summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/Swift
diff options
context:
space:
mode:
authorEdwin Mons <edwin.mons@isode.com>2016-02-10 11:23:21 (GMT)
committerKevin Smith <kevin.smith@isode.com>2016-02-15 11:57:56 (GMT)
commit44a4e7616195ee6fec3ca9f05ae690aafdce2470 (patch)
treef2612cd4e08a6e6f730fe0f157769d7290f970a4 /Swift
parent3f6006ce6e97dacf2100fdb8aacb827316353869 (diff)
downloadswift-44a4e7616195ee6fec3ca9f05ae690aafdce2470.zip
swift-44a4e7616195ee6fec3ca9f05ae690aafdce2470.tar.bz2
Update Dutch translation
Updated all strings, except for the ones in QtPlainChatView. Test-Information: Verified all strings I could find in Dutch translation with Swift running in normal, trellis and netbook mode. Change-Id: I77e01e42206c19728c9d06f9cfbc98d6f980df9e
Diffstat (limited to 'Swift')
-rw-r--r--Swift/Translations/swift_nl.ts1453
1 files changed, 1230 insertions, 223 deletions
diff --git a/Swift/Translations/swift_nl.ts b/Swift/Translations/swift_nl.ts
index 20a03ef..0586d7e 100644
--- a/Swift/Translations/swift_nl.ts
+++ b/Swift/Translations/swift_nl.ts
@@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="nl_NL">
-<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
+<TS version="2.1" language="nl_NL">
<context>
<name></name>
<message>
@@ -170,11 +169,11 @@
</message>
<message>
<source>%1% has entered the room as a %2%.</source>
- <translation>%1% heeft de kamer betreden als %2%.</translation>
+ <translation type="vanished">%1% heeft de kamer betreden als %2%.</translation>
</message>
<message>
<source>%1% has entered the room.</source>
- <translation>%1% heeft de kamer betreden.</translation>
+ <translation type="vanished">%1% heeft de kamer betreden.</translation>
</message>
<message>
<source>moderator</source>
@@ -318,7 +317,7 @@
</message>
<message>
<source>Error loading certificate (Invalid password?)</source>
- <translation>Fout bij het laden van het certificaat (Ongeldig wachtwoord?)</translation>
+ <translation type="vanished">Fout bij het laden van het certificaat (Ongeldig wachtwoord?)</translation>
</message>
<message>
<source>Certificate not authorized</source>
@@ -426,7 +425,7 @@
</message>
<message>
<source>%1%, %2% (%3%)</source>
- <translation>%1%, %2% (%3%)</translation>
+ <translation type="vanished">%1%, %2% (%3%)</translation>
</message>
<message>
<source>User address invalid. User address should be of the form &apos;alice@wonderland.lit&apos;</source>
@@ -438,7 +437,7 @@
</message>
<message>
<source>This chat may not support delivery receipts. You might not receive delivery receipts for the messages you sent.</source>
- <translation>Deze conversatie ondersteunt mogelijks geen ontvangstbevestigingen.</translation>
+ <translation type="vanished">Deze conversatie ondersteunt mogelijks geen ontvangstbevestigingen.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t send message: %1%</source>
@@ -450,11 +449,11 @@
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t join room: %1%.</source>
- <translation>Kon kamer niet betreden: %1%.</translation>
+ <translation type="vanished">Kon kamer niet betreden: %1%.</translation>
</message>
<message>
<source>%1% has left the room%2%</source>
- <translation>%1% heeft de kamer %2% verlaten</translation>
+ <translation>%1% heeft de kamer verlaten%2%</translation>
</message>
<message>
<source>You have been kicked out of the room</source>
@@ -512,6 +511,178 @@
<source>Select a certificate to use for authentication</source>
<translation>Kies een certificaat om te gebruiken voor authenticatie</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Failed to block %1%.</source>
+ <translation>Blokkeren van %1% is mislukt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%: %2%.</source>
+ <translation>%1%: %2%.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to unblock %1%.</source>
+ <translation>Deblokkeren van %1% is mislukt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, who has been idle since %1%</source>
+ <translation>, die inactief is sinds %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This chat may not support delivery receipts. You might not receive delivery receipts for the messages you send.</source>
+ <translation>Deze conversatie ondersteunt wellicht geen ontvangstbevestigingen. Het is mogelijk dat u geen ontvangstbevestigingen ontvangt voor de berichten die u verstuurt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You&apos;ve currently blocked this contact. To continue your conversation you have to unblock the contact first.</source>
+ <translation>U heeft dit contact momenteel geblokkeerd. U moet het contact deblokkeren voor u het gesprek voort kunt zetten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> and has been idle since %1%</source>
+ <translation> en is inactief sinds %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are currently offline. You will enter this room when you are connected.</source>
+ <translation>U bent momenteel offline. U zult de kamer betreden zodra u verbonden bent.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t enter room: %1%.</source>
+ <translation>Kon kamer niet betreden: %1%.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have joined the chat as %1%.</source>
+ <translation>U heeft de conversatie betreden als %1%.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1% has entered the %3% as a %2%.</source>
+ <translation>%1% heeft de %3% betreden als een %2%.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>chat</source>
+ <translation>conversatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>room</source>
+ <translation>kamer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1% has entered the %2%.</source>
+ <translation>%1% heeft de %2% betreden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You&apos;ve blocked this room. To enter the room, first unblock it using the cog menu and try again</source>
+ <translation>U heeft deze kamer geblokkeerd. Om de kamer te betreden moet u deze eerst deblokkeren met behulp van het tandwielmenu, en het dan opnieuw proberen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Trying to join chat</source>
+ <translation>Aan het proberen de conversatie te betreden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1% has left the chat%2%</source>
+ <translation>%1% heeft de conversatie verlaten%2%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have been removed from this chat</source>
+ <translation>U bent verwijderd van deze conversatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This chat has ended</source>
+ <translation>Deze conversatie is beëindigd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You have left the chat</source>
+ <translation>U heeft de conversatie verlaten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1% have joined the chat</source>
+ <translation>%1% zijn toegetreden tot de conversatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1% has joined the chat</source>
+ <translation>%1% is toegetreden tot de conversatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1% have left the chat</source>
+ <translation>%1% hebben de conversatie verlaten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1% have joined then left the chat</source>
+ <translation>%1% zijn toegetreden tot en daarna vertrokken uit de conversatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1% has joined then left the chat</source>
+ <translation>%1% is toegetreden tot en vertrokken uit de conversatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1% have left then returned to the chat</source>
+ <translation>%1% zijn vertrokken en daarna weer teruggekomen in de conversatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1% has left then returned to the chat</source>
+ <translation>%1% is vertrokken en daarna weer teruggekomen in de conversatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1% is now known as %2%.</source>
+ <translation>%1% heet nu %2%.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This server doesn&apos;t support hiding your chat from other users.</source>
+ <translation>Deze server onsteunt het verbergen van conversaties voor andere gebruikers niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This server doesn&apos;t support sharing people&apos;s real identity in this chat.</source>
+ <translation>Deze server ondersteunt het delen van echte identiteiten in deze conversatie niet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Empty Chat</source>
+ <translation>Lege conversatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This contact is already on your contact list.</source>
+ <translation>Dit contact staat al op uw contactenlijst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Part of the address you have entered is missing. An address has a structure of &apos;user@example.com&apos;.</source>
+ <translation>Het door u ingevoerde adres is onvolledig. Een adres heeft als vorm &apos;gebruiker@example.com&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The address you have entered is invalid.</source>
+ <translation>Het door u ingevoerde adres is ongeldig.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1%; %2% (%3%)</source>
+ <translation>%1%; %2% (%3%)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User address invalid. User address should be of the form &apos;wonderland.lit&apos;</source>
+ <translation>Gebruikersadres ongeldig. Gebruikersadres moet van de vorm &apos;wonderland.lit&apos; zijn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error obtaining Windows user name (%1%)</source>
+ <translation>Fout bij het ophalen van de Windows-gebruikersnaam (%1%)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error loading certificate (Invalid file or password?)</source>
+ <translation>Fout bij het laden van het certificaat (Ongeldig bestand of wachtwoord?)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Owner</source>
+ <translation>Eigenaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Admin</source>
+ <translation>Beheerder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Member</source>
+ <translation>Lid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Outcast</source>
+ <translation>Verstoteling</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>CloseButton</name>
@@ -558,6 +729,10 @@
<comment>Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
+ <translation>LTR</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
@@ -590,7 +765,7 @@
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>Select All</source>
- <translation>Selecteer alle</translation>
+ <translation>Alles selecteren</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
@@ -644,7 +819,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 has invited you to enter the %2 room.</source>
- <translation>%1 heeft U uitgenodigd om de kamer %2 te betreden.</translation>
+ <translation>%1 heeft u uitgenodigd om de kamer %2 te betreden.</translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;ve been invited to enter the %1 room.</source>
@@ -718,6 +893,90 @@
<source>Connection Options</source>
<translation>Verbindingsopties</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 would like to send a file to you.</source>
+ <translation>%1 wil u een bestand sturen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Home</source>
+ <translation>Thuis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Work</source>
+ <translation>Werk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice</source>
+ <translation>Spraak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fax</source>
+ <translation>Fax</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pager</source>
+ <translation>Pager</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Voice Messaging</source>
+ <translation>Voicemail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cell</source>
+ <translation>Mobiel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Video</source>
+ <translation>Video</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bulletin Board System</source>
+ <translation>Bulletin Board System</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Modem</source>
+ <translation>Modem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ISDN</source>
+ <translation>ISDN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Personal Communication Services</source>
+ <translation>Personal Communication Services</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You&apos;ve been invited to join a chat.</source>
+ <translation>U bent uitgenodigd om deel te nemen aan een conversatie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(No message)</source>
+ <translation>(Geen boodschap)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Idle since %1</source>
+ <translation>Inactief sinds %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last seen %1</source>
+ <translation>Laatst gezien %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephone</source>
+ <translation>Telefoon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E-Mail</source>
+ <translation>E-mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Organization</source>
+ <translation>Organisatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Titel</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
@@ -911,6 +1170,21 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QtBlockListEditorWindow</name>
+ <message>
+ <source>Edit Block List</source>
+ <translation>Bewerk blokkadelijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;The following list shows all contacts that you have currently blocked. You can add contacts to the list at the bottom of the list and remove contacts by clicking on the right column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;justify&quot;&gt;De volgende lijst toont alle contactpersonen die u momenteel heeft geblokkeerd. U kunt contactpersonen aan het einde toevoegen, of verwijderen door op het kruisje te klikken.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation>Bewaar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QtBookmarkDetailWindow</name>
<message>
<source>Edit Bookmark Details</source>
@@ -1042,6 +1316,152 @@
<source>Connection Options</source>
<translation>Verbindingsopties</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Limit encryption to TLS 1.0</source>
+ <translation>Beperk versleuteling tot TLS 1.0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connection options will be saved when next connecting to this account.</source>
+ <translation>De verbindingsinstellingen zullen bij de volgende verbinding van het account worden opgeslagen.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtHighlightEditor</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming messages are checked against the following rules. First rule that matches will be executed.</source>
+ <translation>Inkomende berichten worden gecontrolleerd aan de hand van de volgende regels. De eerst overeenkomende regel wordt uitgevoerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Rule</source>
+ <translation>Nieuwe regel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove Rule</source>
+ <translation>Verwijder regel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Up</source>
+ <translation>Verplaats omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Down</source>
+ <translation>Verplaats omlaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply Rule To</source>
+ <translation>Pas regel toe op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rooms</source>
+ <translation>Kamers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chats</source>
+ <translation>Conversaties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rule Conditions</source>
+ <translation>Voorwaarden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply to all messages</source>
+ <translation>Pas toe op alle berichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Only messages mentioning me</source>
+ <translation>Enkel berichten waarin ik genoemd wordt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messages from this sender:</source>
+ <translation>Berichten van deze afzender:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Messages containing this keyword:</source>
+ <translation>Berichten die dit sleutelwoord bevatten:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Match keyword within longer words</source>
+ <translation>Herken sleutelwoord als deel van een woord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyword is case sensitive</source>
+ <translation>Sleutelwoord is hoofdlettergevoelig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight Action</source>
+ <translation>Markeeractie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Highlight</source>
+ <translation>Niet markeren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Color</source>
+ <translation>Zelfgekozen kleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Text</source>
+ <translation>&amp;Tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Background</source>
+ <translation>&amp;Achtergrond</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sound Action</source>
+ <translation>Geluidsactie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Sound</source>
+ <translation>Geen geluid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Default Sound</source>
+ <translation>Standaardgeluid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Custom Sound</source>
+ <translation>Zelfgekozen geluid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtHighlightEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formulier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Incoming messages are checked against the following rules. First rule that matches will be executed.</source>
+ <translation>Inkomende berichten worden gecontrolleerd aan de hand van de volgende regels. De eerst overeenkomende regel wordt uitgevoerd.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation>Nieuw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Verwijder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move up</source>
+ <translation>Verplaats omhoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move down</source>
+ <translation>Verplaats omlaag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluit tab</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtHistoryWindow</name>
@@ -1134,6 +1554,45 @@
<source>Save</source>
<translation>Bewaar</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtSpellCheckerWindow</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Spell Checker Enabled</source>
+ <translation>Spellingscontrole ingeschakeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dictionary Path:</source>
+ <translation>Pad woordenboek:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change</source>
+ <translation>Wijzig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Current Language:</source>
+ <translation>Huidige taal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>Taal:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Toepassen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QtUserSearchFieldsPage</name>
@@ -1159,6 +1618,41 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>QtUserSearchFirstMultiJIDPage</name>
+ <message>
+ <source>Add a user</source>
+ <translation>Gebruiker toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.</source>
+ <translation>Voeg een andere gebruiker aan je contactlijst toe. Indien u zijn/haar adres kent kan u hem/haar onmiddelijk toevoegen; anders kan u hem/haar zoeken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Choose another contact</source>
+ <translation>Kies een andere gebruiker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add to list</source>
+ <translation>Voeg toe aan lijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I&apos;d like to search my server</source>
+ <translation>Ik wil mijn server doorzoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>I&apos;d like to search another server:</source>
+ <translation>Ik wil een andere server doorzoeken:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add via Search</source>
+ <translation>Toevoegen met behulp van zoeken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reason:</source>
+ <translation>Reden:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QtUserSearchFirstPage</name>
<message>
<source>Add a user</source>
@@ -1199,46 +1693,42 @@
<name>QtVCardPhotoAndNameFields</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formulier</translation>
</message>
<message>
<source>Formatted Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opgemaakte naam</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Roepnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voorvoegsel</translation>
</message>
<message>
<source>Given Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Voornaam</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tweede naam</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Achternaam</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Achtervoegsel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtVCardWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add Field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formulier</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1268,11 +1758,11 @@
</message>
<message>
<source>Built with Qt %1</source>
- <translation>Gebouwd met Qt %1</translation>
+ <translation type="vanished">Gebouwd met Qt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Running with Qt %1</source>
- <translation>Actief met Qt %1</translation>
+ <translation type="vanished">Actief met Qt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Using the English translation by
@@ -1284,12 +1774,24 @@
<source>View License</source>
<translation>Bekijk Licentie</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Built with Qt %2</source>
+ <translation>Gebouwd met Qt %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running with Qt %3</source>
+ <translation>Actief met Qt %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtAdHocCommandWindow</name>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Annuleren</translation>
+ <translation type="vanished">Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
@@ -1315,6 +1817,17 @@
<source>Error executing command</source>
<translation>Fout bij het uitvoeren van de opdracht</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Unable to complete the command because you have been disconnected</source>
+ <translation>Kan het commando niet afmaken omdat u niet meer verbonden bent</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtAddBookmarkWindow</name>
+ <message>
+ <source>Add Bookmark Details</source>
+ <translation>Bladwijzerdetails toevoegen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtAffiliationEditor</name>
@@ -1364,6 +1877,13 @@ afbeelding</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>Swift::QtBlockListEditorWindow</name>
+ <message>
+ <source>Double-click to add contact</source>
+ <translation>Dubbelklikken om contact toe te voegen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Swift::QtBookmarkDetailWindow</name>
<message>
<source>Bookmark not valid</source>
@@ -1459,79 +1979,140 @@ afbeelding</translation>
<source>Clear recents</source>
<translation>Wis recente conversaties</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Add to Bookmarks</source>
+ <translation>Voeg toe aan bladwijzers</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtChatTabs</name>
+ <message>
+ <source>CTRL+W</source>
+ <comment>Close chat tab.</comment>
+ <translatorcomment>Sluit conversatietab</translatorcomment>
+ <translation>CTRL+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change &amp;layout</source>
+ <translation>Wijzig &amp;opmaak</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+L</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+L</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Tab right</source>
+ <translation>Verplaats tab naar rechts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+PgDown</source>
+ <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Tab left</source>
+ <translation>Verplaats tab naar links</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Shift+PgUp</source>
+ <translation>Ctrl-Shift-PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Tab to next group</source>
+ <translation>Verplaats tab naar volgende groep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+PgDown</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move Tab to previous group</source>
+ <translation>Verplaats tab naar vorige groep</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Alt+PgUp</source>
+ <translation>Ctrl+Alt+PgUp</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtChatTabsShortcutOnlySubstitute</name>
+ <message>
+ <source>CTRL+W</source>
+ <comment>Close chat tab.</comment>
+ <translation>CTRL+W</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtChatView</name>
<message>
<source>Clear log</source>
- <translation>Wis inhoud</translation>
+ <translation type="vanished">Wis inhoud</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to clear the contents of your chat log.</source>
- <translation>De inhoud van dit venster zal gewist worden.</translation>
+ <translation type="vanished">De inhoud van dit venster zal gewist worden.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
- <translation>Bent u zeker?</translation>
+ <translation type="vanished">Bent u zeker?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 edited</source>
- <translation>%1 geëditeerd</translation>
+ <translation type="vanished">%1 geëditeerd</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for other side to accept the transfer.</source>
- <translation>Aan het wachten op de andere kant om te aanvaarden.</translation>
+ <translation type="vanished">Aan het wachten op de andere kant om te aanvaarden.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Annuleren</translation>
+ <translation type="vanished">Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>Negotiating...</source>
- <translation>Aan het onderhandelen...</translation>
+ <translation type="vanished">Aan het onderhandelen...</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer has been canceled!</source>
- <translation>Overdracht geannuleerd!</translation>
+ <translation type="vanished">Overdracht geannuleerd!</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer completed successfully.</source>
- <translation>Overdracht succesvol beëindigd.</translation>
+ <translation type="vanished">Overdracht succesvol beëindigd.</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer failed.</source>
- <translation>Overdracht gefaald.</translation>
+ <translation type="vanished">Overdracht gefaald.</translation>
</message>
<message>
<source>Started whiteboard chat</source>
- <translation>Tekentafel gestart</translation>
+ <translation type="vanished">Tekentafel gestart</translation>
</message>
<message>
<source>Show whiteboard</source>
- <translation>Toon tekentafel</translation>
+ <translation type="vanished">Toon tekentafel</translation>
</message>
<message>
<source>Whiteboard chat has been canceled</source>
- <translation>Tekentafel werd geannuleerd</translation>
+ <translation type="vanished">Tekentafel werd geannuleerd</translation>
</message>
<message>
<source>Whiteboard chat request has been rejected</source>
- <translation>Tekentafeverzoekl werd verworpen</translation>
+ <translation type="vanished">Tekentafeverzoekl werd verworpen</translation>
</message>
<message>
<source>Return to room</source>
- <translation>Keer terug naar kamer</translation>
+ <translation type="vanished">Keer terug naar kamer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtChatWindow</name>
<message>
<source>This message has not been received by your server yet.</source>
- <translation>Deze boodschap werd nog niet door uw server ontvangen.</translation>
+ <translation type="vanished">Deze boodschap werd nog niet door uw server ontvangen.</translation>
</message>
<message>
<source>This message may not have been transmitted.</source>
- <translation>Dit bericht kan mogelijk niet verzonden zijn.</translation>
+ <translation type="vanished">Dit bericht kan mogelijk niet verzonden zijn.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t send message: %1</source>
@@ -1551,51 +2132,51 @@ afbeelding</translation>
</message>
<message>
<source>The receipt for this message has been received.</source>
- <translation>Bevestiging ontvangen.</translation>
+ <translation type="vanished">Bevestiging ontvangen.</translation>
</message>
<message>
<source>The receipt for this message has not yet been received. The recipient(s) might not have received this message.</source>
- <translation>Bevestiging nog niet ontvangen. De ontvanger kan mogelijks dit bericht nog niet ontvangen hebben.</translation>
+ <translation type="vanished">Bevestiging nog niet ontvangen. De ontvanger kan mogelijks dit bericht nog niet ontvangen hebben.</translation>
</message>
<message>
<source>Send file</source>
- <translation>Verzend bestand</translation>
+ <translation type="vanished">Verzend bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
- <translation>Annuleren</translation>
+ <translation type="vanished">Annuleren</translation>
</message>
<message>
<source>Set Description</source>
- <translation>Verander beschrijving</translation>
+ <translation type="vanished">Verander beschrijving</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
- <translation>Verzenden</translation>
+ <translation type="vanished">Verzenden</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving file</source>
- <translation>Bestand aan het ontvangen</translation>
+ <translation type="vanished">Bestand aan het ontvangen</translation>
</message>
<message>
<source>Accept</source>
- <translation>Accepteren</translation>
+ <translation type="vanished">Accepteren</translation>
</message>
<message>
<source>Starting whiteboard chat</source>
- <translation>Tekentafel aan het starten</translation>
+ <translation type="vanished">Tekentafel aan het starten</translation>
</message>
<message>
<source>File transfer description</source>
- <translation>Beschrijving bestand</translation>
+ <translation type="vanished">Beschrijving bestand</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
- <translation>Beschrijving:</translation>
+ <translation type="vanished">Beschrijving:</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
- <translation>Bestand opslaan</translation>
+ <translation type="vanished">Bestand opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>Change subject…</source>
@@ -1639,11 +2220,46 @@ afbeelding</translation>
</message>
<message>
<source>Accept Invite</source>
- <translation>Accepteer uitnodiging</translation>
+ <translation type="vanished">Accepteer uitnodiging</translation>
</message>
<message>
<source>%1 would like to start a whiteboard chat</source>
- <translation>%1 wil een tekentafel starten</translation>
+ <translation type="vanished">%1 wil een tekentafel starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sending of multiple files at once isn&apos;t supported at this time.</source>
+ <translation>Het versturen van meerdere bestanden tegelijk wordt op dit moment niet ondersteund.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unblock</source>
+ <translation>Deblokkeer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block</source>
+ <translation>Blokkeer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invite person to this chat…</source>
+ <translation>Nodig persoon uit voor deze conversatie...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bookmark this room...</source>
+ <translation>Maak een bladwijzer voor deze kamer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit bookmark...</source>
+ <translation>Bewerk bladwijzer...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtConnectionSettingsWindow</name>
+ <message>
+ <source>Configuration invalid</source>
+ <translation>Instellingen ongeldig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The provided BOSH URL is not valid.</source>
+ <translation>Het opgegeven BOSH URL is niet geldig.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1699,12 +2315,121 @@ afbeelding</translation>
<name>Swift::QtFileTransferListWidget</name>
<message>
<source>Clear Finished Transfers</source>
- <translation>Wis voltooide overdrachten</translation>
+ <translation type="vanished">Wis voltooide overdrachten</translation>
</message>
<message>
<source>File Transfer List</source>
<translation>Lijst Bestandsoverdrachten</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Clear all</source>
+ <translation>Wis alles</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtHighlightEditor</name>
+ <message>
+ <source>Highlight Rules</source>
+ <translation>Markeerregels</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply to all chat messages</source>
+ <translation>Pas toe op alle berichten in conversaties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply to all room messages</source>
+ <translation>Pas toe op alle berichten in kamers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select sound file...</source>
+ <translation>Selecteer geluidsbestand...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtHighlightEditorWidget</name>
+ <message>
+ <source>Highlight Rules</source>
+ <translation>Markeerregels</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtHighlightRulesItemModel</name>
+ <message>
+ <source>Apply to</source>
+ <translation>Pas toe op</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sender</source>
+ <translation>Afzender</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Keyword</source>
+ <translation>Sleutelwoord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Actie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nick Is Keyword</source>
+ <translation>Roepnaam is sleutelwoord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Match Case</source>
+ <translation>Identieke hoofdletters/kleine letters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Match Whole Words</source>
+ <translation>Heel woord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight Text</source>
+ <translation>Markeer tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Color</source>
+ <translation>Voorgrondkleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text Background</source>
+ <translation>Achtergrondkleur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play Sounds</source>
+ <translation>Speel geluid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sound File</source>
+ <translation>Geluidsbestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;nick&gt;</source>
+ <translation>&lt;roepnaam&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Highlight text</source>
+ <translation>Markeer tekst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play sound</source>
+ <translation>Speel geluid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Geen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chat or MUC</source>
+ <translation>Conversatie of kamer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chat</source>
+ <translation>Conversatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MUC</source>
+ <translation>Kamer</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtHistoryWindow</name>
@@ -1717,11 +2442,11 @@ afbeelding</translation>
<name>Swift::QtInviteToChatWindow</name>
<message>
<source>Users to invite to this chat (one per line):</source>
- <translation>Uit te nodigen gebruikers (één per lijn):</translation>
+ <translation type="vanished">Uit te nodigen gebruikers (één per lijn):</translation>
</message>
<message>
<source>If you want to provide a reason for the invitation, enter it here</source>
- <translation>Uitnodigingsreden (Optioneel)</translation>
+ <translation type="vanished">Uitnodigingsreden (Optioneel)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1730,6 +2455,14 @@ afbeelding</translation>
<source>someroom@rooms.example.com</source>
<translation>eenkamer@kamers.voorbeeld.com</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Please enter a valid room address.</source>
+ <translation>Voer een geldig kameradres in.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please enter a valid nickname.</source>
+ <translation>Voer een geldige roepnaam in.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtLoginWindow</name>
@@ -1833,6 +2566,46 @@ afbeelding</translation>
<source>Confirm terms of use</source>
<translation>Bevestig gebruikersovereenkomst</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Swift Login Window</source>
+ <translation>Swift inlogscherm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User address (of the form someuser@someserver.com)</source>
+ <translation>Gebruikersadres (in de vorm &apos;iemand@ergens.com&apos;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the user address that you&apos;ll be using to log in with</source>
+ <translation>Dit is het gebruikersadres dat u gaat gebruiken om in te loggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>User password</source>
+ <translation>Wachtwoord</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is the password you&apos;ll use to log in to the XMPP service</source>
+ <translation>Dit is het wachtwoord wat u gaat gebruiken om in te loggen op de server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Login with certificate</source>
+ <translation>Inloggen met certificaat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Connect now</source>
+ <translation>Verbind nu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit Highlight Rules</source>
+ <translation>&amp;Bewerk markeerregels</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P12 files (*.cert *.p12 *.pfx);;All files (*.*)</source>
+ <translation>P12-bestanden (*.cert *.p12 *.pfs);; Alle bestanden (*.*)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Certificate</source>
+ <translation>Toon certificaat</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtMUCConfigurationWindow</name>
@@ -1928,7 +2701,31 @@ afbeelding</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Chats</source>
- <translation>&amp;Conversaties</translation>
+ <translation type="vanished">&amp;Conversaties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contacts</source>
+ <translation>Contacten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chats</source>
+ <translation>Conversaties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Notices</source>
+ <translation>Meldingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Compact Roster</source>
+ <translation>&amp;Compacte contactenlijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit &amp;Blocking List…</source>
+ <translation>Bewerk &amp;blokkadelijst...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Run Other Command</source>
+ <translation>Voer ander commando uit</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1980,6 +2777,45 @@ afbeelding</translation>
<source>Add to contacts</source>
<translation>Voeg toe aan contacten</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show profile</source>
+ <translation>Toon profiel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtPlainChatView</name>
+ <message>
+ <source>Chat Messages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At %1 %2 said:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At %1 &lt;i&gt;%2 </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At %1 %2 corrected the last message to:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>At %1 %2 corrected the last action to: &lt;i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File transfer description</source>
+ <translation type="unfinished">Beschrijving bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description:</source>
+ <translation type="unfinished">Beschrijving:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save File</source>
+ <translation type="unfinished">Bestand opslaan</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtProfileWindow</name>
@@ -1989,11 +2825,23 @@ afbeelding</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname:</source>
- <translation>Roepnaam:</translation>
+ <translation type="vanished">Roepnaam:</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation>Bewaar</translation>
+ <translation type="vanished">Bewaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Retrieving profile information for this user.</source>
+ <translation>Profielinformatie voor deze gebruiker op aan het halen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No profile information is available for this user.</source>
+ <translation>Er is geen profielinformatie beschikbaar voor deze gebruiker.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Profile</source>
+ <translation>Toon profiel</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2037,6 +2885,51 @@ afbeelding</translation>
<source>Enter a new name for group &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Geef een nieuwe naam voor groep &apos;%1&apos;:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show Profile</source>
+ <translation>Toon profiel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unblock</source>
+ <translation>Deblokkeer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Block</source>
+ <translation>Blokkeer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Swift</source>
+ <translation>Swift</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%2 is currently blocked because of a block on all users of the %1 service.
+ %2 cannot be unblocked individually; do you want to unblock all %1 users?</source>
+ <translation>%2 is momenteel geblokkeerd omdat alle gebruikers van %1 geblokkeerd zijn.
+ %2 kan niet individueel worden gedeblokkeerd, wilt u alle gebruikers van %1 deblokkeren?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unblock %1 domain</source>
+ <translation>Deblokkeer het domein %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Contacts</source>
+ <translation>Contacten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtSpellCheckerWindow</name>
+ <message>
+ <source>Dictionary Path</source>
+ <translation>Pad woordenboek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Personal Dictionary</source>
+ <translation>Kies persoonlijk woordenboek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(*.dic</source>
+ <translation>(*.dic</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtStatusWidget</name>
@@ -2061,11 +2954,11 @@ afbeelding</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
- <translation>Ja</translation>
+ <translation type="vanished">Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
- <translation>Neen</translation>
+ <translation type="vanished">Neen</translation>
</message>
<message>
<source>Defer</source>
@@ -2076,11 +2969,42 @@ afbeelding</translation>
Would you like to add them to your contact list and share your status when you&apos;re online?
If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.</source>
- <translation>%1 wil u aan zijn/haar contactenlijst toevoegen.
+ <translation type="vanished">%1 wil u aan zijn/haar contactenlijst toevoegen.
Wilt u dit contact toevoegen aan uw contactenlijst, en uw aanwezigheid delen wanneer u aanwezig bent?
Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich opnieuw aanmeldt.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 would like to add you to their contact list.</source>
+ <translation>%1 wil u aan zijn/haar contactenlijst toevoegen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Would you like to add them to your contact list and share your status when you&apos;re online?</source>
+ <translation>Wilt u hen toevoegen aan uw contactenlijst en uw status delen als u online bent?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept</source>
+ <translation>Accepteren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reject</source>
+ <translation>Verwerpen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.)</source>
+ <translation>(Als u deze keuze uitstelt, zal deze bij volgende login opnieuw gesteld worden.)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtTextEdit</name>
+ <message>
+ <source>Spell Checker Options</source>
+ <translation>Instellingen spellingscontrole</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Suggestions</source>
+ <translation>Geen voorstellen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtTreeWidget</name>
@@ -2113,6 +3037,33 @@ Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich
</message>
</context>
<context>
+ <name>Swift::QtUserSearchFirstMultiJIDPage</name>
+ <message>
+ <source>Add another user to your contact list</source>
+ <translation>Voeg een andere gebruiker toe aan uw contactenlijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Chat to another user</source>
+ <translation>Start conversatie met andere gebruiker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invite contact to chat</source>
+ <translation>Nodig gebruiker uit voor een conversatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.</source>
+ <translation>%1. Indien u het adres kent kan u dit rechtstreeks invoeren, anders kan u het adres opzoeken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can&apos;t invite a room to chat.</source>
+ <translation>U kan geen kamer uitnodigen in een conversatie.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error inviting room to chat</source>
+ <translation>Fout bij het uitnodigen van een kamer in een conversatie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Swift::QtUserSearchFirstPage</name>
<message>
<source>Chat to another user</source>
@@ -2135,7 +3086,7 @@ Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich
</message>
<message>
<source>Chat to User</source>
- <translation>Start conversatie met gebruiker</translation>
+ <translation type="vanished">Start conversatie met gebruiker</translation>
</message>
<message>
<source>How would you like to find the user to add?</source>
@@ -2143,7 +3094,7 @@ Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich
</message>
<message>
<source>How would you like to find the user to chat to?</source>
- <translation>Hoe wilt u de gebruiker contacteren?</translation>
+ <translation type="vanished">Hoe wilt u de gebruiker contacteren?</translation>
</message>
<message>
<source>Error while searching</source>
@@ -2157,310 +3108,358 @@ Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich
<source>alice@wonderland.lit</source>
<translation>alice@wonderland.lit</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Chat to Users</source>
+ <translation>Start conversatie met gebruikers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Users to Chat</source>
+ <translation>Voeg gebruikers toe aan conversatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of participants:</source>
+ <translation>Lijst van deelnemers:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Who do you want to invite to the chat?</source>
+ <translation>Wie wilt u uitnodigen voor de conversatie?</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Swift::QtVCardAddressField</name>
<message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Street</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Straat</translation>
</message>
<message>
<source>Region</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regio</translation>
</message>
<message>
<source>Country</source>
- <translation type="unfinished">Land</translation>
+ <translation>Land</translation>
</message>
<message>
<source>Postal Code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Postcode</translation>
</message>
<message>
<source>City</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Plaats</translation>
</message>
<message>
<source>Address Extension</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adrestoevoeging</translation>
</message>
<message>
<source>PO Box</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Postbus</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Postal</source>
+ <translation>Briefpost</translation>
</message>
<message>
- <source>Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Parcel</source>
+ <translation>Pakketpost</translation>
</message>
<message>
- <source>Work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Domestic Delivery</source>
+ <translation>Nationaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>International Delivery</source>
+ <translation>Internationaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation>Adres</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtVCardAddressLabelField</name>
+ <message>
+ <source>Address Label</source>
+ <translation>Adreslabel</translation>
</message>
<message>
<source>Postal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Briefpost</translation>
</message>
<message>
<source>Parcel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pakketpost</translation>
</message>
<message>
<source>Domestic Delivery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nationaal</translation>
</message>
<message>
<source>International Delivery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Internationaal</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtVCardBirthdayField</name>
<message>
- <source>Delivery Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Birthday</source>
+ <translation>Geboortedatum</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Swift::QtVCardAddressLabelField</name>
+ <name>Swift::QtVCardDescriptionField</name>
<message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Omschrijving</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtVCardGeneralField</name>
<message>
- <source>Address Label</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Stars can be used to mark preferred contact details.</source>
+ <translation>Sterren kunnen worden gebruikt om voorkeursdetails aan te geven.</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Marked as your preferred %1. Click again to undo.</source>
+ <translation>Gemarkeerd als uw geprefereerde %1. Klik nogmaals om ongedaan te maken.</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtVCardInternetEMailField</name>
<message>
- <source>Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>E-Mail</source>
+ <translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
- <source>Work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>alice@wonderland.lit</source>
+ <translation>alice@wonderland.lit</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtVCardJIDField</name>
<message>
- <source>Postal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>JID</source>
+ <translation>JID</translation>
</message>
<message>
- <source>Parcel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>alice@wonderland.lit</source>
+ <translation>alice@wonderland.lit</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtVCardOrganizationField</name>
+ <message>
+ <source>Organization</source>
+ <translation>Organisatie</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtVCardPhotoAndNameFields</name>
<message>
- <source>Domestic Delivery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Formatted Name</source>
+ <translation>Opgemaakte naam</translation>
</message>
<message>
- <source>International Delivery</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Nickname</source>
+ <translation>Roepnaam</translation>
</message>
<message>
- <source>Delivery Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Prefix</source>
+ <translation>Voorvoegsel</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Swift::QtVCardBirthdayField</name>
<message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Given Name</source>
+ <translation>Voornaam</translation>
</message>
<message>
- <source>Birthday</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Middle Name</source>
+ <translation>Tweede naam</translation>
</message>
<message>
- <source>dd.MM.yyyy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Last Name</source>
+ <translation>Achternaam</translation>
</message>
<message>
- <source>X</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Suffix</source>
+ <translation>Achtervoegsel</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Swift::QtVCardDescriptionField</name>
+ <name>Swift::QtVCardRoleField</name>
<message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Role</source>
+ <translation>Rol</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtVCardTelephoneField</name>
+ <message>
+ <source>Telephone</source>
+ <translation>Telefoon</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>0118 999 881 999 119 7253</source>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>Swift::QtVCardEMailField</name>
+ <name>Swift::QtVCardTitleField</name>
<message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Titel</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtVCardURLField</name>
<message>
- <source>Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>URL</source>
+ <translation>URL</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtVCardWidget</name>
<message>
- <source>Internet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Add Field</source>
+ <translation>Voeg veld toe</translation>
</message>
<message>
- <source>X.400</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Add %1</source>
+ <translation>Voeg %1 toe</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>Swift::QtWebKitChatView</name>
<message>
- <source>E-Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Clear log</source>
+ <translation>Wis inhoud</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>You are about to clear the contents of your chat log.</source>
+ <translation>De inhoud van dit venster zal gewist worden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Are you sure?</source>
+ <translation>Bent u zeker?</translation>
</message>
<message>
- <source>Work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>%1 edited</source>
+ <translation>%1 gewijzigd</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Swift::QtVCardJIDField</name>
<message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Preparing to transfer.</source>
+ <translation>Voorbereiden voor overdracht.</translation>
</message>
<message>
- <source>JID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuleren</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Swift::QtVCardOrganisationField</name>
<message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Waiting for other side to accept the transfer.</source>
+ <translation>Aan het wachten op de andere kant om te aanvaarden.</translation>
</message>
<message>
- <source>Organisation Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Negotiating...</source>
+ <translation>Aan het onderhandelen...</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove Unit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Transfer has been canceled!</source>
+ <translation>Overdracht geannuleerd!</translation>
</message>
<message>
- <source>Add Unit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Transfer completed successfully.</source>
+ <translation>Overdracht succesvol beëindigd.</translation>
</message>
<message>
- <source>Organisation Units</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Open file</source>
+ <translation>Open bestand</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Swift::QtVCardRoleField</name>
<message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Transfer failed.</source>
+ <translation>Overdracht gefaald.</translation>
</message>
<message>
- <source>Role</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Started whiteboard chat</source>
+ <translation>Tekentafel gestart</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Swift::QtVCardTelephoneField</name>
<message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Show whiteboard</source>
+ <translation>Toon tekentafel</translation>
</message>
<message>
- <source>Telephone</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Whiteboard chat has been canceled</source>
+ <translation>Tekentafel werd geannuleerd</translation>
</message>
<message>
- <source>Preferred</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Whiteboard chat request has been rejected</source>
+ <translation>Tekentafeverzoek werd verworpen</translation>
</message>
<message>
- <source>Home</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Return to room</source>
+ <translation>Keer terug naar kamer</translation>
</message>
<message>
- <source>Work</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Send file: %1 (%2)</source>
+ <translation>Zend bestand %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <source>Voice</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Set Description</source>
+ <translation>Verander beschrijving</translation>
</message>
<message>
- <source>Cell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Send</source>
+ <translation>Verzenden</translation>
</message>
<message>
- <source>Pager</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Receiving file: %1 (%2)</source>
+ <translation>Bestand aan het ontvangen: %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <source>ISDN</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Accept</source>
+ <translation>Accepteren</translation>
</message>
<message>
- <source>Video</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Starting whiteboard chat</source>
+ <translation>Tekentafel aan het starten</translation>
</message>
<message>
- <source>Voice Messaging Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>%1 would like to start a whiteboard chat</source>
+ <translation>%1 wil een tekentafel starten</translation>
</message>
<message>
- <source>Fax</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>File transfer description</source>
+ <translation>Beschrijving bestand</translation>
</message>
<message>
- <source>Modem</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Description:</source>
+ <translation>Beschrijving:</translation>
</message>
<message>
- <source>Personal Communication Service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save File</source>
+ <translation>Bestand opslaan</translation>
</message>
<message>
- <source>Bulletin Board System</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Accept Invite</source>
+ <translation>Accepteer uitnodiging</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Swift::QtVCardTitleField</name>
<message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>This message has not been received by your server yet.</source>
+ <translation>Deze boodschap werd nog niet door uw server ontvangen.</translation>
</message>
<message>
- <source>Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>This message may not have been transmitted.</source>
+ <translation>Dit bericht kan mogelijk niet verzonden zijn.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>Swift::QtVCardURLField</name>
<message>
- <source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The receipt for this message has been received.</source>
+ <translation>Bevestiging ontvangen.</translation>
</message>
<message>
- <source>URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The receipt for this message has not yet been received. The recipient(s) might not have received this message.</source>
+ <translation>Bevestiging nog niet ontvangen. De ontvanger kan mogelijk dit bericht nog niet ontvangen hebben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to transmit message to the receipient(s).</source>
+ <translation>Het versturen van het bericht is mislukt.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2505,18 +3504,26 @@ Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich
</message>
<message>
<source>&lt;!-- IN --&gt;</source>
- <translation>&lt;!-- IN --&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;!-- IN --&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;!-- OUT --&gt;</source>
- <translation>&lt;!-- UIT --&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;!-- UIT --&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;!-- IN %1 --&gt;</source>
+ <translation>&lt;!-- IN %1 --&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;!-- OUT %1 --&gt;</source>
+ <translation>&lt;!-- UIT %1 --&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TRANSLATION_INFO</name>
<message>
<source>TRANSLATION_AUTHOR</source>
- <translation>Remko Tronçon</translation>
+ <translation>Remko Tronçon, Edwin Mons</translation>
</message>
<message>
<source>TRANSLATION_LICENSE</source>