na vstup do miestnosti %1. Reason: %1 Dôvod: %1 This person may not have really sent this invitation! Táto osoba nemusela skutočne poslať túto pozvánku! Direction Smer Other Party Protistrana State Stav Progress Priebeh Size Veľkosť Incoming Prichádzajúci Outgoing Odchádzajúci Waiting for start Čakanie na spustenie Waiting for other side to accept Čakanie na prijatie protistranou Negotiating Vyjednávanie Transferring Prenášanie Finished Dokončené Failed Zlyhané Canceled Zrušené Connection Options Možnosti pripojenia QScrollBar Scroll here Posunúť sem Top Začiatok Bottom Koniec Page up O stránku hore Page down O stránku dole Scroll up Posunúť hore Scroll down Posunúť dole QTextControl Select All Vybrať všetko &Copy &Kopírovať &Undo &Späť &Redo &Opakovať Cu&t Vyst&rihnúť &Paste &Vložiť Delete Zmazať QWebPage Copy Link Kopírovať odkaz Copy Kopírovať Copy Image Kopírovať obrázok Scroll here Posunúť sem Top Začiatok Bottom Koniec Page up O stránku hore Page down O stránku dole Scroll up Posunúť hore Scroll down Posunúť dole QWizard < &Back < &Naspäť &Finish &Dokončiť &Help &Pomocník Go Back Prejsť naspäť Continue Pokračovať Commit správny význam? Odoslať Done Hotovo Quit Ukončiť Help Pomoc Cancel Zrušiť &Next Ď&alej &Next > Ď&alej > QtAffiliationEditor Dialog Dialog Edit Affiliations Upraviť členstvo Affiliation: Členstvo: Owner Majiteľ Administrator Správca Member Člen Outcast (Banned) Vyvrheľ (zakázaný) Add User Pridať osobu Remove User Odstrániť osobu QtBookmarkDetailWindow Edit Bookmark Details Upraviť detaily záložky Bookmark Name: Názov záložky: Room Address: Adresa miestnosti: Your Nickname: Vaša prezývka: Room password: Heslo pre miestnosť: Join automatically Vstúpiť automaticky Enter automatically Vstúpiť automaticky QtCertificateViewerDialog Certificate Viewer Prehliadač certifikátu QtConnectionSettings Dialog Dialóg Connection Options Možnosti pripojenia Connection Method: Spôsob pripojenia: Automatic Automatické Manual Manuálne BOSH BOSH Secure connection: Zabezpečenie spojenia: Never Bez zabezpečenia Encrypt when possible Ak je možné, šifrovať Always encrypt Vždy šifrovať Allow Compression Povoliť kompresiu Allow sending password over insecure connection Povoliť odosielanie hesla cez nezabezpečené spojenie Manually select server Manuálny výber servera Hostname: Názov hostiteľa: Port: Port: Connection Proxy Proxy server pre spojenie Proxy type: Typ proxy servera: None Žiadny Use system-configured proxy Podľa nastavenia systému SOCKS5 SOCKS5 HTTP Connect HTTP Connect Override system-configured proxy Prepísať systémové nastavenia proxy servera BOSH URI: BOSH URI: Manually select HTTP proxy Ručné zadanie HTTP proxy servera QtHistoryWindow Form Formulár History História Search: Vyhľadať: Next Ďalej Previous Naspäť QtJoinMUCWindow Enter Room Vstúpiť do miestnosti Room: Miestnosť: Search ... Vyhľadať… Nickname: Prezývka: Enter automatically in future V budúcnosti vstúpiť automaticky Password: Heslo: Automatically configure newly created rooms Nové miestnosti nastaviť automaticky Room Address: Adresa miestnosti: Your Nickname: Vaša prezývka: Room Password: Heslo miestnosti: QtMUCSearchWindow Search Room Vyhľadať miestnosť Service: Služba: Cancel Zrušiť OK Ok List rooms Zoznam miestností QtUserSearchFieldsPage Nickname: Prezývka: First name: Meno: Last name: Priezvisko: E-Mail: E-mail: Fetching search fields Prebieha načítanie polí pre vyhľadávanie QtUserSearchFirstPage Add a user Pridať osobu Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them. inak pomenované ako inde Pridať ďalšiu osobu do vášho zoznamu kontaktov. Ak viete jej adresu môžete ju pridať priamo, inak ju môžete vyhľadať. I know their address: Viem jej adresu: I'd like to search my server Prehľadať môj server I'd like to search another server: Prehľadať iný server: QtUserSearchResultsPage No results. Žiadne výsledky. QtUserSearchWizard Find User Vyhľadať osobu Swift::ChatListModel Bookmarked Rooms kostrbatý preklad Záložky miestností Recent Chats Nedávne rozhovory Opened Whiteboards Otvorené tabule Swift::FileTransferController me ja Swift::QtAboutWidget About %1 O programe %1 Version %1 Verzia %1 Built with Qt %1 Zostavené s Qt %1 Running with Qt %1 Beží s Qt %1 Using the English translation by %1 Do slovenčiny preložil %1 View License Zobraziť licenciu Swift::QtAdHocCommandWindow Cancel Zrušiť Back Naspäť Next Ďalej Complete Hotovo Error: %1 Chyba: %1 Warning: %1 Upozornenie: %1 Error executing command Chyba pri vykonávaní príkazu Swift::QtAffiliationEditor Add User Pridať osobu Added User's Address: Pridaná adresa osoby: Swift::QtAvatarWidget No picture Bez obrázku Select picture ... Vybrať obrázok… Clear picture Vymazať obrázok Select picture Vybrať obrázok Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.gif) Súbory s obrázkami (*.png *.jpg *.jpeg *.gif) Image Files (*.png *.jpg *.gif) Súbory s obrázkami (*.png *.jpg *.gif) Error Chyba The selected picture is in an unrecognized format Nepodarilo sa rozpoznať formát vybraného obrázku Swift::QtBookmarkDetailWindow Bookmark not valid Neplatná záložka You must specify a valid room address (e.g. someroom@rooms.example.com). Musíte uviesť platnú adresu miestnosti (napríklad miestnost@miestnosti.priklad.sk). You must specify a valid room address (e.g. myroom@chats.example.com). Musíte uviesť platnú adresu miestnosti (napríklad miestnost@rozhovory.priklad.sk). Swift::QtCertificateViewerDialog General Všeobecné Valid From Platné od Valid To Platné do Serial Number Sériové číslo Version Verzia Subject Subjekt Organization Organizácia Common Name Bežný názov Locality Lokalita Organizational Unit Organizačná jednotka Country Štát State Stav Alternate Subject Names Alternatívne mená subjektu E-mail Address E-mailová adresa DNS Name Meno DNS Issuer Vydavateľ Swift::QtChatListWindow Add New Bookmark Pridať novú záložku Edit Bookmark Upraviť záložku Remove Bookmark Odstrániť záložku Clear recents Vymazať nedávne Swift::QtChatView Clear log Vymazať záznam You are about to clear the contents of your chat log. Práve idete vymazať záznam vášho rozhovoru. Are you sure? Ste si istý? %1 edited %1 upravené Waiting for other side to accept the transfer. Čakanie na prijatie prenosu druhou stranou. Cancel Zrušiť Negotiating... Vyjednávanie… Transfer has been canceled! Prenos bol zrušený! Transfer completed successfully. Prenos bol úspešne dokončený. Transfer failed. Prenos zlyhal. Started whiteboard chat Spustený rozhovor s využitím tabule Show whiteboard Zobraziť tabuľu Whiteboard chat has been canceled Rozhovor s využitím tabule bol zrušený Whiteboard chat request has been rejected Požiadavka na rozhovor s využitím tabule bola odmietnutá Return to room Vrátiť sa do miestnosti Swift::QtChatWindow This message has not been received by your server yet. Táto správa zatiaľ nebola prijatá vašim serverom. This message may not have been transmitted. Táto správa ešte nemusela byť prenesená. Couldn't send message: %1 Správu sa nepodarilo odoslať: %1 Actions Akcie Correcting Prebieha opravovanie This chat may not support message correction. If you send a correction anyway, it may appear as a duplicate message Tento rozhovor nemusí podporovať opravu správ. Keď aj tak pošlete opravu, môže vyzerať ako duplicitná správa This chat does not support message correction. If you send a correction anyway, it will appear as a duplicate message Tento rozhovor nepodporuje opravu správ. Keď aj tak pošlete opravu, bude vyzerať ako duplicitná správa The receipt for this message has been received. Pre túto správu bola prijatá doručenka. The receipt for this message has not yet been received. The receipient(s) might not have received this message. Doručenka pre túto správu zatiaľ neprišla. Príjemca nemusel prijať túto správu. The receipt for this message has not yet been received. The recipient(s) might not have received this message. Doručenka pre túto správu zatiaľ neprišla. Príjemca nemusel obdržať túto správu. Send file) Odoslať súbor Send file Odoslať súbor Cancel Zrušiť Set Description Nastaviť popis Send Odoslať Receiving file Prijímanie súboru Accept Prijať Starting whiteboard chat Prebieha spúšťanie rozhovoru s využitím tabule %1 would like to start a whiteboard chat %1 chce začať rozhovor s využitím tabule would like to start whiteboard chat chce začať rozhovor s využitím tabule File transfer description Popis prenosu súboru Description: Popis: Save File Uložiť súbor Change subject… Zmeniť predmet… Configure room… Nastaviť miestnosť… Edit affiliations… Upraviť členstvo… Invite person to this room… Pozvať používateľa do tejto miestnosti… Change subject Zmeniť predmet Configure room Nastaviť miestnosť Edit affiliations Upraviť členstvo Destroy room Nájsť vhodnejšie slovo k odstrániť – zničiť? Odstrániť miestnosť Invite person to this room Pozvať osobu do tejto mietnosti Change room subject Zmeniť predmet miestnosti New subject: Nový predmet: Confirm room destruction Potvrdenie odstránenia miestnosti Are you sure you want to destroy the room? Naozaj chcete odstrániť miestnosť? This will destroy the room. Týmto odstrániťe miestnosť. Enter person's address Zadajte adresu osoby Address: Adresa: Accept Invite Prijať pozvánku Swift::QtContactEditWidget Name: Meno: Groups: Skupiny: New Group: Nová skupina: Swift::QtContactEditWindow Edit contact Upraviť kontakt Remove contact Odstrániť kontakt OK Ok Confirm contact deletion Potvrdenie odstránenia kontaktu Are you sure you want to delete this contact? Naozaj chcete odstrániť tento kontakt? This will remove the contact '%1' from all groups they may be in. Kontakt „%1“ bude odstránený zo všetkých skupín, v ktorých sa nachádza. Swift::QtEventWindow Display Notice Zobraziť udalosť Swift::QtFileTransferListWidget Clear Finished Transfers Vymazať dokončené prenosy File Transfer List Zoznam prenosu súborov Swift::QtHistoryWindow History História Swift::QtInviteToChatWindow Users to invite to this chat (one per line): Zoznam osôb, ktoré chcete pozvať do tohto rozhovoru (po jednej na riadku): If you want to provide a reason for the invitation, enter it here Ak chcete zadať dôvod pre pozvánku, napíšte ho sem Swift::QtJoinMUCWindow someroom@rooms.example.com miestnost@miestnosti.priklad.sk Swift::QtLoginWindow User address: Adresa osoby: User address - looks like someuser@someserver.com Adresa osoby - vyzerá ako niekto@nejakyserver.sk Example: alice@wonderland.lit lepsi priklad Príklad: alica@krajina-zazrakov.lit Password: Heslo: Click if you have a personal certificate used for login to the service. Kliknite ak máte osobný certifikát použiteľný pre prihlásenie k službe. Connect Prihlásiť Remember Password? Zapamätať si heslo Login Automatically? Prihlásiť automaticky &Swift &Swift &General &Všeobecné &About %1 O &programe %1 &Show Debug Console &Zobraziť ladiacu konzolu &Play Sounds &Prehrávať zvuky Display Pop-up &Notifications notifikácia sa lepšie hodí Zobrazovať &oznámenia &Quit U&končiť Remove profile Odstrániť profil Remove the profile '%1'? Odstrániť profil „%1“? Cancel Zrušiť Confirm terms of use Potvrdenie podmienok použitia Select an authentication certificate Vyberte certifikát pre overenie P12 files (*.cert *.p12 *.pfx);;All files (*.*) Súbory P12 (*.cert *.p12 *.pfx);;Všetky súbory (*.*) The certificate presented by the server is not valid. správny význam? Certifikát, ktorý poskytol server nie je platný. Would you like to permanently trust this certificate? This must only be done if you know it is correct. Chcete natrvalo dôverovať tomuto certifikátu? Toto stačí spraviť iba raz, ak viete, že je správny. Subject: %1 Predmet: %1 SHA-1 Fingerprint: %1 Odtlačok SHA-1: %1 Show &File Transfer Overview Zobraziť prehľad prenosu &súborov Swift::QtMUCConfigurationWindow Cancel Zrušiť OK Ok Swift::QtMUCSearchWindow Searching Prebieha vyhľadávanie Swift::QtMainWindow &Contacts &Kontakty &Notices &Udalosti C&hats &Rozhovory &View &Zobraziť &Show offline contacts Zobraziť &offline kontakty &Compact Roster &Kompaktný zoznam kontaktov &Show Emoticons &Zobraziť emotikony &Actions &Akcie Edit &Profile… Upraviť &profil… Enter &Room… Vstúpiť do &miestnosti… &View History… &Zobraziť históriu… &Add Contact… Pridať &kontakt… &Edit Selected Contact… &Upraviť vybraný kontakt… Start &Chat… Začať &rozhovor… &Sign Out &Odhlásiť sa Notices &Udalosti Run Server Command Spustiť príkaz na serveri &Request Delivery Receipts Vyžadovať &doručenky Collecting commands... Prebieha získavanie príkazov… &Chats &Rozhovory No Available Commands Nie sú dostupné žiadne príkazy Swift::QtNameWidget Show Nickname Zobraziť prezývku (No Nickname Set) (Prezývka nenastavená) Show Address Zobraziť adresu Edit Profile Upraviť profil Swift::QtOccupantListWidget No actions for this user Pre osobu nie sú dostupné žiadne akcie Kick user Vykopnúť osobu Kick and ban user Vykopnúť osobu a zakázať prístup Make moderator Spraviť moderátora Make participant Spraviť účastníka Remove voice Odstrániť hlas Add to contacts Pridať do kontaktov Add contact Pridať kontakt Swift::QtProfileWindow Edit Profile Upraviť profil Nickname: Prezývka: Save Uložiť Swift::QtRosterHeader Connection is secured Spojenie je zabezpečené Swift::QtRosterWidget Edit Upraviť Edit… Upraviť… Remove Odstrániť Send File Odoslať súbor Start Whiteboard Chat Začať rozhovor s využitím tabule All Files (*);; Všetky súbory (*);; Rename Premenovať Rename group Premenovať skupinu Enter a new name for group '%1': Zadajte nové meno pre skupinu „%1“: Swift::QtStatusWidget Connecting Prebieha pripájanie (No message) (bez správy) Swift::QtSubscriptionRequestWindow You have already replied to this request Na túto žiadosť ste už reagovali OK Ok Yes Áno No Nie Defer Odložiť %1 would like to add you to their contact list. Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online? If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login. formulácia %1 si vás chce pridať do zoznamu kontaktov. Chcete si ho pridať do vášho zoznamu kontaktov a keď budete pripojení, zdielať s ním stav? Keď sa rozhodnete odložiť výber, po nasledujúcom prihlásení sa môžete znovu rozhodnúť. Swift::QtSwift Confirm terms of use Potvrdenie podmienok použitia Do you agree to the terms of use? Súhlasiťe s podmienkami použitia? Swift::QtTreeWidget Edit Upraviť Remove Odstrániť Rename Premenovať Rename group Premenovať skupinu Enter a new name for group '%1': Zadajte nové meno pre skupinu „%1“: New name for %1 Nové meno pre %1 Swift::QtUserSearchDetailsPage Please choose a name for the contact, and select the groups you want to add the contact to. Zvoľte meno pre kontakt a vyberte skupiny do ktorých chcete kontakt zaradiť. Swift::QtUserSearchFirstPage %1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them. %1. Keď viete jeho adresu, môžete ju zadať priamo, alebo ho môžete vyhľadať. Add another user to your contact list Pridať osobu do vášho zoznamu kontaktov Chat to another user Rozhovor s ďalšou osobou Swift::QtUserSearchWindow Add Contact Pridať kontakt Chat to User Rozhovor s osobou alice@wonderland.lit alica@krajina-zazrakov.lit How would you like to find the user to add? kostrbaté Ako vyhľadať osobu, ktorú pridať: How would you like to find the user to chat to? Ako vyhľadať osobu s ktorou začať rozhovor: Error while searching Chyba pri vyhľadávaní This server doesn't support searching for users. Tento server nepodporuje vyhľadávanie osôb. Swift::QtWebView Clear Vymazať Increase font size Zväčšiť písmo Decrease font size Zmenšiť písmo Swift::QtWhiteboardWindow Closing window is equivalent closing the session. Are you sure you want to do this? Zatvorením okna ukončíte sedenie. Naozaj chcete toto spraviť? Swift::QtXMLConsoleWidget Console Konzola Trace input/output Sledovať vstup a výstup Clear Vymazať Debug Console Ladiaca konzola <!-- IN --> <!-- OUT --> TRANSLATION_INFO TRANSLATION_AUTHOR Pavol Babinčák TRANSLATION_LICENSE This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php TRANSLATION_LICENSE Should be the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php' Tento preklad je uvolnený pod BSD licenciou. Viac na http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php