diff options
Diffstat (limited to 'Swift/Translations/swift_nl.ts')
-rw-r--r-- | Swift/Translations/swift_nl.ts | 1679 |
1 files changed, 1265 insertions, 414 deletions
diff --git a/Swift/Translations/swift_nl.ts b/Swift/Translations/swift_nl.ts index 99f51da..7b37e72 100644 --- a/Swift/Translations/swift_nl.ts +++ b/Swift/Translations/swift_nl.ts @@ -1,7 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="nl_NL"> -<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec> +<TS version="2.1" language="nl_NL"> <context> <name></name> <message> @@ -33,10 +32,6 @@ <translation>%1% is nu bezet</translation> </message> <message> - <source>The day is now %1%</source> - <translation>De huidige dag is nu %1%</translation> - </message> - <message> <source>Error sending message</source> <translation>Fout tijdens het versturen van bericht</translation> </message> @@ -137,10 +132,6 @@ <translation>Geen roepnaam gespecifieerd</translation> </message> <message> - <source>A password needed</source> - <translation type="obsolete">Wachtwoord vereist</translation> - </message> - <message> <source>You are banned from the room</source> <translation>U bent verbannen uit de kamer</translation> </message> @@ -158,7 +149,7 @@ </message> <message> <source>Unable to enter this room as %1%, retrying as %2%</source> - <translation>Kan deze kamer niet betreden als %1%; als %2% opniew aan het proberen</translation> + <translation>Kan deze kamer niet betreden als %1%; als %2% opnieuw aan het proberen</translation> </message> <message> <source>Only members may enter</source> @@ -166,15 +157,7 @@ </message> <message> <source>You have entered room %1% as %2%.</source> - <translation>U heeft de kamer %1% als %2% betreden.</translation> - </message> - <message> - <source>%1% has entered the room as a %2%.</source> - <translation>%1% heeft de kamer betreden als %2%.</translation> - </message> - <message> - <source>%1% has entered the room.</source> - <translation>%1% heeft de kamer betreden.</translation> + <translation>U heeft de kamer %1% betreden als %2%.</translation> </message> <message> <source>moderator</source> @@ -218,11 +201,11 @@ </message> <message> <source>%1% have left then returned to the room</source> - <translation>%1% hebben de kamer verlaten en terug betreden</translation> + <translation>%1% hebben de kamer verlaten en weer betreden</translation> </message> <message> <source>%1% has left then returned to the room</source> - <translation>%1% heeft de kamer verlaten en terug betreden</translation> + <translation>%1% heeft de kamer verlaten en weer betreden</translation> </message> <message> <source>%1% has left the room</source> @@ -246,11 +229,11 @@ </message> <message> <source>%1% have entered then left the room</source> - <translation>%1% hebben de kamer betreden en terug verlaten</translation> + <translation>%1% hebben de kamer betreden en weer verlaten</translation> </message> <message> <source>%1% has entered then left the room</source> - <translation>%1% heeft de kamer betreden en terug verlaten</translation> + <translation>%1% heeft de kamer betreden en weer verlaten</translation> </message> <message> <source>%1% have left the room</source> @@ -317,10 +300,6 @@ <translation>Beveiligingsfout</translation> </message> <message> - <source>Error loading certificate (Invalid password?)</source> - <translation>Fout bij het laden van het certificaat (Ongeldig wachtwoord?)</translation> - </message> - <message> <source>Certificate not authorized</source> <translation>Certificaat heeft geen toestemming</translation> </message> @@ -374,7 +353,7 @@ </message> <message> <source>Reconnect to %1% failed: %2%. Will retry in %3% seconds.</source> - <translation>Herverbinding met %1% mislukt: %2%. Zal opnieuw proberen binnen %3% seconden.</translation> + <translation>Herverbinden met %1% mislukt: %2%. Zal opnieuw proberen binnen %3% seconden.</translation> </message> <message> <source>Disconnected from %1%: %2%.</source> @@ -425,10 +404,6 @@ <translation>%1% en %2% anderen (%3%)</translation> </message> <message> - <source>%1%, %2% (%3%)</source> - <translation>%1%, %2% (%3%)</translation> - </message> - <message> <source>User address invalid. User address should be of the form 'alice@wonderland.lit'</source> <translation>Gebruikersadres ongeldig. Gebruikersadres moet van de vorm 'alice@wonderland.lit' zijn</translation> </message> @@ -437,10 +412,6 @@ <translation>Deze conversatie ondersteunt geen ontvangstbevestigingen.</translation> </message> <message> - <source>This chat may not support delivery receipts. You might not receive delivery receipts for the messages you sent.</source> - <translation>Deze conversatie ondersteunt mogelijks geen ontvangstbevestigingen.</translation> - </message> - <message> <source>Couldn't send message: %1%</source> <translation>Kon boodschap niet verzenden: %1%</translation> </message> @@ -449,12 +420,8 @@ <translation>Het correcte wachtwoord voor de kamer is vereist</translation> </message> <message> - <source>Couldn't join room: %1%.</source> - <translation>Kon kamer niet betreden: %1%.</translation> - </message> - <message> <source>%1% has left the room%2%</source> - <translation>%1% heeft de kamer %2% verlaten</translation> + <translation>%1% heeft de kamer verlaten%2%</translation> </message> <message> <source>You have been kicked out of the room</source> @@ -512,6 +479,202 @@ <source>Select a certificate to use for authentication</source> <translation>Kies een certificaat om te gebruiken voor authenticatie</translation> </message> + <message> + <source>Failed to block %1%.</source> + <translation>Blokkeren van %1% is mislukt.</translation> + </message> + <message> + <source>%1%: %2%.</source> + <translation>%1%: %2%.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to unblock %1%.</source> + <translation>Deblokkeren van %1% is mislukt.</translation> + </message> + <message> + <source>, who has been idle since %1%</source> + <translation>, die inactief is sinds %1%</translation> + </message> + <message> + <source>This chat may not support delivery receipts. You might not receive delivery receipts for the messages you send.</source> + <translation>Deze conversatie ondersteunt wellicht geen ontvangstbevestigingen. Het is mogelijk dat u geen ontvangstbevestigingen ontvangt voor de berichten die u verstuurt.</translation> + </message> + <message> + <source>You've currently blocked this contact. To continue your conversation you have to unblock the contact first.</source> + <translation>U heeft dit contact momenteel geblokkeerd. U moet het contact deblokkeren voor u het gesprek voort kunt zetten.</translation> + </message> + <message> + <source> and has been idle since %1%</source> + <translation> en is inactief sinds %1%</translation> + </message> + <message> + <source>You are currently offline. You will enter this room when you are connected.</source> + <translation>U bent momenteel offline. U zult de kamer betreden zodra u verbonden bent.</translation> + </message> + <message> + <source>Couldn't enter room: %1%.</source> + <translation>Kon kamer niet betreden: %1%.</translation> + </message> + <message> + <source>You have joined the chat as %1%.</source> + <translation>U heeft de conversatie betreden als %1%.</translation> + </message> + <message> + <source>%1% has entered the %3% as a %2%.</source> + <translation>%1% heeft de %3% betreden als een %2%.</translation> + </message> + <message> + <source>chat</source> + <translation>conversatie</translation> + </message> + <message> + <source>room</source> + <translation>kamer</translation> + </message> + <message> + <source>%1% has entered the %2%.</source> + <translation>%1% heeft de %2% betreden.</translation> + </message> + <message> + <source>You've blocked this room. To enter the room, first unblock it using the cog menu and try again</source> + <translation>U heeft deze kamer geblokkeerd. Om de kamer te betreden moet u deze eerst deblokkeren met behulp van het tandradmenu, en het dan opnieuw proberen</translation> + </message> + <message> + <source>Trying to join chat</source> + <translation>Aan het proberen de conversatie te betreden</translation> + </message> + <message> + <source>%1% has left the chat%2%</source> + <translation>%1% heeft de conversatie verlaten%2%</translation> + </message> + <message> + <source>You have been removed from this chat</source> + <translation>U bent verwijderd van deze conversatie</translation> + </message> + <message> + <source>This chat has ended</source> + <translation>Deze conversatie is beëindigd</translation> + </message> + <message> + <source>You have left the chat</source> + <translation>U heeft de conversatie verlaten</translation> + </message> + <message> + <source>%1% have joined the chat</source> + <translation>%1% zijn toegetreden tot de conversatie</translation> + </message> + <message> + <source>%1% has joined the chat</source> + <translation>%1% is toegetreden tot de conversatie</translation> + </message> + <message> + <source>%1% have left the chat</source> + <translation>%1% hebben de conversatie verlaten</translation> + </message> + <message> + <source>%1% have joined then left the chat</source> + <translation>%1% zijn toegetreden tot en daarna vertrokken uit de conversatie</translation> + </message> + <message> + <source>%1% has joined then left the chat</source> + <translation>%1% is toegetreden tot en vertrokken uit de conversatie</translation> + </message> + <message> + <source>%1% have left then returned to the chat</source> + <translation>%1% zijn vertrokken en daarna weer teruggekomen in de conversatie</translation> + </message> + <message> + <source>%1% has left then returned to the chat</source> + <translation>%1% is vertrokken en daarna weer teruggekomen in de conversatie</translation> + </message> + <message> + <source>%1% is now known as %2%.</source> + <translation>%1% heet nu %2%.</translation> + </message> + <message> + <source>This server doesn't support hiding your chat from other users.</source> + <translation>Deze server onsteunt het verbergen van conversaties voor andere gebruikers niet.</translation> + </message> + <message> + <source>This server doesn't support sharing people's real identity in this chat.</source> + <translation>Deze server ondersteunt het delen van echte identiteiten in deze conversatie niet.</translation> + </message> + <message> + <source>This contact is already on your contact list.</source> + <translation>Dit contact staat al op uw contactenlijst.</translation> + </message> + <message> + <source>Part of the address you have entered is missing. An address has a structure of 'user@example.com'.</source> + <translation>Het door u ingevoerde adres is onvolledig. Een adres heeft als vorm 'gebruiker@example.com'.</translation> + </message> + <message> + <source>The address you have entered is invalid.</source> + <translation>Het door u ingevoerde adres is ongeldig.</translation> + </message> + <message> + <source>%1%; %2% (%3%)</source> + <translation>%1%; %2% (%3%)</translation> + </message> + <message> + <source>User address invalid. User address should be of the form 'wonderland.lit'</source> + <translation>Gebruikersadres ongeldig. Gebruikersadres moet van de vorm 'wonderland.lit' zijn</translation> + </message> + <message> + <source>Error obtaining Windows user name (%1%)</source> + <translation>Fout bij het ophalen van de Windows-gebruikersnaam (%1%)</translation> + </message> + <message> + <source>Error loading certificate (Invalid file or password?)</source> + <translation>Fout bij het laden van het certificaat (Ongeldig bestand of wachtwoord?)</translation> + </message> + <message> + <source>Owner</source> + <translation>Eigenaar</translation> + </message> + <message> + <source>Admin</source> + <translation>Beheerder</translation> + </message> + <message> + <source>Member</source> + <translation>Lid</translation> + </message> + <message> + <source>Outcast</source> + <translation>Verstoteling</translation> + </message> + <message> + <source>This user could not be found in the room.</source> + <translation>De gebruiker kan niet worden gevonden in deze kamer.</translation> + </message> + <message> + <source>The room subject has been removed</source> + <translation>Het onderwerp van deze kamer is verwijderd</translation> + </message> + <message> + <source>%1% says</source> + <translation>%1% zegt</translation> + </message> + <message> + <source>%1% in %2% says</source> + <translation>%1% in %2% zegt</translation> + </message> + <message> + <source>%1% mentioned you in %2%</source> + <translation>%1% heeft u genoemd in %2%</translation> + </message> + <message> + <source>%1% mentioned '%2%'</source> + <translation>%1% heeft '%2%' genoemd</translation> + </message> + <message> + <source>There was an error fetching your current profile data</source> + <translation>Er is een fout opgetreden bij het ophalen van uw profielgegevens</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to retrieve recent profile for user.</source> + <translation>Ophalen van recente profielgegevens is mislukt.</translation> + </message> </context> <context> <name>CloseButton</name> @@ -555,7 +718,6 @@ <name>QApplication</name> <message> <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> - <comment>Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages</comment> <translation>LTR</translation> </message> </context> @@ -587,10 +749,22 @@ </message> </context> <context> + <name>QGuiApplication</name> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <comment>Translate this to LTR for left-to-right or RTL for right-to-left languages</comment> + <translation>LTR</translation> + </message> + <message> + <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> + <translation>LTR</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QLineEdit</name> <message> <source>Select All</source> - <translation>Selecteer alle</translation> + <translation>Alles selecteren</translation> </message> <message> <source>Delete</source> @@ -602,7 +776,7 @@ </message> <message> <source>&Redo</source> - <translation>&Opniew</translation> + <translation>&Opnieuw</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> @@ -644,7 +818,7 @@ </message> <message> <source>%1 has invited you to enter the %2 room.</source> - <translation>%1 heeft U uitgenodigd om de kamer %2 te betreden.</translation> + <translation>%1 heeft u uitgenodigd om de kamer %2 te betreden.</translation> </message> <message> <source>You've been invited to enter the %1 room.</source> @@ -718,6 +892,105 @@ <source>Connection Options</source> <translation>Verbindingsopties</translation> </message> + <message> + <source>%1 would like to send a file to you.</source> + <translation>%1 wil u een bestand sturen.</translation> + </message> + <message> + <source>Home</source> + <translation>Thuis</translation> + </message> + <message> + <source>Work</source> + <translation>Werk</translation> + </message> + <message> + <source>Voice</source> + <translation>Spraak</translation> + </message> + <message> + <source>Fax</source> + <translation>Fax</translation> + </message> + <message> + <source>Pager</source> + <translation>Pager</translation> + </message> + <message> + <source>Voice Messaging</source> + <translation>Voicemail</translation> + </message> + <message> + <source>Cell</source> + <translation>Mobiel</translation> + </message> + <message> + <source>Video</source> + <translation>Video</translation> + </message> + <message> + <source>Bulletin Board System</source> + <translation>Bulletin Board System</translation> + </message> + <message> + <source>Modem</source> + <translation>Modem</translation> + </message> + <message> + <source>ISDN</source> + <translation>ISDN</translation> + </message> + <message> + <source>Personal Communication Services</source> + <translation>Personal Communication Services</translation> + </message> + <message> + <source>You've been invited to join a chat.</source> + <translation>U bent uitgenodigd om deel te nemen aan een conversatie.</translation> + </message> + <message> + <source>(No message)</source> + <translation>(Geen boodschap)</translation> + </message> + <message> + <source>Idle since %1</source> + <translation>Inactief sinds %1</translation> + </message> + <message> + <source>Last seen %1</source> + <translation>Laatst gezien %1</translation> + </message> + <message> + <source>Telephone</source> + <translation>Telefoon</translation> + </message> + <message> + <source>E-Mail</source> + <translation>E-mail</translation> + </message> + <message> + <source>Organization</source> + <translation>Organisatie</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation>Titel</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QPlatformTheme</name> + <message> + <source>OK</source> + <translation>OK</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuleren</translation> + </message> + <message> + <source>Restore Defaults</source> + <translation>Standaardintellingen</translation> + </message> </context> <context> <name>QScrollBar</name> @@ -766,7 +1039,7 @@ </message> <message> <source>&Redo</source> - <translation>&Opniew</translation> + <translation>&Opnieuw</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> @@ -825,6 +1098,37 @@ </message> </context> <context> + <name>QWidgetTextControl</name> + <message> + <source>Select All</source> + <translation>Alles selecteren</translation> + </message> + <message> + <source>&Undo</source> + <translation>&Herstel</translation> + </message> + <message> + <source>&Redo</source> + <translation>&Opnieuw</translation> + </message> + <message> + <source>Cu&t</source> + <translation>&Knip</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy</source> + <translation>&Kopieer</translation> + </message> + <message> + <source>&Paste</source> + <translation>&Plak</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation>Verwijder</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QWizard</name> <message> <source>< &Back</source> @@ -911,6 +1215,21 @@ </message> </context> <context> + <name>QtBlockListEditorWindow</name> + <message> + <source>Edit Block List</source> + <translation>Bewerk blokkadelijst</translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p align="justify">The following list shows all contacts that you have currently blocked. You can add contacts to the list at the bottom of the list and remove contacts by clicking on the right column.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p align="justify">De volgende lijst toont alle contactpersonen die u momenteel heeft geblokkeerd. U kunt contactpersonen aan het einde toevoegen, of verwijderen door op het kruisje te klikken.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation>Bewaar</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtBookmarkDetailWindow</name> <message> <source>Edit Bookmark Details</source> @@ -929,10 +1248,6 @@ <translation>Wachtwoord kamer:</translation> </message> <message> - <source>Join automatically</source> - <translation type="obsolete">Automatisch betreden</translation> - </message> - <message> <source>Room Address:</source> <translation>Adres kamer:</translation> </message> @@ -960,7 +1275,7 @@ </message> <message> <source>Manual</source> - <translation>Manueel</translation> + <translation>Handmatig</translation> </message> <message> <source>BOSH</source> @@ -992,7 +1307,7 @@ </message> <message> <source>Manually select server</source> - <translation>Manuele serverselectie</translation> + <translation>Handmatige serverselectie</translation> </message> <message> <source>Hostname:</source> @@ -1036,12 +1351,218 @@ </message> <message> <source>Manually select HTTP proxy</source> - <translation>Selecteer HTTP proxy manueel</translation> + <translation>Selecteer HTTP proxy handmatig</translation> </message> <message> <source>Connection Options</source> <translation>Verbindingsopties</translation> </message> + <message> + <source>Limit encryption to TLS 1.0</source> + <translation>Beperk versleuteling tot TLS 1.0</translation> + </message> + <message> + <source>Connection options will be saved when next connecting to this account.</source> + <translation>De verbindingsinstellingen zullen bij de volgende verbinding van het account worden opgeslagen.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtHighlightEditor</name> + <message> + <source>Form</source> + <translation>Formulier</translation> + </message> + <message> + <source>Incoming messages are checked against the following rules. First rule that matches will be executed.</source> + <translation>Inkomende berichten worden gecontrolleerd aan de hand van de volgende regels. De eerst overeenkomende regel wordt uitgevoerd.</translation> + </message> + <message> + <source>New Rule</source> + <translation>Nieuwe regel</translation> + </message> + <message> + <source>Remove Rule</source> + <translation>Verwijder regel</translation> + </message> + <message> + <source>Move Up</source> + <translation>Verplaats omhoog</translation> + </message> + <message> + <source>Move Down</source> + <translation>Verplaats omlaag</translation> + </message> + <message> + <source>Apply Rule To</source> + <translation>Pas regel toe op</translation> + </message> + <message> + <source>Rooms</source> + <translation>Kamers</translation> + </message> + <message> + <source>Chats</source> + <translation>Conversaties</translation> + </message> + <message> + <source>Rule Conditions</source> + <translation>Voorwaarden</translation> + </message> + <message> + <source>Apply to all messages</source> + <translation>Pas toe op alle berichten</translation> + </message> + <message> + <source>Only messages mentioning me</source> + <translation>Enkel berichten waarin ik genoemd wordt</translation> + </message> + <message> + <source>Messages from this sender:</source> + <translation>Berichten van deze afzender:</translation> + </message> + <message> + <source>Messages containing this keyword:</source> + <translation>Berichten die dit sleutelwoord bevatten:</translation> + </message> + <message> + <source>Match keyword within longer words</source> + <translation>Herken sleutelwoord als deel van een woord</translation> + </message> + <message> + <source>Keyword is case sensitive</source> + <translation>Sleutelwoord is hoofdlettergevoelig</translation> + </message> + <message> + <source>Highlight Action</source> + <translation>Markeeractie</translation> + </message> + <message> + <source>No Highlight</source> + <translation>Niet markeren</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Color</source> + <translation>Zelfgekozen kleur</translation> + </message> + <message> + <source>&Text</source> + <translation>&Tekst</translation> + </message> + <message> + <source>&Background</source> + <translation>&Achtergrond</translation> + </message> + <message> + <source>Sound Action</source> + <translation>Geluidsactie</translation> + </message> + <message> + <source>No Sound</source> + <translation>Geen geluid</translation> + </message> + <message> + <source>Default Sound</source> + <translation>Standaardgeluid</translation> + </message> + <message> + <source>Custom Sound</source> + <translation>Zelfgekozen geluid</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtHighlightNotificationConfigDialog</name> + <message> + <source>Highlight and Notification Configuration</source> + <translation>Markeer- en meldingsinstellingen</translation> + </message> + <message> + <source>Highlight messages from these people</source> + <translation>Markeer berichten van deze mensen</translation> + </message> + <message> + <source>Nickname</source> + <translation>Roepnaam</translation> + </message> + <message> + <source>Text color</source> + <translation>Tekstkleur</translation> + </message> + <message> + <source>Background color</source> + <translation>Achtergrondkleur</translation> + </message> + <message> + <source>Play sound</source> + <translation>Speel geluid</translation> + </message> + <message> + <source>Create notification</source> + <translation>Melding</translation> + </message> + <message> + <source>+</source> + <translation>+</translation> + </message> + <message> + <source>-</source> + <translation>-</translation> + </message> + <message> + <source>Highlight messages containing these keywords</source> + <translation>Markeer berichten die deze sleutelwoorden bevatten</translation> + </message> + <message> + <source>Keyword</source> + <translation>Sleutelwoord</translation> + </message> + <message> + <source>Match case sensitive</source> + <translation>Identieke hoofdletters/kleine letters</translation> + </message> + <message> + <source>General notification settings</source> + <translation>Algemene meldingsinstellingen</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Highlight background color on own mention</source> + <translation>Achtergrondkleur van vermeldingen van mijn naam</translation> + </message> + <message> + <source>Create notification on incoming group messages</source> + <translation>Melding bij binnenkomende berichten uit een kamer</translation> + </message> + <message> + <source>Create notification when my name is mentioned</source> + <translation>Melding wanneer mijn naam genoemd wordt</translation> + </message> + <message> + <source>Play sound on incoming direct messages</source> + <translation>Speel geluid bij binnenkomende directe berichten</translation> + </message> + <message> + <source>Play sound on incoming group messages</source> + <translation>Speel geluid bij binnenkomende groepsgesprekken</translation> + </message> + <message> + <source>Create notification on incoming direct messages</source> + <translation>Melding bij binnenkomende directe berichten</translation> + </message> + <message> + <source>Play sound when my name is mentioned</source> + <translation>Speel geluid wanneer mijn naam genoemd wordt</translation> + </message> + <message> + <source>Highlight text color on own mention</source> + <translation>Tekstkleur van vermeldingen van mijn naam</translation> + </message> </context> <context> <name>QtHistoryWindow</name> @@ -1065,18 +1586,10 @@ <context> <name>QtJoinMUCWindow</name> <message> - <source>Room:</source> - <translation type="obsolete">Kamer:</translation> - </message> - <message> <source>Search ...</source> <translation>Zoek ...</translation> </message> <message> - <source>Nickname:</source> - <translation type="obsolete">Roepnaam:</translation> - </message> - <message> <source>Enter Room</source> <translation>Kamer betreden</translation> </message> @@ -1098,7 +1611,7 @@ </message> <message> <source>Automatically configure newly created rooms</source> - <translation>Configureer niewe kamer automatisch</translation> + <translation>Configureer nieuwe kamer automatisch</translation> </message> </context> <context> @@ -1123,6 +1636,10 @@ <source>OK</source> <translation>OK</translation> </message> + <message> + <source>Search for</source> + <translation>Zoek naar</translation> + </message> </context> <context> <name>QtProfileWindow</name> @@ -1134,6 +1651,64 @@ <source>Save</source> <translation>Bewaar</translation> </message> + <message> + <source>TextLabel</source> + <translation>TextLabel</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtSpellCheckerWindow</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialoog</translation> + </message> + <message> + <source>Spell Checker Enabled</source> + <translation>Spellingscontrole ingeschakeld</translation> + </message> + <message> + <source>Language:</source> + <translation>Taal:</translation> + </message> + <message> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuleren</translation> + </message> + <message> + <source>Apply</source> + <translation>Toepassen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QtUpdateFeedSelectionDialog</name> + <message> + <source>Select Update Channel</source> + <translation>Kies updatekanaal</translation> + </message> + <message> + <source>Stable Channel</source> + <translation>Stabiel kanaal</translation> + </message> + <message> + <source>Testing Channel</source> + <translation>Testkanaal</translation> + </message> + <message> + <source>Development Channel</source> + <translation>Ontwikkelkanaal</translation> + </message> + <message> + <source>This release channel includes our stable releases. They went throught internal QA testing and had previous RC releases to find critical bugs.</source> + <translation>Dit kanaal bevat onze stabiele versies. Deze hebben uitgebreide interne kwaliteitscontrole gehad, en hebben testversies gehad om kritische fouten te vinden.</translation> + </message> + <message> + <source>This release channel includes our stable releases, beta releases and release candidates. They should be free from obvious bugs and are released for wider testing to find more obscure bugs.</source> + <translation>Dit kanaal bevat onze stabiele versies, betaversies en release candidates. Deze versies zouden vrij moeten zijn van opvallende fouten en worden verspreidt om minder opvallende fouten te vinden.</translation> + </message> + <message> + <source>This release channel includes our stable releases, beta releases, release candidates and development releases. The development releases are not thoroughly tested and might contain bugs.</source> + <translation>Dit kanaal bevat onze stabiele versies, betaversies, release candidates en ontwikkelversies. De ontwikkelversies zijn niet uitvoerig getest en kunnen fouten bevatten.</translation> + </message> </context> <context> <name>QtUserSearchFieldsPage</name> @@ -1159,6 +1734,41 @@ </message> </context> <context> + <name>QtUserSearchFirstMultiJIDPage</name> + <message> + <source>Add a user</source> + <translation>Gebruiker toevoegen</translation> + </message> + <message> + <source>Add another user to your contact list. If you know their address you can add them directly, or you can search for them.</source> + <translation>Voeg een andere gebruiker aan je contactlijst toe. Indien u zijn/haar adres kent kan u hem/haar onmiddelijk toevoegen; anders kan u hem/haar zoeken.</translation> + </message> + <message> + <source>Choose another contact</source> + <translation>Kies een andere gebruiker</translation> + </message> + <message> + <source>Add to list</source> + <translation>Voeg toe aan lijst</translation> + </message> + <message> + <source>I'd like to search my server</source> + <translation>Ik wil mijn server doorzoeken</translation> + </message> + <message> + <source>I'd like to search another server:</source> + <translation>Ik wil een andere server doorzoeken:</translation> + </message> + <message> + <source>Add via Search</source> + <translation>Toevoegen met behulp van zoeken</translation> + </message> + <message> + <source>Reason:</source> + <translation>Reden:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtUserSearchFirstPage</name> <message> <source>Add a user</source> @@ -1199,46 +1809,42 @@ <name>QtVCardPhotoAndNameFields</name> <message> <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formulier</translation> </message> <message> <source>Formatted Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opgemaakte naam</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Roepnaam</translation> </message> <message> <source>Prefix</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voorvoegsel</translation> </message> <message> <source>Given Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Voornaam</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tweede naam</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Achternaam</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Achtervoegsel</translation> </message> </context> <context> <name>QtVCardWidget</name> <message> <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Add Field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formulier</translation> </message> </context> <context> @@ -1267,14 +1873,6 @@ <translation>Versie %1</translation> </message> <message> - <source>Built with Qt %1</source> - <translation>Gebouwd met Qt %1</translation> - </message> - <message> - <source>Running with Qt %1</source> - <translation>Actief met Qt %1</translation> - </message> - <message> <source>Using the English translation by %1</source> <translation>Nederlandse vertaling door @@ -1284,14 +1882,62 @@ <source>View License</source> <translation>Bekijk Licentie</translation> </message> + <message> + <source>Built with Qt %2</source> + <translation>Gebouwd met Qt %2</translation> + </message> + <message> + <source>Running with Qt %3</source> + <translation>Actief met Qt %3</translation> + </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation>Sluiten</translation> + </message> + <message> + <source>View Changes</source> + <translation>Belijk Wijzigingen</translation> + </message> + <message> + <source>You are receiving updates from the Stable update channel.</source> + <translation>U ontvangt updates vanuit het stabiele updatekanaal.</translation> + </message> + <message> + <source>You are receiving updates from the Development update channel.</source> + <translation>U ontvangt updates vanuit het ontwikkelupdatekanaal.</translation> + </message> + <message> + <source>You are receiving updates from the Testing update channel.</source> + <translation>U ontvangt updates vanuit het testupdatekanaal.</translation> + </message> + <message> + <source>Change the update channel.</source> + <translation>Wijzig het updatekanaal.</translation> + </message> + <message> + <source>Checking for updates…</source> + <translation>Controlleren op updates…</translation> + </message> + <message> + <source>Error checking for updates!</source> + <translation>Fout tijdens het controlleren op updates!</translation> + </message> + <message> + <source>Swift is up to date.</source> + <translation>Swift is up-to-date.</translation> + </message> + <message> + <source>Downloading update…</source> + <translation>Update aan het downloaden…</translation> + </message> + <message> + <source>Update will be installed when you next restart Swift.</source> + <translation>De update wordt geinstalleerd wanneer u Swift herstart.</translation> + </message> </context> <context> <name>Swift::QtAdHocCommandWindow</name> <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Annuleren</translation> - </message> - <message> <source>Back</source> <translation>Terug</translation> </message> @@ -1315,6 +1961,17 @@ <source>Error executing command</source> <translation>Fout bij het uitvoeren van de opdracht</translation> </message> + <message> + <source>Unable to complete the command because you have been disconnected</source> + <translation>Kan het commando niet afmaken omdat u niet meer verbonden bent</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtAddBookmarkWindow</name> + <message> + <source>Add Bookmark Details</source> + <translation>Bladwijzerdetails toevoegen</translation> + </message> </context> <context> <name>Swift::QtAffiliationEditor</name> @@ -1347,10 +2004,6 @@ afbeelding</translation> <translation>Selecteer afbeelding</translation> </message> <message> - <source>Image Files (*.png *.jpg *.gif)</source> - <translation type="obsolete">Afbeeldingen (*.png *.jpg *.gif)</translation> - </message> - <message> <source>Error</source> <translation>Fout</translation> </message> @@ -1364,6 +2017,13 @@ afbeelding</translation> </message> </context> <context> + <name>Swift::QtBlockListEditorWindow</name> + <message> + <source>Double-click to add contact</source> + <translation>Dubbelklikken om contact toe te voegen</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Swift::QtBookmarkDetailWindow</name> <message> <source>Bookmark not valid</source> @@ -1459,85 +2119,67 @@ afbeelding</translation> <source>Clear recents</source> <translation>Wis recente conversaties</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Swift::QtChatView</name> - <message> - <source>Clear log</source> - <translation>Wis inhoud</translation> - </message> <message> - <source>You are about to clear the contents of your chat log.</source> - <translation>De inhoud van dit venster zal gewist worden.</translation> - </message> - <message> - <source>Are you sure?</source> - <translation>Bent u zeker?</translation> - </message> - <message> - <source>%1 edited</source> - <translation>%1 geëditeerd</translation> + <source>Add to Bookmarks</source> + <translation>Voeg toe aan bladwijzers</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtChatTabs</name> <message> - <source>Waiting for other side to accept the transfer.</source> - <translation>Aan het wachten op de andere kant om te aanvaarden.</translation> + <source>CTRL+W</source> + <comment>Close chat tab.</comment> + <translatorcomment>Sluit conversatietab</translatorcomment> + <translation>CTRL+W</translation> </message> <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Annuleren</translation> + <source>Change &layout</source> + <translation>Wijzig &opmaak</translation> </message> <message> - <source>Negotiating...</source> - <translation>Aan het onderhandelen...</translation> + <source>Move Tab right</source> + <translation>Verplaats tab naar rechts</translation> </message> <message> - <source>Transfer has been canceled!</source> - <translation>Overdracht geannuleerd!</translation> + <source>Ctrl+Shift+PgDown</source> + <translation>Ctrl+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <source>Transfer completed successfully.</source> - <translation>Overdracht succesvol beëindigd.</translation> + <source>Move Tab left</source> + <translation>Verplaats tab naar links</translation> </message> <message> - <source>Transfer failed.</source> - <translation>Overdracht gefaald.</translation> + <source>Ctrl+Shift+PgUp</source> + <translation>Ctrl-Shift-PgUp</translation> </message> <message> - <source>Started whiteboard chat</source> - <translation>Tekentafel gestart</translation> + <source>Move Tab to next group</source> + <translation>Verplaats tab naar volgende groep</translation> </message> <message> - <source>Show whiteboard</source> - <translation>Toon tekentafel</translation> + <source>Ctrl+Alt+PgDown</source> + <translation>Ctrl+Alt+PgDown</translation> </message> <message> - <source>Whiteboard chat has been canceled</source> - <translation>Tekentafel werd geannuleerd</translation> + <source>Move Tab to previous group</source> + <translation>Verplaats tab naar vorige groep</translation> </message> <message> - <source>Whiteboard chat request has been rejected</source> - <translation>Tekentafeverzoekl werd verworpen</translation> + <source>Ctrl+Alt+PgUp</source> + <translation>Ctrl+Alt+PgUp</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtChatTabsShortcutOnlySubstitute</name> <message> - <source>Return to room</source> - <translation>Keer terug naar kamer</translation> + <source>CTRL+W</source> + <comment>Close chat tab.</comment> + <translation>CTRL+W</translation> </message> </context> <context> <name>Swift::QtChatWindow</name> <message> - <source>This message has not been received by your server yet.</source> - <translation>Deze boodschap werd nog niet door uw server ontvangen.</translation> - </message> - <message> - <source>This message may not have been transmitted.</source> - <translation>Dit bericht kan mogelijk niet verzonden zijn.</translation> - </message> - <message> - <source>Couldn't send message: %1</source> - <translation type="obsolete">Kon boodschap niet verzenden: %1</translation> - </message> - <message> <source>Correcting</source> <translation>Corrigeren</translation> </message> @@ -1550,54 +2192,6 @@ afbeelding</translation> <translation>Deze conversatie ondersteunt geen verbeteringen. Verbeteringen zullen als duplicate boodschappen aankomen</translation> </message> <message> - <source>The receipt for this message has been received.</source> - <translation>Bevestiging ontvangen.</translation> - </message> - <message> - <source>The receipt for this message has not yet been received. The recipient(s) might not have received this message.</source> - <translation>Bevestiging nog niet ontvangen. De ontvanger kan mogelijks dit bericht nog niet ontvangen hebben.</translation> - </message> - <message> - <source>Send file</source> - <translation>Verzend bestand</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation>Annuleren</translation> - </message> - <message> - <source>Set Description</source> - <translation>Verander beschrijving</translation> - </message> - <message> - <source>Send</source> - <translation>Verzenden</translation> - </message> - <message> - <source>Receiving file</source> - <translation>Bestand aan het ontvangen</translation> - </message> - <message> - <source>Accept</source> - <translation>Accepteren</translation> - </message> - <message> - <source>Starting whiteboard chat</source> - <translation>Tekentafel aan het starten</translation> - </message> - <message> - <source>File transfer description</source> - <translation>Beschrijving bestand</translation> - </message> - <message> - <source>Description:</source> - <translation>Beschrijving:</translation> - </message> - <message> - <source>Save File</source> - <translation>Bestand opslaan</translation> - </message> - <message> <source>Change subject…</source> <translation>Verander onderwerp...</translation> </message> @@ -1638,12 +2232,43 @@ afbeelding</translation> <translation>Dit zal de kamer vernietigeng.</translation> </message> <message> - <source>Accept Invite</source> - <translation>Accepteer uitnodiging</translation> + <source>Sending of multiple files at once isn't supported at this time.</source> + <translation>Het versturen van meerdere bestanden tegelijk wordt op dit moment niet ondersteund.</translation> </message> <message> - <source>%1 would like to start a whiteboard chat</source> - <translation>%1 wil een tekentafel starten</translation> + <source>Unblock</source> + <translation>Deblokkeer</translation> + </message> + <message> + <source>Block</source> + <translation>Blokkeer</translation> + </message> + <message> + <source>Invite person to this chat…</source> + <translation>Nodig persoon uit voor deze conversatie...</translation> + </message> + <message> + <source>Bookmark this room...</source> + <translation>Maak een bladwijzer voor deze kamer...</translation> + </message> + <message> + <source>Edit bookmark...</source> + <translation>Bewerk bladwijzer...</translation> + </message> + <message> + <source>The day is now %1</source> + <translation>De huidige dag is nu %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtConnectionSettingsWindow</name> + <message> + <source>Configuration invalid</source> + <translation>Instellingen ongeldig</translation> + </message> + <message> + <source>The provided BOSH URL is not valid.</source> + <translation>Het opgegeven BOSH URL is niet geldig.</translation> </message> </context> <context> @@ -1689,6 +2314,13 @@ afbeelding</translation> </message> </context> <context> + <name>Swift::QtEmojisSelector</name> + <message> + <source>Recent</source> + <translation>Recent</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Swift::QtEventWindow</name> <message> <source>Display Notice</source> @@ -1698,30 +2330,26 @@ afbeelding</translation> <context> <name>Swift::QtFileTransferListWidget</name> <message> - <source>Clear Finished Transfers</source> - <translation>Wis voltooide overdrachten</translation> - </message> - <message> <source>File Transfer List</source> <translation>Lijst Bestandsoverdrachten</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Swift::QtHistoryWindow</name> <message> - <source>History</source> - <translation>Geschiedenis</translation> + <source>Clear all</source> + <translation>Wis alles</translation> </message> </context> <context> - <name>Swift::QtInviteToChatWindow</name> + <name>Swift::QtGridSelectionDialog</name> <message> - <source>Users to invite to this chat (one per line):</source> - <translation>Uit te nodigen gebruikers (één per lijn):</translation> + <source>Select the number of rows and columns for your layout. You can change the size by moving the mouse or cursor keys.</source> + <translation>Kies het aantal rijen en kolommen voor uw opmaak. U kunt de grootte wijzigen met de muis of met de pijltjestoetsen.</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtHistoryWindow</name> <message> - <source>If you want to provide a reason for the invitation, enter it here</source> - <translation>Uitnodigingsreden (Optioneel)</translation> + <source>History</source> + <translation>Geschiedenis</translation> </message> </context> <context> @@ -1730,6 +2358,14 @@ afbeelding</translation> <source>someroom@rooms.example.com</source> <translation>eenkamer@kamers.voorbeeld.com</translation> </message> + <message> + <source>Please enter a valid room address.</source> + <translation>Voer een geldig kameradres in.</translation> + </message> + <message> + <source>Please enter a valid nickname.</source> + <translation>Voer een geldige roepnaam in.</translation> + </message> </context> <context> <name>Swift::QtLoginWindow</name> @@ -1818,14 +2454,6 @@ afbeelding</translation> <translation>Wilt u dit certificaat permanent vertrouwen? Dit mag enkel gedaan worden als u zeker bent dat het certificaat juist is.</translation> </message> <message> - <source>Subject: %1</source> - <translation type="obsolete">Onderwerp: %1</translation> - </message> - <message> - <source>SHA-1 Fingerprint: %1</source> - <translation type="obsolete">SHA-1 vingerafdruk: %1</translation> - </message> - <message> <source>Show &File Transfer Overview</source> <translation>Toon overzicht &Bestandsoverdrachten</translation> </message> @@ -1833,6 +2461,46 @@ afbeelding</translation> <source>Confirm terms of use</source> <translation>Bevestig gebruikersovereenkomst</translation> </message> + <message> + <source>Swift Login Window</source> + <translation>Swift inlogscherm</translation> + </message> + <message> + <source>User address (of the form someuser@someserver.com)</source> + <translation>Gebruikersadres (in de vorm 'iemand@ergens.com')</translation> + </message> + <message> + <source>This is the user address that you'll be using to log in with</source> + <translation>Dit is het gebruikersadres dat u gaat gebruiken om in te loggen</translation> + </message> + <message> + <source>User password</source> + <translation>Wachtwoord</translation> + </message> + <message> + <source>This is the password you'll use to log in to the XMPP service</source> + <translation>Dit is het wachtwoord wat u gaat gebruiken om in te loggen op de server</translation> + </message> + <message> + <source>Login with certificate</source> + <translation>Inloggen met certificaat</translation> + </message> + <message> + <source>Connect now</source> + <translation>Verbind nu</translation> + </message> + <message> + <source>&Edit Highlight Rules</source> + <translation>&Bewerk markeerregels</translation> + </message> + <message> + <source>P12 files (*.cert *.p12 *.pfx);;All files (*.*)</source> + <translation>P12-bestanden (*.cert *.p12 *.pfs);; Alle bestanden (*.*)</translation> + </message> + <message> + <source>Show Certificate</source> + <translation>Toon certificaat</translation> + </message> </context> <context> <name>Swift::QtMUCConfigurationWindow</name> @@ -1927,8 +2595,28 @@ afbeelding</translation> <translation>Vraag &ontvangstbevestigingen</translation> </message> <message> - <source>&Chats</source> - <translation>&Conversaties</translation> + <source>Contacts</source> + <translation>Contacten</translation> + </message> + <message> + <source>Chats</source> + <translation>Conversaties</translation> + </message> + <message> + <source>Notices</source> + <translation>Meldingen</translation> + </message> + <message> + <source>&Compact Roster</source> + <translation>&Compacte contactenlijst</translation> + </message> + <message> + <source>Edit &Blocking List…</source> + <translation>Bewerk &blokkadelijst...</translation> + </message> + <message> + <source>Run Other Command</source> + <translation>Voer ander commando uit</translation> </message> </context> <context> @@ -1980,6 +2668,45 @@ afbeelding</translation> <source>Add to contacts</source> <translation>Voeg toe aan contacten</translation> </message> + <message> + <source>Show profile</source> + <translation>Toon profiel</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtPlainChatView</name> + <message> + <source>Chat Messages</source> + <translation>Berichten</translation> + </message> + <message> + <source>At %1 %2 said:</source> + <translation>Om %1 zei %2:</translation> + </message> + <message> + <source>At %1 <i>%2 </source> + <translation>Om %1 <i>%2</translation> + </message> + <message> + <source>At %1 %2 corrected the last message to:</source> + <translation>Om %1 corrigeerde %2 het laatste bericht naar:</translation> + </message> + <message> + <source>At %1 %2 corrected the last action to: <i></source> + <translation>Om %1 corrigeerde %2 de laatste actie naar: <i></translation> + </message> + <message> + <source>File transfer description</source> + <translation>Beschrijving bestand</translation> + </message> + <message> + <source>Description:</source> + <translation>Beschrijving:</translation> + </message> + <message> + <source>Save File</source> + <translation>Bestand opslaan</translation> + </message> </context> <context> <name>Swift::QtProfileWindow</name> @@ -1988,12 +2715,16 @@ afbeelding</translation> <translation>Bewerk profiel</translation> </message> <message> - <source>Nickname:</source> - <translation>Roepnaam:</translation> + <source>Retrieving profile information for this user.</source> + <translation>Profielinformatie voor deze gebruiker op aan het halen.</translation> </message> <message> - <source>Save</source> - <translation>Bewaar</translation> + <source>No profile information is available for this user.</source> + <translation>Er is geen profielinformatie beschikbaar voor deze gebruiker.</translation> + </message> + <message> + <source>Show Profile</source> + <translation>Toon profiel</translation> </message> </context> <context> @@ -2035,7 +2766,48 @@ afbeelding</translation> </message> <message> <source>Enter a new name for group '%1':</source> - <translation>Geef een niewe naam voor groep '%1':</translation> + <translation>Geef een nieuwe naam voor groep '%1':</translation> + </message> + <message> + <source>Show Profile</source> + <translation>Toon profiel</translation> + </message> + <message> + <source>Unblock</source> + <translation>Deblokkeer</translation> + </message> + <message> + <source>Block</source> + <translation>Blokkeer</translation> + </message> + <message> + <source>Swift</source> + <translation>Swift</translation> + </message> + <message> + <source>%2 is currently blocked because of a block on all users of the %1 service. + %2 cannot be unblocked individually; do you want to unblock all %1 users?</source> + <translation>%2 is momenteel geblokkeerd omdat alle gebruikers van %1 geblokkeerd zijn. + %2 kan niet individueel worden gedeblokkeerd, wilt u alle gebruikers van %1 deblokkeren?</translation> + </message> + <message> + <source>Unblock %1 domain</source> + <translation>Deblokkeer het domein %1</translation> + </message> + <message> + <source>Contacts</source> + <translation>Contacten</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtSoundSelectionStyledItemDelegate</name> + <message> + <source>No sound</source> + <translation>Geen geluid</translation> + </message> + <message> + <source>Default sound</source> + <translation>Standaardgeluid</translation> </message> </context> <context> @@ -2060,49 +2832,57 @@ afbeelding</translation> <translation>OK</translation> </message> <message> - <source>Yes</source> - <translation>Ja</translation> + <source>Defer</source> + <translation>Uitstellen</translation> + </message> + <message> + <source>%1 would like to add you to their contact list.</source> + <translation>%1 wil u aan zijn/haar contactenlijst toevoegen.</translation> </message> <message> - <source>No</source> - <translation>Neen</translation> + <source>Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online?</source> + <translation>Wilt u hen toevoegen aan uw contactenlijst en uw status delen als u online bent?</translation> </message> <message> - <source>Defer</source> - <translation>Uitstellen</translation> + <source>Accept</source> + <translation>Accepteren</translation> + </message> + <message> + <source>Reject</source> + <translation>Verwerpen</translation> </message> <message> - <source>%1 would like to add you to their contact list. - Would you like to add them to your contact list and share your status when you're online? - -If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.</source> - <translation>%1 wil u aan zijn/haar contactenlijst toevoegen. -Wilt u dit contact toevoegen aan uw contactenlijst, en uw aanwezigheid delen wanneer u aanwezig bent? - -Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich opnieuw aanmeldt.</translation> + <source>(If you choose to defer this choice, you will be asked again when you next login.)</source> + <translation>(Als u deze keuze uitstelt, zal deze bij volgende login opnieuw gesteld worden.)</translation> </message> </context> <context> - <name>Swift::QtTreeWidget</name> + <name>Swift::QtSwift</name> <message> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">Bewerk</translation> + <source>Swift Update Available</source> + <translation>Swift-update beschikbaar</translation> </message> <message> - <source>Remove</source> - <translation type="obsolete">Verwijder</translation> + <source>Restart Swift to update to the new Swift version.</source> + <translation>Herstart Swift om bij te werken naar de nieuwe versie.</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtTabWidget</name> <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Naam wijzigen</translation> + <source>This empty cell is a placeholder for chat windows. You can move existing chats to this cell by dragging the tab over here. You can change the number of cells via the 'Change layout' dialog under the 'View' menu.</source> + <translation>Dit lege vak is vulling voor berichtenschermen. U kunt bestaande gesprekken naar dit vak verplaatsen door het tabje hier heen te slepen. U kunt het aantal vakken veranderen door middel van het 'Wijzig opmaak'-scherm in het 'Beeld'-menu.</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtTextEdit</name> <message> - <source>Rename group</source> - <translation type="obsolete">Groepsnaam wijzigen</translation> + <source>Spell Checker Options</source> + <translation>Instellingen spellingscontrole</translation> </message> <message> - <source>Enter a new name for group '%1':</source> - <translation type="obsolete">Geef een niewe naam voor groep '%1':</translation> + <source>No Suggestions</source> + <translation>Geen voorstellen</translation> </message> </context> <context> @@ -2113,6 +2893,33 @@ Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich </message> </context> <context> + <name>Swift::QtUserSearchFirstMultiJIDPage</name> + <message> + <source>Add another user to your contact list</source> + <translation>Voeg een andere gebruiker toe aan uw contactenlijst</translation> + </message> + <message> + <source>Chat to another user</source> + <translation>Start conversatie met andere gebruiker</translation> + </message> + <message> + <source>Invite contact to chat</source> + <translation>Nodig gebruiker uit voor een conversatie</translation> + </message> + <message> + <source>%1. If you know their address you can enter it directly, or you can search for them.</source> + <translation>%1. Indien u het adres kent kan u dit rechtstreeks invoeren, anders kan u het adres opzoeken.</translation> + </message> + <message> + <source>You can't invite a room to chat.</source> + <translation>U kan geen kamer uitnodigen in een conversatie.</translation> + </message> + <message> + <source>Error inviting room to chat</source> + <translation>Fout bij het uitnodigen van een kamer in een conversatie</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Swift::QtUserSearchFirstPage</name> <message> <source>Chat to another user</source> @@ -2134,18 +2941,10 @@ Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich <translation>Contact toevoegen</translation> </message> <message> - <source>Chat to User</source> - <translation>Start conversatie met gebruiker</translation> - </message> - <message> <source>How would you like to find the user to add?</source> <translation>Hoe wilt u de gebruiker toevoegen?</translation> </message> <message> - <source>How would you like to find the user to chat to?</source> - <translation>Hoe wilt u de gebruiker contacteren?</translation> - </message> - <message> <source>Error while searching</source> <translation>Fout tijdens zoeken</translation> </message> @@ -2157,310 +2956,362 @@ Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich <source>alice@wonderland.lit</source> <translation>alice@wonderland.lit</translation> </message> + <message> + <source>Chat to Users</source> + <translation>Start conversatie met gebruikers</translation> + </message> + <message> + <source>Add Users to Chat</source> + <translation>Voeg gebruikers toe aan conversatie</translation> + </message> + <message> + <source>List of participants:</source> + <translation>Lijst van deelnemers:</translation> + </message> + <message> + <source>Who do you want to invite to the chat?</source> + <translation>Wie wilt u uitnodigen voor de conversatie?</translation> + </message> </context> <context> <name>Swift::QtVCardAddressField</name> <message> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Street</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Straat</translation> </message> <message> <source>Region</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Regio</translation> </message> <message> <source>Country</source> - <translation type="unfinished">Land</translation> + <translation>Land</translation> </message> <message> <source>Postal Code</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Postcode</translation> </message> <message> <source>City</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plaats</translation> </message> <message> <source>Address Extension</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adrestoevoeging</translation> </message> <message> <source>PO Box</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Postbus</translation> </message> <message> - <source>Preferred</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Postal</source> + <translation>Briefpost</translation> </message> <message> - <source>Home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Parcel</source> + <translation>Pakketpost</translation> </message> <message> - <source>Work</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Domestic Delivery</source> + <translation>Nationaal</translation> + </message> + <message> + <source>International Delivery</source> + <translation>Internationaal</translation> + </message> + <message> + <source>Address</source> + <translation>Adres</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtVCardAddressLabelField</name> + <message> + <source>Address Label</source> + <translation>Adreslabel</translation> </message> <message> <source>Postal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Briefpost</translation> </message> <message> <source>Parcel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pakketpost</translation> </message> <message> <source>Domestic Delivery</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nationaal</translation> </message> <message> <source>International Delivery</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Internationaal</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtVCardBirthdayField</name> <message> - <source>Delivery Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Birthday</source> + <translation>Geboortedatum</translation> </message> </context> <context> - <name>Swift::QtVCardAddressLabelField</name> + <name>Swift::QtVCardDescriptionField</name> <message> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Description</source> + <translation>Omschrijving</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtVCardGeneralField</name> <message> - <source>Address Label</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Stars can be used to mark preferred contact details.</source> + <translation>Sterren kunnen worden gebruikt om voorkeursdetails aan te geven.</translation> </message> <message> - <source>Preferred</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Marked as your preferred %1. Click again to undo.</source> + <translation>Gemarkeerd als uw geprefereerde %1. Klik nogmaals om ongedaan te maken.</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtVCardInternetEMailField</name> <message> - <source>Home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>E-Mail</source> + <translation>E-mail</translation> </message> <message> - <source>Work</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>alice@wonderland.lit</source> + <translation>alice@wonderland.lit</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtVCardJIDField</name> <message> - <source>Postal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>JID</source> + <translation>JID</translation> </message> <message> - <source>Parcel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>alice@wonderland.lit</source> + <translation>alice@wonderland.lit</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtVCardOrganizationField</name> <message> - <source>Domestic Delivery</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Organization</source> + <translation>Organisatie</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtVCardPhotoAndNameFields</name> <message> - <source>International Delivery</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Formatted Name</source> + <translation>Opgemaakte naam</translation> </message> <message> - <source>Delivery Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Nickname</source> + <translation>Roepnaam</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Swift::QtVCardBirthdayField</name> <message> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Prefix</source> + <translation>Voorvoegsel</translation> </message> <message> - <source>Birthday</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Given Name</source> + <translation>Voornaam</translation> + </message> + <message> + <source>Middle Name</source> + <translation>Tweede naam</translation> </message> <message> - <source>dd.MM.yyyy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Last Name</source> + <translation>Achternaam</translation> </message> <message> - <source>X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Suffix</source> + <translation>Achtervoegsel</translation> </message> </context> <context> - <name>Swift::QtVCardDescriptionField</name> + <name>Swift::QtVCardRoleField</name> <message> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Role</source> + <translation>Rol</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtVCardTelephoneField</name> + <message> + <source>Telephone</source> + <translation>Telefoon</translation> </message> <message> - <source>Description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>0118 999 881 999 119 7253</source> + <translation>0118 999 881 999 119 7253</translation> </message> </context> <context> - <name>Swift::QtVCardEMailField</name> + <name>Swift::QtVCardTitleField</name> <message> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Title</source> + <translation>Titel</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtVCardURLField</name> <message> - <source>Type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>URL</source> + <translation>URL</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtVCardWidget</name> <message> - <source>Internet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Add Field</source> + <translation>Voeg veld toe</translation> </message> <message> - <source>X.400</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Add %1</source> + <translation>Voeg %1 toe</translation> </message> +</context> +<context> + <name>Swift::QtWebKitChatView</name> <message> - <source>E-Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Clear log</source> + <translation>Wis inhoud</translation> </message> <message> - <source>Preferred</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>You are about to clear the contents of your chat log.</source> + <translation>De inhoud van dit venster zal gewist worden.</translation> </message> <message> - <source>Home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Are you sure?</source> + <translation>Bent u zeker?</translation> </message> <message> - <source>Work</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>%1 edited</source> + <translation>%1 gewijzigd</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Swift::QtVCardJIDField</name> <message> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Preparing to transfer.</source> + <translation>Voorbereiden voor overdracht.</translation> </message> <message> - <source>JID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuleren</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Swift::QtVCardOrganisationField</name> <message> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Waiting for other side to accept the transfer.</source> + <translation>Aan het wachten op de andere kant om te aanvaarden.</translation> </message> <message> - <source>Organisation Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Negotiating...</source> + <translation>Aan het onderhandelen...</translation> </message> <message> - <source>Remove Unit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Transfer has been canceled!</source> + <translation>Overdracht geannuleerd!</translation> </message> <message> - <source>Add Unit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Transfer completed successfully.</source> + <translation>Overdracht succesvol beëindigd.</translation> </message> <message> - <source>Organisation Units</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Open file</source> + <translation>Open bestand</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Swift::QtVCardRoleField</name> <message> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Transfer failed.</source> + <translation>Overdracht gefaald.</translation> </message> <message> - <source>Role</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Started whiteboard chat</source> + <translation>Tekentafel gestart</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Swift::QtVCardTelephoneField</name> <message> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Show whiteboard</source> + <translation>Toon tekentafel</translation> </message> <message> - <source>Telephone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Whiteboard chat has been canceled</source> + <translation>Tekentafel werd geannuleerd</translation> </message> <message> - <source>Preferred</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Whiteboard chat request has been rejected</source> + <translation>Tekentafeverzoek werd verworpen</translation> </message> <message> - <source>Home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Return to room</source> + <translation>Keer terug naar kamer</translation> </message> <message> - <source>Work</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Send file: %1 (%2)</source> + <translation>Zend bestand %1 (%2)</translation> </message> <message> - <source>Voice</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Set Description</source> + <translation>Verander beschrijving</translation> </message> <message> - <source>Cell</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Send</source> + <translation>Verzenden</translation> </message> <message> - <source>Pager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Receiving file: %1 (%2)</source> + <translation>Bestand aan het ontvangen: %1 (%2)</translation> </message> <message> - <source>ISDN</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Accept</source> + <translation>Accepteren</translation> </message> <message> - <source>Video</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Starting whiteboard chat</source> + <translation>Tekentafel aan het starten</translation> </message> <message> - <source>Voice Messaging Service</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>%1 would like to start a whiteboard chat</source> + <translation>%1 wil een tekentafel starten</translation> </message> <message> - <source>Fax</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>File transfer description</source> + <translation>Beschrijving bestand</translation> </message> <message> - <source>Modem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Description:</source> + <translation>Beschrijving:</translation> </message> <message> - <source>Personal Communication Service</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Save File</source> + <translation>Bestand opslaan</translation> </message> <message> - <source>Bulletin Board System</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Accept Invite</source> + <translation>Accepteer uitnodiging</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Swift::QtVCardTitleField</name> <message> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>This message has not been received by your server yet.</source> + <translation>Deze boodschap werd nog niet door uw server ontvangen.</translation> </message> <message> - <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>This message may not have been transmitted.</source> + <translation>Dit bericht kan mogelijk niet verzonden zijn.</translation> </message> -</context> -<context> - <name>Swift::QtVCardURLField</name> <message> - <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>The receipt for this message has been received.</source> + <translation>Bevestiging ontvangen.</translation> </message> <message> - <source>URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>The receipt for this message has not yet been received. The recipient(s) might not have received this message.</source> + <translation>Bevestiging nog niet ontvangen. De ontvanger kan mogelijk dit bericht nog niet ontvangen hebben.</translation> + </message> + <message> + <source>Failed to transmit message to the receipient(s).</source> + <translation>Het versturen van het bericht is mislukt.</translation> + </message> + <message> + <source>The chosen save location is not writable! Click the 'Accept' button to select a different save location.</source> + <translation>Kan het bestand niet opslaan op de gekozen locatie! Klik op 'Accepteren' om een andere locatie te kiezen.</translation> </message> </context> <context> @@ -2504,24 +3355,24 @@ Als u deze keuze uitstelt, zal deze vraag opnieuw gesteld worden wanneer u zich <translation>Debug console</translation> </message> <message> - <source><!-- IN --></source> - <translation><!-- IN --></translation> + <source><!-- IN %1 --></source> + <translation><!-- IN %1 --></translation> </message> <message> - <source><!-- OUT --></source> - <translation><!-- UIT --></translation> + <source><!-- OUT %1 --></source> + <translation><!-- UIT %1 --></translation> </message> </context> <context> <name>TRANSLATION_INFO</name> <message> <source>TRANSLATION_AUTHOR</source> - <translation>Remko Tronçon</translation> + <translation>Remko Tronçon, Edwin Mons</translation> </message> <message> <source>TRANSLATION_LICENSE</source> <comment>This string contains the license under which this translation is licensed. We ask you to license the translation under the BSD license. Please read http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php, and if you agree to release your translation under this license, use the following (untranslated) text: 'This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php'</comment> - <translation>This translation is licensed under the GNU General Public License v3. See Documentation/Licenses/GPLv3.txt for more information</translation> + <translation>This translation is licensed under the BSD License. See http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php</translation> </message> </context> </TS> |