diff options
author | Edwin Mons <edwin.mons@isode.com> | 2016-02-24 16:51:34 (GMT) |
---|---|---|
committer | Kevin Smith <kevin.smith@isode.com> | 2016-02-26 16:48:56 (GMT) |
commit | 14ddf8b470f5a3420b5f2c96daea33c2513cac6e (patch) | |
tree | 304403405e0ce424acf35e2ccdff91043d4687df /Swift | |
parent | 038f24847ecd29f47b529a87e1c67f4b4460c9e8 (diff) | |
download | swift-swift-3.0.zip swift-swift-3.0.tar.bz2 |
Fix minor gripes in Dutch translationswift-3.0
After living with it for a few days, some translations popped out as
clumsy. Redoing those.
Test-Information:
Less annoyance when running Swift RC3 with this translation
Change-Id: I7f5b07468e395ad2fe125c173185199f292af7f4
Diffstat (limited to 'Swift')
-rw-r--r-- | Swift/Translations/swift_nl.ts | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/Swift/Translations/swift_nl.ts b/Swift/Translations/swift_nl.ts index b2fe95a..3134e65 100644 --- a/Swift/Translations/swift_nl.ts +++ b/Swift/Translations/swift_nl.ts @@ -161,7 +161,7 @@ </message> <message> <source>You have entered room %1% as %2%.</source> - <translation>U heeft de kamer %1% als %2% betreden.</translation> + <translation>U heeft de kamer %1% betreden als %2%.</translation> </message> <message> <source>moderator</source> @@ -205,11 +205,11 @@ </message> <message> <source>%1% have left then returned to the room</source> - <translation>%1% hebben de kamer verlaten en terug betreden</translation> + <translation>%1% hebben de kamer verlaten en weer betreden</translation> </message> <message> <source>%1% has left then returned to the room</source> - <translation>%1% heeft de kamer verlaten en terug betreden</translation> + <translation>%1% heeft de kamer verlaten en weer betreden</translation> </message> <message> <source>%1% has left the room</source> @@ -233,11 +233,11 @@ </message> <message> <source>%1% have entered then left the room</source> - <translation>%1% hebben de kamer betreden en terug verlaten</translation> + <translation>%1% hebben de kamer betreden en weer verlaten</translation> </message> <message> <source>%1% has entered then left the room</source> - <translation>%1% heeft de kamer betreden en terug verlaten</translation> + <translation>%1% heeft de kamer betreden en weer verlaten</translation> </message> <message> <source>%1% have left the room</source> @@ -357,7 +357,7 @@ </message> <message> <source>Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.</source> - <translation>Herverbinding met %1% mislukt: %2%. Zal opnieuw proberen binnen %3% seconden.</translation> + <translation>Herverbinden met %1% mislukt: %2%. Zal opnieuw proberen binnen %3% seconden.</translation> </message> <message> <source>Disconnected from %1%: %2%.</source> @@ -545,7 +545,7 @@ </message> <message> <source>You've blocked this room. To enter the room, first unblock it using the cog menu and try again</source> - <translation>U heeft deze kamer geblokkeerd. Om de kamer te betreden moet u deze eerst deblokkeren met behulp van het tandwielmenu, en het dan opnieuw proberen</translation> + <translation>U heeft deze kamer geblokkeerd. Om de kamer te betreden moet u deze eerst deblokkeren met behulp van het tandradmenu, en het dan opnieuw proberen</translation> </message> <message> <source>Trying to join chat</source> |